1:1 [hgb] 神 既 在 古 时 借 着 众 先 知 , 多 次 多 方 的 晓 谕 列 祖 , <BR> [kjv] God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets, <BR> [bbe] In times past
希伯来书 Hebrews转载自网络,转载至本站只是为了让更多读者阅读欣赏,本站愿与您一起共建良好的阅读环境!
天下书楼内容均来自互联网,如不慎侵害您的权益,请联系网页底部邮箱,我们将尽快删除。
1:1 [hgb] 神 既 在 古 时 借 着 众 先 知 , 多 次 多 方 的 晓 谕 列 祖 ,
[kjv] God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
[bbe] In times past the word of God came to our fathers through the prophets, in different parts and in different ways;
1:2 [hgb] 就 在 这 末 世 , 借 着 他 儿 子 晓 谕 我 们 , 又 早 已 立 他 为 承 受 万 有 的 , 也 曾 借 着 他 创 造 诸 世 界 。
[kjv] Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
[bbe] But now, at the end of these days, it has come to us through his Son, to whom he has given all things for a heritage, and through whom he made the order of the generations;
希伯来书 Hebrews转载自网络,转载至本站只是为了让更多读者阅读欣赏,本站愿与您一起共建良好的阅读环境!
天下书楼内容均来自互联网,如不慎侵害您的权益,请联系网页底部邮箱,我们将尽快删除。
- Chapter 1
- Chapter 2
- Chapter 3
- Chapter 4
- Chapter 5
- Chapter 6
- Chapter 7
- Chapter 8
- Chapter 9