简介
首页

诗词例话全编

水中着盐
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

(黄庭坚)《次韵文潜》:“水清石见君所知,此是吾家秘密藏。”(1) 天社注:“水清石见具上注。《西清诗话》(2) 载(疑是论或言字之讹)杜少陵诗云:作诗用事,要如释语;水中着盐,饮水乃知盐味。此说,诗家秘密藏也。”……《西清诗话》所言“秘密藏”,着眼于水中盐之不可得而见,谚云:“酿得蜜成花不见”也。天社等类以说,闻鼠璞(3) 之同称,而昧矛盾之相攻矣。“水中盐”之喻,却具胜义。兹因天社之注,稍阐发之。相传梁武帝时,傅大士翕作《心王铭》,文见《五灯会元》卷二,收入《善慧大士传录》卷三,有曰:“水中盐味,色里胶青(4) ;决定是有,不见其形。心王(5) 亦尔,身内居停。”《西清诗话》所谓“释语”昉此。盐着水中,本喻心之在身,兹则借喻故实之在诗。元裕之本之,《遗山集》卷三十六《杜诗学引》云:“前人论子美用故事,有着盐水中之喻”云云。后世相沿,如王伯良《曲律·论用事》第二十一云:“又有一等事,用在句中,令人不觉。如禅家所谓撮盐水中,饮水乃知盐味,方是好手”;袁子才《随园诗话》卷七云:“用典如水中着盐,但知盐味,不见盐质。”盖已为评品之常谈矣。……瑞士小说家凯勒尝言:“诗可以教诲,然教诲必融化于诗中,有若糖或盐消失于水内。”拈喻酷肖,而放眼高远,非徒斤斤于修词之薄物细故。然一暗用典实,一隐寓教训,均取譬于水中着盐,则虽立言之大小殊科,而用意之靳向莫二。即席勒(6) 论艺术高境所谓内容尽化为形式而已(参观《管锥编》)。既貌同而心异(《史通》(7) 第二十八《模拟》),复理一而事分(河南《程氏遗书》卷十四“明道语”(8) )。故必辨察而不拘泥,会通而不混淆,庶乎可以考镜群言矣。法国诗人瓦勒里言:“诗歌涵义理,当如果实含养料;养身之物也,只见为可口之物而已。食之者赏滋味之美,浑不省得滋补之力焉。”正亦此旨。较水中着盐糖,词令更巧耳。言之匪艰,三隅可反。不特教训、义理、典故等崇论博学,即雕炼之精工、经营之惨淡,皆宜如水中之盐,不见其形也。(钱锺书《谈艺录》)

【注释】

(1) 文潜:宋诗人张耒,字文潜。秘密藏:秘诀。

(2) 《西清诗话》:宋蔡绦《西清诗话》,见郭绍虞《宋诗话辑佚》。

(3) 鼠璞:见《尹文子·大道下》:“郑人谓玉未理者为璞,周人谓鼠未腊者为璞。”郑贾向周人买璞,见鼠不取。指名不副实。

(4) 色里胶青:见《中州记》:“集弦胶,青色如碧玉。”

(5) 心王:佛教语,指藏识,能藏诸善恶种子。

(6) 席勒,十八世纪末德国戏剧家。

(7) 《史通》:唐刘知几著,为史学名著。

(8) 河南《程氏遗书》:宋程颐、程颢著。明道:程颢字。

这一则讲“水清石自见”的人生处世态度与“水中着盐”的创作方法,这两者本来是决然不同的,但黄庭坚《次韵文潜》的“水清石见君所知”,任渊注把它解释成“水中着盐”,把两者混淆了。钱先生再引黄庭坚《奉和文潜赠无咎》首里的“水清石自见”,说明《次韵文潜》里的“水清石见”,指王安石颁行新的经义,要当时的考试用他的新经义,一时王安石的新学大盛。黄庭坚在《次韵文潜》中用“水清石见”,就是说对于王安石的新学,不必和他辩论,到了水清石见的时候,是非自然明白了。过了十六年,他在《奉和文潜赠无咎》诗里,指出王安石的新学造成儒生把旧的经学束诸高阁,用王安石错误的新经义,现在“水清石自见”,已经看清楚了。所以黄庭坚诗里又提到“不如一忍”,“不如一默”。指出王安石新经义极盛时,不如忍耐着、沉默着,不跟他辩论,所谓“无诤三昧”,没有去谏诤,它的是非自会定的,即陈与义的名句:“微波喜摇人,小立待其定。”微波会摇动人在水中的影子,小立着等待波定后,人影就清楚了。“水清石自见”,本于《艳歌行》的“兄弟两三人,流宕在他县。故衣谁当补,新衣谁当绽?赖得贤主人,揽取为吾 (缝制)。夫婿从门来,斜倚西北眄(斜视)。语卿且勿眄,水清石自见。”“水清石自见”,叫夫婿不必疑心,自会证明他们与女主人是清白的。因此,“水清石自见”是指做人的一种态度,用忍耐沉默来对待,到时候是非自会明白。

至于“水中着盐”是一种创作方法,好比“水中盐味,色里胶青”,只看到水,看不到盐,只看到青色,看不到胶。这是比方诗里用典故,融化在诗句里,让人看不出来。钱先生又指出,这话的内容在《颜氏家训·文章》里已经有了,即“文章用事不使人觉,若胸臆语也”。用了典故好像不用,像是他自己说的心里话。即如刘攽《中山诗话》,称江邻几“尝有古诗云:‘五十践衰境,加我在明年。’论者谓莫不用事,能令事如己出,天然深厚,乃可言诗,江得之矣。”“五十”两句,像江邻几说心里话,却是用典。《论语·述而》:“子曰:‘加我数年,五十以学《易》,可以无大过矣。’”那么“五十”和“加我”都是从孔子的话里来的;“明年”也是从“数年”里来的,这样用事,就使人不觉了。再说“诗可以教诲,然教诲必融化于诗中”。钱先生指出水中着盐的比喻,可以指两方面:一方面是用典,把典故融化在语言中,使人不觉得是在用典。一方面是含教训,把教训含在所写的景物中,使人从所写的景物中体会教训。钱先生又举《管锥编》讲鲍照《舞鹤赋》:“众变繁姿,参差洊密,烟交雾凝,若无毛质。”这是说一群鹤在舞,有众多的变化,有繁多的姿态,不整齐而仍密集,像烟雾的交凝,看不清毛,看不清鹤的体质。钱先生又说:“鹤舞乃至于使人见舞姿而不见鹤体,深抉造艺之窈眇,匪特描绘新切而已。体而悉寓于用,质而纯显为动,堆垛尽化为烟云,流易若无定模,固艺人向往之境也。”即看到群鹤的舞姿,看不到群鹤的身体。这也同水中着盐,能辨盐味而看不见盐,这是从味觉说;“若无毛质”是从视觉说。这样,水中着盐这个比喻,既可比把典故融化在语言里,使人不觉用典;也可比把命意含蓄在形象里,不加点明,使人通过形象有所体会;也可比写作用来显出体质,是艺术家所向往的境界。

王之涣(1) 《登鹳雀楼(2) 》:“白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。”

【注释】

(1) 王之涣(688—742),字季凌,唐绛郡(今山西新绛县)人,任文安(今属河北省)县委。

(2) 鹳(guàn)雀楼:故址在山西永济县西南城上,有三层,后被河水冲没。

张仲素(1) 《春闺思》:“袅袅城边柳,青青陌上桑。提笼忘采叶,昨夜梦渔阳(2) 。”

【注释】

(1) 张仲素,字绘之,唐河间(今属河北省)人,官至中书舍人。

(2) 渔阳:今河北蓟县。

此诗前人谓:“从《卷耳》首章翻出。”《卷耳》是《诗经·周南·卷耳》。首章作:“采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行(大路)。”

钱先生讲诗里用水中着盐的方法来写的有两种:一种专写景物,但有含意,像《登鹳雀楼》的后两句诗,含有教训,即做学问,要站得高才能看得远。一种是用典,它不说出是用什么典,光看这诗,看不出是用典,像《春闺思》。这里选的两首诗,正好说明钱先生“水中着盐”的两种写法。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部