简介
首页

怪谈·奇谭

鲛人报恩记
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

昔时,近江国中住着一位名叫俵屋藤太郎的年轻后生,其家就在琵琶湖畔,离大名鼎鼎的石山寺不远。他家道充裕,悠然度日,从不为钱财之事烦恼,只是年已二十九,却孤身一人,仍未成婚。而他最大的愿望,便是娶一位绝色美女。可惜寻寻觅觅,却总也遇不到中意的女子。

某日,藤太郎走过濑田长桥[1]时,见桥栏边蜷着一只形貌怪异的生物。那东西浑身黢黑如墨,却生着人的躯体,面目似鬼,眼珠碧绿犹如翡翠,嘴边还有两条龙须似的长髭。起初,藤太郎被眼前的怪物骇了一跳。再细看时,却见盯着自己的一双碧眼中泛出温柔的神色,他稍稍犹豫了片刻,遂壮起胆子,上前问话。只听那东西开口答道:“我乃是一名鲛人[2],亦即传说中栖身于大海的人鱼。直至不久前,我都居于龙宫之内,身为仆从服侍八大龙王。谁知,却因犯下小小过错而被逐出龙宫,流放至海外。自那后,我便徘徊此地,无处觅食果腹,亦不得片隅安寝,只能四下流浪。公子若念我可怜,赐我个安身之所,再给些食物,鄙人将不胜感激!”

鲛人如此言语凄楚,神色惶恐地苦苦相求,藤太郎不由心生怜悯,便道:“随我来罢。我家园中有一池塘,既阔且深,只要喜欢,任你想待多久便待多久;食物亦很充裕,随你吃到饱。”

于是鲛人便随藤太郎来到家中,一见那大池,果真分外欢喜。

那之后,这位奇妙的客人在大池中一住就是将近半年,藤太郎每日都喂之以海中生物喜食的美味。

(故事写到这里,日文原作中交待到,鲛人并非怪物,而是一位好心肠的男子。——小泉八云按)

那年七月,附近大津町的一座大寺三井寺里,举办了一场“信女祈福法会”,藤太郎也前往参拜观礼,在熙攘云集的众多淑媛闺秀当中,邂逅了一位美貌稀世的少女,约豆蔻之年,冰肌玉骨,品格脱俗,两抹樱唇微含巧笑,甜媚可人,不免使人浮想:当她朱唇轻启,娇声细语时,必如金莺于梅梢鸣啭。藤太郎对少女一见钟情,看她出寺而去,便不远不近地小心尾行于后,发现少女同其母这几日暂栖于附近濑田村的某间宅院内。向村人一打听,得知少女名唤珠名,尚未出阁,而她双亲不愿将女儿许配给普通人家,声明凡来求亲者,须以内盛万颗宝珠的首饰箱作为聘礼。

藤太郎获知此事,不免泄气,愀然不乐地回到家里,越想越觉得少女的父母开出如此不寻常的条件,自己想要娶珠名为妻,恐怕是彻底无望了。这世上纵使真有万颗宝珠,也唯有王侯贵族才能收罗到手,自己是无法痴心妄想的。

然而,少女的倩影却时刻萦绕于藤太郎心间,使他寝食难安,无以忘怀,且随着日子流去而愈发鲜明。终于,他不堪思慕之苦而卧病不起,只好请医求治。

大夫仔细望闻问切之后,慨叹道:“管他什么病,大抵经过医术汤药加以调治,都尚且有救,唯有相思病却不在其列。公子生的,是相思之症,无药可愈。古时中国的琅琊王伯舆便是这般为情而死,公子也趁早准备身后之事罢。”说完,大夫连方子亦未开,便告辞而去。

此时,栖于藤太郎家池塘中的鲛人,闻知恩人害病,便来到屋中,不分昼夜守在榻边悉心服侍,但他对于病因为何、病况严重到怎样的程度却并不知情。大约过了一周后,藤太郎自感大限已至,便向鲛人惜别道:“这段时日以来,你做客于我家中,也算是我两人前世有缘。可惜,我这病原本便已危重,如今更一日甚于一日。我之性命,就譬如那朝露,不待日暮,天明即逝。是以,我若一去,你该如何安顿,实在令人烦忧。以往,皆是我管你吃住,而我死后,该由谁来照管你才好呢?可怜的朋友……唉……世事总是难遂人愿啊!”

藤太郎话音方落,只听鲛人一声嚎啕,哀痛地号泣起来。每哭一声,绿色的眼眸中都滚出大滴大滴的血泪,沿着他那黢黑的脸颊,跌在地上。落地之前,它们还是带血的泪滴,然而一碰到地面,却霎时凝固成了晶莹美丽的明珠,颗颗赤红闪烁,犹如火焰,皆是价值连城的红宝石——原来,居于海中的鲛人悲伤哭泣时,泪水便会化成美丽的宝珠。

藤太郎望着眼前不可思议的景象,又惊又喜,浑身气力登时复苏,他跳下病榻,捡起地上鲛人的泪珠,口中数着,一面还高声叫嚷道:“我的病得救了!这下不会死了!不会死了!”

鲛人见状,惊讶地止住了哭泣,大惑不解地询问藤太郎,为何重病竟如此神奇地痊愈了?藤太郎便将自己在三井寺中如何邂逅了一位美貌少女,而少女的双亲又如何索要高价聘礼等,都一一告诉了鲛人:“说什么我也没那个本事弄来一万颗宝珠啊,因此对求婚之事彻底断绝了念想,镇日丧魂落魄,才害下了这场大病。哪知你雪中送炭,竟然大哭一场,使我得到这么多宝珠,这一来我的婚事便有指望了。只是,目下宝珠的数目尚还不够,拜托你了,能否请你再哭一场,以凑齐所需的数量?”

然而,鲛人听藤太郎如此要求,却摇了摇头,口气中微含诧异,答道:“恩公难道以为我就像那欢场卖笑的女子,说哭随时便哭吗?不不,只有青楼女子才会为了博取男人的垂怜而流泪。我可是海中的族类,若非真心伤悲,是哭不出来的。方才我得知恩公将不久于人世,心中当真感到哀切,所以哭泣。此刻,既然恩公的病已痊愈,我岂有再哭之理呢?”

“这可如何是好呢?”藤太郎哀恳地问道,“若弄不来一万颗宝珠,我便娶不了那位姑娘了!”

鲛人默然不语,沉思片刻后开口道:“您且听我说,今日我是无论如何哭不出了。不过明日,请您带上美酒与鱼肴,与我一同往濑田长桥走一趟。咱俩就在那桥上悠闲地呷着小酒,吃吃鱼肉。我会遥望龙宫的方向,回想往昔在那里度过的好日子,心底涌起思乡之情。如此一来,兴许便哭得出来了。”

藤太郎一听,自是乐意。

翌日早间,二人携上好酒好菜,来到了濑田桥,席地而坐,摆好宴席。鲛人一面痛饮,一面向龙宫的方向凝目眺望,开始追忆起往昔。渐渐地酒入愁肠,过往的种种浮上心头,去国之忧,怀乡之情,纷纷充斥胸臆,使得鲛人放声而泣。血色的泪水,滴落在桥面,霎时化作颗颗红宝石,状若珠雨。藤太郎忙不迭将它们一一拾起,归入手边的小箱,数了数,终于凑齐了一万颗,不由心花怒放,发出了欢呼之声。

几乎与此同时,遥远的湖面上,传来阵阵赏心悦耳的乐曲之声,水天之间浮出一座凌霄宫殿,状若祥云,冉冉升起,泛出万道绯色的霞光。

鲛人跳上桥栏,放眼眺望,随即喜出望外地抚掌大笑,转身向藤太郎道:“一定是龙王已大赦与我,此刻正唤我回宫。现在,我二人必须就此道别了。今日得此机会,能够报答您的大恩大德,是我三生有幸。”

说完,鲛人便跳下了桥去。自那后,再也没有人见到过他。而藤太郎,将盛满红宝石的首饰箱作为聘礼奉给珠名的双亲,也终于抱得美人归,如愿娶了珠名为妻。

* * *

[1]日本传说中著名的“濑田长桥”,长约八百英尺,远远眺望,其景美不胜收,为“近江八景”之一。长桥坐落于琵琶湖岸,架于濑田川的入湖口,不远处,则是风光明媚的名刹“石山寺”。

[2]鲛人:传说中居于中国南海,形如人鱼的一种灵物,但与西洋传说中的人鱼并非同一概念,性别亦无具体的男女之分,只是一般模糊泛指的“人”,常以织机纺布,亦喜哭泣,眼泪会化为明珠。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部