简介
首页

苏辙诗文选集

浪淘沙
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

秋 思

霜讯[1]下银塘[2],并作新凉。奈他青女[3]忒轻狂[4]。端正一枝荷叶盖,护了鸳鸯。

燕子要还乡,惜别雕梁[5]。更无人处倚斜阳。还是薄情[6]还是恨,仔细思量。

【注释】

[1]霜讯:霜信,霜期来临的消息。

[2]银塘:清澈明净的池塘。

[3]青女:传说中掌管霜雪的女神。此处指冷风。

[4]轻狂:放浪轻浮。

[5]雕梁:刻绘文采的屋梁。

[6]薄情:不念情义,多用于男女之间的情爱。

望 海

蜃阙[1]半模糊,踏浪惊呼。任将蠡测[2]笑江湖[3]。沐日光华还浴月,我欲乘桴[4]。

钓得六鳌[5]无?竿拂珊瑚[6]。桑田清浅问麻姑[7]。水气浮天天接水,那是蓬壶[8]?

【注释】

[1]蜃阙:蜃楼。古人谓蜃气变幻成的楼阁。

[2]蠡测:蠡酌,以瓠瓢测量海水。比喻见识短浅,以浅见量度人,“以蠡测海”的略语。

[3]笑江湖:《庄子·秋水》中,“秋水时至,百川灌河。河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己”,后见到大海,则望洋兴叹云“吾长见笑于大方之家”。

[4]乘桴:乘坐竹木小筏。《论语》云:“道不行,乘桴浮于海。”

[5]六鳌:神话中负载五座仙山的六只大龟。相传渤海之东,有一深壑,中有岱舆、员峤、方壶、瀛洲、蓬莱五山,乃仙圣所居之地。然五山皆浮于海,常随潮波上下往还。《列子·汤问》:“帝恐流于西极,失群仙圣之居,乃命禺强使巨鳌十五,举首而戴之。迭为三番,六万岁一交焉。五山始峙而不动。而龙伯之国有大人,举足不盈数步而暨五山之所,一钓而连六鳌,合负而趣归其国,灼其骨以数焉。于是岱舆、员峤二山流于北极,沉于大海,仙圣之播迁者巨亿计。”

[6]珊瑚:许多珊瑚虫的骨骼聚集物,树状,供玩赏。

[7]麻姑:中国神话人物。东汉时应召降临蔡经家,能掷米成珠,相传在绛珠河畔以灵芝酿酒以备蟠桃会上为西王母祝寿,故旧时为妇女祝寿多绘麻姑像以赠,称“麻姑献寿”。

[8]蓬壶:蓬莱。古代传说中的海中仙山。晋王嘉《拾遗记·高辛》:“三壶则海中三山也。一曰方壶,则方丈也;二曰蓬壶,则蓬莱也;三曰瀛壶,则瀛洲也。形如壶器。”

双燕又飞还,好景阑珊[1]。东风那惜[2]小眉弯[3]。芳草[4]绿波吹不尽,只隔遥山。

花雨[5]忆前番,粉泪[6]偷弹。倚楼谁与话春闲?数到今朝三月二[7],梦见犹难。

【注释】

[1]阑珊:残,将尽。

[2]那惜:不顾惜,不管。

[3]小眉弯:皱眉。

[4]芳草:香草。

[5]花雨:落花如雨,形容彩花纷飞。

[6]粉泪:旧称“女子之泪”。

[7]三月二:古代“上巳”节。汉以前以农历三月上旬巳日为“上巳”,是游春之日,这天人们到水边洗濯、饮酒、欢聚等,以为驱邪避祸,消除不祥。故王季桥《上巳》诗:“曲水湔裙三月二。”

红影[1]湿幽窗,瘦尽[2]春光。雨余[3]花外却斜阳。谁见薄衫低髻子[4]?抱膝思量。

莫道不凄凉,早近持觞[5]。暗思何事断人肠。曾是向他春梦里,瞥遇回廊[6]。

【注释】

[1]红影:指鲜花的影子。

[2]瘦尽:以人之清瘦比喻春日将尽。

[3]雨余:雨后。

[4]低髻子:低垂的发髻,指低垂着头。髻子,发髻。

[5]持觞:举杯。

[6]回廊:曲折环绕的走廊。

眉谱[1]待全删,别画秋山[2],朝云[3]渐入有无间。莫笑生涯浑似梦,好梦原难。

红咮[4]啄花残,独自凭阑。月斜风起袷衣[5]单。消受春风都一例,若个[6]偏寒?

【注释】

[1]眉谱:古代女子画眉的图谱。

[2]秋山:秋天里的远山,常用来比喻女子的眉毛。

[3]朝云:早晨的云。亦指巫山神女名,战国时楚襄王游高唐,昼梦幸巫山之女。后好事者为立庙,号曰“朝云”,比喻男女情事。

[4]咮:鸟嘴。

[5]袷衣:两层的衣服。

[6]若个:哪个,何处。

紫玉[1]拨寒灰[2],心字[3]全非。疏帘[4]犹是隔年垂。半卷夕阳红雨[5]入,燕子来时。

回首碧云[6]西,多少心期[7],短长亭外短长堤。百尺游丝千里梦,无限凄迷[8]。

【注释】

[1]紫玉:指紫玉钗。

[2]寒灰:犹死灰,灰烬。这里喻指心如死灰。《三国志·魏书·刘廙传》:“扬扬止沸,使不燋烂,起烟於寒灰之上,生华於已之木。”

[3]心字:心字香,古人将盘香制成“心”字形。

[4]疏帘:指稀疏的竹织窗帘。

[5]红雨:红色的雨,比喻落花。

[6]碧云:青云,碧空中的云。

[7]心期:心愿,心意。

[8]凄迷:怅惘,迷惘。

夜雨做成秋,恰上心头,教他珍重护风流[1]。端的[2]为谁添病也,更为谁羞?

密意[3]未曾休,密愿难酬。珠帘四卷月当楼。暗忆欢期[4]真似梦,梦也须留。

【注释】

[1]风流:风韵,多指美好的仪态。

[2]端的:究竟,到底。

[3]密意:隐秘的情意。

[4]欢期:佳期,欢聚的日子。

野店近荒城,砧杵[1]无声。月低霜重莫闲行[2]。过尽征鸿[3]书未寄,梦又难凭[4]。

身世等浮萍,病为愁成。寒宵[5]一片枕前冰。料得绮窗[6]孤睡觉,一倍关情[7]。

【注释】

[1]砧杵:捣衣石和棒槌,亦指捣衣。

[2]闲行:微行。此处为闲步之意。

[3]征鸿:远飞的大雁,即征雁。

[4]难凭:不可凭信。

[5]寒宵:寒夜。

[6]绮窗:雕刻或绘饰得很精美的窗户,代指闺人、思妇。

[7]关情:动心牵动情怀。

闷自剔残灯,暗雨空庭[1]。潇潇[2]已是不堪听。那更西风偏着意,做尽秋声[3]。

城柝[4]已三更,欲睡还醒,薄寒中夜掩银屏[5]。曾染戒香[6]消俗念,莫又多情。

【注释】

[1]空庭:幽寂的庭院。

[2]潇潇:形容风雨急骤。

[3]秋声:秋天西风起而草木摇落,其肃杀之声令人生情动感,故古人将万木零落之声等称为“秋声”。

[4]城柝:城上巡夜敲的木梆声。柝,古代巡夜时敲击的木梆。

[5]银屏:装有银饰的屏风。

[6]戒香:佛家说戒时所燃之香。

清镜[1]上朝云,宿篆[2]犹薰。一春双袂尽啼痕[3],那更夜来山枕[4]侧,又梦归人。

花底病中身,懒约溅裙[5]。待寻闲事[6]度佳辰[7],绣榻重开添几线,旧谱翻新。

【注释】

[1]清镜:明镜。

[2]宿篆:指夜来点燃的盘香。

[3]啼痕:泪痕。

[4]山枕:枕头。古代枕头多用木、瓷等制作而成,中凹两端突起,其形如山,故名。

[5]溅裙:典出《北齐书·窦泰传》。窦泰母有娠期而不产,大惧。有巫曰:“渡河湔裙,产子,必易。”泰母从之俄而生泰。后以“湔裙”“溅裙”谓妇女有孕至水边洗裙,分娩必易,一说可度厄辟灾。这里是溅裙人的意思,指情人或某女子。

[6]闲事:无关紧要的事。

[7]佳辰:良辰,吉日。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部