简介
首页

列仙传译注

犊子
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

【题解】

犊子,传说中的古仙人,盖因养牛犊而称犊子,《列仙传》本文是有关他最早的记载。本文说他是邺县人,年轻时在黑山采摘松子、茯苓服食长达数百年之久。他的年龄有时健壮有时衰老,相貌有时漂亮有时丑陋,所以大家就都知道他是仙人。有一次他牵着黄牛犊路过卖酒的阳都家,阳都女长得眉毛相连、耳朵细长,也是仙人的相貌。阳都女很喜欢犊子,将他留下来招待,之后两人出去采摘桃李,一晚上才返回家中,衣服都兜满了水果。大家发现就追逐他们,想学习他们的异术,他们牵着牛耳一直奔跑,大家都追不上。等到他们返回城里,两人又回到市场上了,大家知道抓不住他们。几十年后他们又到潘山卖桃李去了。《魏都赋》称“犊配眉连”,《神仙传序》称“犊子鬻桃以沦神”,所言亦为此事。

这种男女神仙眷侣的形式在《列仙传》中也比较常见,有赤松子和炎帝少女、萧史和弄玉、园客与仙女等,只有郑交甫对江妃二女是求而不得,而在情感上没有太多阻碍。其中原因除了早期道教神话中不排斥男女感情外,可能还含蓄地暗示了男女双修法的主张。双修法系将房中术与行气术结合,发展为男女双修的阴阳派丹法,但并不等同于御女采补之术,而是通过修炼先天一气来结丹长生。<

犊子者,邺人也[1]。少在黑山采松子茯苓[2],饵而服之,且数百年[3]。时壮时老,时好时丑,时人乃知其仙人也。常过酤酒阳都家[4]。阳都女者,市中酤酒家女,眉生而连,耳细而长,众以为异,皆言此天人也。会犊子牵一黄犊来过[5],都女悦之,遂留相奉侍。都女随犊子出取桃李,一宿而返,皆连兜甘美。邑中随伺逐之[6],出门共牵犊耳而走,人不能追也。且还,复在市中,数十年乃去。见潘山下[7],冬卖桃李云。

犊子山栖,采松饵苓。

妙气充内,变白易形。

阳氏奇表,数合理冥[8]。

乃控灵犊[9],倏若电征[10]。

【注释】

[1]邺:古地名,即邺县,秦置,汉沿置,在今河北临漳西、河南安阳北。

[2]黑山:山名,其地不详。茯苓:菌类植物,道家常用的服食药物。

[3]且:将近。

[4]酤(gu):卖酒。

[5]犊:小牛。

[6]伺(sì):观察,侦候。

[7]潘山:山名,其地不详。

[8]数(shù):命运,天命。理:道理,事理。冥:神灵,自然。

[9]控:节制,驾驭。

[10]倏(shu):疾速,忽然。征:行走,远行。

【译文】

犊子,是邺县人。年轻时在黑山采摘松子、茯苓,用来服食,有数百年之久。他有时健壮有时衰老,有时漂亮有时丑陋,当时人就知道他是仙人。经常路过卖酒的阳都家。阳都女,就是市场上卖酒人家的女儿,她长得眉毛相连,耳朵细长,大家都认为很奇异,说她是天上的仙人。正逢犊子牵着一头黄牛犊经过,阳都女喜欢他,就留他招待。阳都女跟着犊子出去摘桃李,一晚上才返回家中,都满满兜着甘甜美味的水果。城中人观察到这一情况就追逐他们,只见他们出了城门后一起牵着牛耳奔跑,大家都追不上。等到他们回到城中,犊子和阳都女又在市场上了,过了几十年才离开。他们又出现在潘山之下,冬天时还贩卖桃李。

犊子居住在山上,采摘松子食茯苓。

妙气充盈身体内,改变面貌易身形。

阳都女儿有异貌,命运相合符理冥。

双双驾驭神犊去,迅疾好似电长征。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部