简介
首页

春秋繁露译注

阴阳位第四十七
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

【题解】

本篇论述阴阳二气出入运行的方向和位置,故称“阴阳位”。阳以南为位,以北为休;阴以北为位,以南为伏。阳出入皆为实位,阴出入皆为空位,董仲舒以此来表明“天之任阳不任阴、好德不好刑”,并由此得出君主“好德不好刑”的政治主张,因为天与人“合类之谓也”。这成为董仲舒反复申述的主要政治哲学思想。

阳气始出东北而南行,就其位也(1);西转而北入,藏其休也(2)。阴气始出东南而北行,亦就其位也;西转而南入,屏其伏也(3)。是故阳以南方为位,以北方为休;阴以北方为位,以南方为伏。阳至其位而大暑热,阴至其位而大寒冻(4)。阳至其休而入化于地(5),阴至其伏而避德于下。是故夏出长于上(6)、冬入化于下者,阳也;夏入守虚地于下、冬出守虚位于上者,阴也。阳出实入实,阴出空入空,天之任阳不任阴、好德不好刑,如是也。故阴阳终岁各一出。

【注释】

(1) 就:接近,靠近,趋向。

(2) 休:停止,休息。

(3) 屏(bing)其伏:隐退而潜伏起来。屏,退、隐退。其,犹“而”。伏,潜伏、藏匿。

(4) “阳至其位而大暑热”二句:《白虎通义·诛伐篇》:“夏至阴始起,反大热何?阴气始起,阳气推而上,故大热也。冬至阳始起,反大寒何?阴气推而上,故大寒也。”大,极其、非常。

(5) 化:融化,消除。

(6) 长:长养万物。

【译文】

阳气开始出现在东北方而往南运行,趋向于它的位置;转向西方而进入北方,就隐藏而休息了。阴气开始出现在东南方而往北运行,也趋向于它的位置;转向西方而进入南方,就隐退而潜伏起来了。因此阳气以南方作为它执行任务的方位,以北方作为它休息的位置;阴气以北方作为它执行任务的方位,以南方作为它潜伏的位置。阳气运行到它执行任务的方位时,天气非常炎热;阴气运行到它执行任务的方位时,天气非常寒冷。阳气运行到它休息的位置时就融化在地上,阴气运行到它潜伏的位置时就避开德行而躲在地下。所以在夏季出来长养万物、在冬季融化于地下,这是阳气;夏季在地下守着空虚无用的位置、冬季在地上守着空虚无用的位置,这是阴气。阳气的出入都处于实际的位置,阴气的出入都处于空虚的位置,天任用阳而不任用阴、喜好德教而不喜好刑罚,就如同这样。因此阴阳在一年之中各出现一次。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部