简介
首页

苏辙诗文选集

秋千索
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

(按此调词谱不载,或亦自度曲。一本作拨香灰)

药阑[1]携手[2]销魂[3]侣,争[4]不记、看承[5]人处。除向东风诉此情,奈[6]竟日[7]、春无绪。

悠扬[8]扑尽风前絮,又百五[9]、韶光[10]难住。满地梨花似去年,却多了、廉纤雨[11]。

【注释】

[1]药阑:药栏,芍药之栏,泛指花栏。南朝梁庾肩吾《和竹斋》:“向岭分花径,随阶转药栏。”

[2]携手:手拉手。

[3]销魂:形容伤感或欢乐到极点,若魂魄离散躯壳,也作“消魂”。

[4]争:怎么。

[5]看承:看待,对待。宋黄庭坚《归田乐引》词:“看承幸厮勾,又是尊前眉峰皱。”

[6]奈:无奈,怎奈。

[7]竟日:终日,从早到晚。

[8]悠扬:飘扬。

[9]百五:寒食日。在冬至后的一百零五天,故名。

[10]韶光:美好的时光,多指美丽的春光。

[11]廉纤雨:细微之雨,毛毛细雨。廉纤,细小,细微。

游丝[1]断续东风弱,浑无语、半垂帘幕。茜袖[2]谁招曲栏[3]边,弄一缕、秋千索[4]。

惜花人共残春薄,春欲尽、纤腰[5]如削。新月才堪照独愁,却又照、梨花落。

【注释】

[1]游丝:指飘浮在空中的蛛丝。

[2]茜袖:女子的红色衣袖,指美女。

[3]曲栏:曲折的栏杆。

[4]秋千索:指秋千的绳索。索,绳索。

[5]纤腰:细腰。

渌水亭春望

垆边唤酒双鬟[1]亚[2],春已到、卖花帘下。一道香尘[3]碎绿蘋[4],看白袷[5]、亲调马[6]。

烟丝宛宛[7]愁萦挂[8],剩几笔、晚晴[9]图画。半枕芙蕖[10]压浪眠,教费尽[11]、莺儿[12]语。

【注释】

[1]双鬟:古代年轻女子的两个环形发髻,借指少女或婢女。

[2]亚:通“压”,低垂之貌。

[3]香尘:芳香之尘,多指因女子步履而起者。此处指湖水中浮游的水禽划破水面。

[4]绿蘋:绿萍,浮萍。

[5]白袷:白色夹衣,旧时平民的服装,亦借指无功名的士人。

[6]调马:驯练马匹。

[7]宛宛:迟回缠绵的样子。

[8]萦挂:牵挂。

[9]晚晴:谓傍晚晴朗的天色。

[10]芙蕖:荷花。此处指绣有荷花的枕头。

[11]费尽:用尽。

[12]莺儿:黄莺。

锦帷[1]初卷蝉云绕,却待要、起来还早。不成薄睡倚香篝[2],一缕缕、残烟袅。

绿阴满地红阑悄,更添与、催归啼鸟[3]。可怜春去又经时[4],只莫被、人知了。

【注释】

[1]锦帷:锦帐。

[2]香篝:熏笼。

[3]催归啼鸟:指杜鹃鸟。

[4]经时:历久。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部