简介
首页

楚辞全译

七 谏
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

《七谏》是汉朝东方朔所作。东方朔是汉武帝时代的辞赋家,字曼倩。官至太中大夫。他是个滑稽家,常在武帝前调笑取乐,“然时观察颜色,屈直言切谏”(《汉书·东方朔传》)。由于武帝把他当俳优看待,他在政治上也不得志。他的作品《答客难》《非有先生论》对后世文学有一定影响。他的这篇《七谏》从内容到形式都是模仿《九章》的,用代言体写成。王逸《楚辞章句》认为:“东方朔追悯屈原,故作此辞以述其志,所以昭忠信、矫曲朝也。”

《七谏》由七篇短诗组成。谏,规劝的意思。七谏的意思,王逸认为:“古者,人臣三谏不从,退而待放。屈原与楚同姓,无相去之义,故加为七谏。”

初 放

这首诗写屈原初被放逐时对楚国黑暗政治的抨击,表现诗人宁可孤独而死,也决不变心从俗的高洁精神。

平生于国兮,1我屈原从小生长在国都,

长于原野。2现在却长期在原野居住。

言语讷兮,3我的口齿笨拙不善言辞,

又无强辅。4缺乏有势力的朋友帮助。

浅智褊能兮,5我的才智欠缺能力微薄,

闻见又寡。而又孤陋寡闻无甚长处。

数言便事兮,6有利国君的话只说几次,

见怨门下。7便把君王手下亲信惹怒。

王不察其长利兮,君王也不明察话的好坏,

卒见弃乎原野。终于听信谗言把我放逐。

伏念思过兮,8我暗自检查自己的行为,

无可改者。没有什么要改正的错误。

群众成朋兮。9群小们总是在结党营私,

上浸以惑。10君王越来越受他们迷惑。

巧佞在前兮,佞臣取巧出入君王之前,

贤者灭息。11忠贞贤臣有话难以说出。

尧舜圣已没兮,12尧舜似的贤君已经没有,

孰为忠直?又忠贞正直地为谁服务?

高山崔巍兮,崇山峻岭永远巍峨耸立,

流水汤汤。13流水浩浩荡荡东流不住。

死日将至兮,年老人衰死期就要来到,

与麋鹿同坑。14只能在荒野与禽兽为伍。

块兮鞠,当道宿。15我孤独无偶在道上露宿。

举世皆然兮,整个世道都是这样浑浊,

余将谁告。我的衷情又能向谁倾诉。

斥逐鸿鹄兮,他们赶走了鸿雁和天鹅,

近习鸱枭。16却把恶禽鸱枭亲近保护。

斩伐橘柚兮,他们把甜甜的橘柚砍掉,

列树苦桃。到处栽种苦桃这种树木。

便娟之修竹兮,17那些婆娑摇摆的美竹啊,

寄生乎江潭。却只能在江边潭畔独处。

上葳蕤而防露兮,它上有茂盛的叶片御寒,

下泠泠而来风。下有阵阵凉爽清风送出。

孰知其不合兮,谁能了解我与君王不合,

若竹柏之异心。我们不同心就像柏与竹。

往者不可及兮,以前的圣王我追赶不上,

来者不可待。却也等不到以后的明主。

悠悠苍天兮,高高的苍天啊高高的天,

莫我振理。18你为何不解救我的冤屈。

窃怨君之不寤兮,我怨恨君王他终不觉悟,

吾独死而后已。唯有独抱忠信一死结束。

1〔平〕屈原的名。本篇是作者代屈原抒情,所以自称其名。2〔长〕这里是长期在……生活的意思。《章句》:“言屈原少生于楚国,与君同朝,长大见远弃于山野。”3〔讷〕《章句》:“讷者,钝也。者,难也。”即口齿不灵利。4〔强辅〕强有力的辅助。指有势力的朋党。5〔褊〕(biǎn)《章句》:“褊,狭也。”引申为薄弱。6〔便事〕对君国有利的事。7〔门下〕《章句》:“喻亲近之人也。”指君王左右的近臣。8〔伏念〕暗自思考。9〔群众〕指群小,佞臣。〔成朋〕结党营私。10〔上〕指国君。11〔灭息〕《章句》:“消也。”没有声息,不敢说话。12一本无“圣”字。13〔汤汤〕《章句》:“汤汤,流貌。”14〔坑〕《章句》:“陂池曰坑。”陂池,水坑。与麋鹿周坑,即在荒野与禽兽为伍的意思。《章句》:“言己年岁衰老,无日将至,不得处国朝辅政治,而与麋鹿同坑,鸟兽为伍,将坠陷坑穽,不复久也。”15〔块〕〔鞠〕《章句》:“块,独处貌。匍匐为鞠。”16〔习〕一本无“习”字。17〔便娟〕《章句》:“好貌。屈原以竹自喻。”18〔振〕《章句》:“振,救也。”振理,解救答理。

沈1 江

这首诗摹写屈原投江自杀前的悲愤之情和复杂心理。

惟往古之得失兮,2我思考古往今来的兴衰,

览私微之所伤。3观国君亲近佞臣的危害。

尧舜圣而慈仁兮,尧舜圣明对待百姓仁慈,

后世称而弗忘。后代称颂他们永不忘怀。

齐桓失于专任兮,4齐桓公失去了国家大权,

夷吾忠而名彰。5管仲忠直名声更加显扬。

晋献惑于姬兮,6晋献公被宠妃姬迷惑,

申生孝而被殃。7申生因孝顺而被谗遭殃。

偃王行其仁义兮,8徐偃王行仁义不备武装,

荆文寤而徐亡。9楚文王发觉后徐国灭亡。

纣暴虐以失位兮,殷纣王因残暴肆虐失位,

周得佐乎吕望。周得天下因有贤臣吕望。

修往古以行恩兮,10武王效法古人施行恩惠,

封比干之丘垄。11封赐比干之墓大力表彰。

贤俊慕而自附兮,12贤能英俊羡慕纷纷投奔,

日浸淫而合同。13人才天天增多统一有望。

明法令而修理兮,14法令严明制定治国良策,

兰芷幽而有芳。兰芷在暗处也散发馨香。

苦众人之妒予兮,群小对我妒嫉令人苦恼,

箕子寤而佯狂。15箕子及时醒悟装疯佯狂。

不顾地以贪名兮,16不顾念家乡而贪求名声,

心怫郁而内伤。我胸中又忧闷内心悲伤。

联蕙芷以为佩兮,把芳香的惠芷结成佩带,

过鲍肆而失香。17经过鲍鱼之肆失去芬芳。

正臣端其操行兮,正直臣子端正他的品行,

反离谤而见攘。18反要受到诬蔑遭到流放。

世俗更而变化兮,社会在更替时代在变化,

伯夷饿于首阳。伯夷宁愿守节饿死首阳。

独廉洁而不容兮,他们独行廉洁不容于世,

叔齐久而逾明。日子越久叔齐名声越响。

浮云陈而蔽晦兮,层层乌云遮蔽太阳月亮,

使日月乎无光。使得日月失去灿烂光芒。

忠臣贞而欲谏兮,正直坚贞忠臣想要规劝,

谗谀毁而在旁。佞臣却在君旁进谗诽谤。

秋草荣其将实兮,19秋天百草的花都要结实,

微霜下而夜降。20夜里寒冷霜露悄悄下降。

商风肃而害生兮,21急疾的西风摧残着生物,

百草育而不长。22使得百草披靡难以生长。

众并谐以妒贤兮,群小勾结起来妒害贤良,

孤圣特而易伤。23贤才能人孤独更易受伤。

怀计谋而不见用兮,我身怀良策而不被任用,

岩穴处而隐藏。只能在岩洞中栖身隐藏。

成功隳而不卒兮,子胥功成后受无穷谗毁,

子胥死而不葬。24被逼而死尸体弃而不葬。

世从俗而变化兮,世人从俗变化随波逐流,

随风靡而成行。如草随风披靡整齐成行。

信直退而毁败兮,25诚信正直的人身退名毁,

虚伪进而得当。虚伪谗佞的人身显名扬。

追悔过之无及兮,国危时追悔已经来不及,

岂尽忠而有功。这时尽忠怎能认为有功。

废制度而不用兮,他们废弃制度而不实行,

务行私而去公。一心追求私利毫不为公。

终不变而死节兮,我守清白而死终不改变,

惜年齿之未央。26可惜我还年轻不愿死亡。

将方舟而下流兮,27我将乘着方舟随江而下,

冀幸君之发蒙。28希望君王觉悟不再迷茫。

痛忠言之逆耳兮,想忠言不中听使人哀痛,

恨申子之沈江。29子胥被杀沉江令人悲伤。

愿悉心之所闻兮,愿把全部史实告诉君王,

遭值君之不聪。30可是遇到君王不愿听讲。

不开寤而难道兮,君王不悟难以向他陈述,

不别横之与纵。31君王糊里糊涂不辨横竖。

听奸臣之浮说兮,32但却听信奸臣虚浮假话,

绝国家之久长。使国家的命运难以久长。

灭规矩而不用兮,放弃先王法度而不施行,

背绳墨之正方。违背正确原则前进方向。

离忧患而乃寤兮,只有遭到危险才能觉醒,

若纵火于秋蓬。33已像大火烧在秋蒿草上。

业失之而不救兮,君王既然失道自身难保,

尚何论乎祸凶。还谈什么国家祸福吉祥。

彼离畔而朋党兮,34谗佞小人都在结党营私,

独行之士其何望!35忠直的人对国有何指望!

日渐染而不自知兮,社会天天变化还不知道,

秋毫微哉而变容。36秋毫虽小日日改变容貌。

众轻积而折轴兮,37轻物多载车子也会断轴,

原咎杂而累重。大错都是小错累积所造。

赴湘沅之流澌兮,38我要投入湘江沅水之中,

恐逐波而复东。恐怕随波逐流又要向东。

怀沙砾而自沈兮,还是怀抱石头自沉江里,

不忍见君之蔽壅。不忍看见君王糊涂昏庸。

1〔沈〕同“沉”。2〔得失〕指得道失道,兴亡安危。王逸《章句》:“言己思念古者,人君得道则安,失道则危。禹汤以王,桀纣以亡。”3〔私〕亲近。〔微〕贱。指佞谗小人。4〔专任〕国家大权。5〔夷吾〕即管仲。据《左传》载,管仲临死时告诫齐桓公,不能重任竖刁、易牙这些人,桓公不听,让竖刁、易牙掌权。结果自己一死,诸公子争立,国家大乱。6〔姬〕即骊姬,晋献公的宠妃。7〔申生〕春秋时晋献公太子。献公听信骊姬的谗言,把他逼死。8〔偃王〕《章句》:“徐,偃王国名也。周宣王之舅申伯所封也。”9〔荆文〕荆,楚国。文,楚文王。〔徐亡〕《章句》:“言徐偃王修行仁义,诸侯朝之三十余国,而无武备。楚文王见诸侯朝徐者众,心中觉悟,恐为所并,因兴兵击之而灭徐也。”10〔修〕学习、效法。11〔比干〕殷朝贤臣,被纣王杀害。〔丘垄〕指坟墓。《章句》:“言武王修先古之法,敬爱贤能,克纣。封比干之墓,以彰其德,宣示四方也。”12〔自附〕自己前来投奔。13〔合同〕《章句》:“四海并合,皆同志也。”指天下统一。14〔修理〕修明法令,治理国家。15〔箕子〕《章句》:“箕子,纣之庶兄。见比干谏而被诛,则被发佯狂以脱其难也。”寤:通“悟”,醒悟。16〔不顾地〕指不顾念楚国的地,即不顾念家乡。17〔鲍肆〕鲍鱼之肆。卖鲍鱼的货摊。陈货鬻物之所曰肆。18〔攘〕《章句》:“排也。”即排挤、放逐。19〔荣〕草开的花。20〔微霜〕《章句》:“微霜杀物以喻谗谀。”21〔商风〕《章句》:“商风,西风肃急貌。”22〔育而不长〕《章句》:“言君令急促刬伤百姓,使不得保其性命也。”23〔圣特〕指有圣明的智慧的人才。24〔死而不葬〕《补注》:“吴王取子胥尸盛以鸱夷革,浮之江中,故曰死而不葬。”25〔信直〕指诚恳正直的人。26〔年齿未央〕《章句》:“惜年齿尚少,寿命未尽,而将夭逝也。”年齿,年龄。未央,没有穷尽。27〔方舟〕《章句》:“大夫方舟。”《补注》:“舫与方同。《说文》云:‘方,并舟也。’”大夫所乘的船。28〔发蒙〕解惑。29〔申子〕《章句》:“申子,伍子胥也。吴封之于申,故号为申子也。”30〔聪〕《章句》:“听远曰聪。”不聪,听觉不灵敏。31〔不别横纵〕比喻不辨是非,贤愚。32〔浮说〕不实际的虚伪话。33〔蓬〕《章句》:“蒿也。秋时枯槁。”蒿(hāo)草名,艾类。梗高四五尺,可吃。34〔畔〕通“叛”,离叛,指谗佞小人。35〔独行之士〕指被孤立的正直的人。36〔秋毫〕毫,长而尖锐的毛。夏落秋生,所以叫秋毫。37〔众轻积〕很多轻东西堆积在车上。38〔流澌〕流水。《说文》:“澌,水索也。”《段注》:“方言曰,澌,索也。郭注云,尽也。”本意是水尽,这里指流水。

怨 世

这首诗写屈原流放中投江前对当时楚国黑暗世道的怨恨。

世沈淖而难论兮,1社会腐败没落难以评说,

俗岒峨而嵯。2世俗毁誉高下差别太多。

清泠泠而歼灭兮,3洁白纯净东西已经没有,

溷湛湛而日多。4天天增多的都肮脏龌龊。

枭鸮既以成群兮,猫头鹰都已经成群结队,

玄鹤弭翼而屏移。5黑鹤收敛双翅被迫退缩。

蓬艾亲入御于床笫兮,6蒿艾受到喜爱铺满床上,

马兰踸踔而日加。7恶草马兰繁茂越长越多。

弃捐药芷与杜衡兮,他们抛弃白芷杜衡香草,

余奈世之不知芳何。世人不知香臭我能如何?

何周道之平易兮,周朝的道路是多么平直,

然芜秽而险戏。8现已荒芜破败危险很多。

高阳无故而委尘兮,9古帝高阳无故受到诬蔑,

唐虞点灼而毁议。10尧舜圣明也遭谗毁诽谤。

谁使正其真是兮,让谁来判断他们的是非,

虽有八师而不可为。11虽有八个贤人也难评讲。

皇天保其高兮,老天永远保持高高在上,

后土持其久。12大地深厚永存日久天长。

服清白以逍遥兮,13我的行为清廉自由自在,

偏与乎玄英异色。14偏偏不喜欢那污浊黑色。

西施媞媞而不得见兮,15西施虽然美丽受到排挤,

母勃屑而日侍。16母丑陋却得亲近宠爱。

桂蠹不知所淹留兮,17桂树蠹虫不知满足停留,

蓼虫不知徙乎葵菜。18蓼虫吃惯苦菜不知甜菜。

处湣湣之浊世兮,19我处在这惑乱浑浊世上,

今安所达乎吾志。现在怎能实现我的理想。

意有所载而远逝兮,我胸怀大志要远走高飞,

固非众人之所识。本来不是群小所能了解。

骥踌躇于弊辇兮,20拉着破车骏马踌躇不前,

遇孙阳而得代。21遇到伯乐破车才被替代。

吕望穷困而不聊生兮,吕望在穷困时无以求生,

遭周文而舒志。碰到文王施展大略雄才。

宁戚饭牛而商歌兮,22宁戚夜里喂牛唱着悲歌,

桓公闻而弗置。齐桓公听到后贵宾相待。

路室女之方桑兮,23旅舍的姑娘她正在采桑,

孔子过之以自侍。24孔子尊敬地经过她身旁。

吾独乖剌而无当兮,25我独与时相违不容于世,

心悼怵而耄思。26我心烦意乱心中也凄怆。

思比干之恲恲兮,27思念比干能够忠心耿耿,

哀子胥之慎事。哀痛子胥侍君谨慎得当。

悲楚人之和氏兮,28楚人卞和遭遇令人悲哀,

献宝玉以为石。献宝玉却被说献的石块。

遇厉武之不察兮,29遇到厉王武王不加明察。

羌两足以毕斫。两脚都被砍掉身受残害。

小人之居势兮,小人们得势后身居高位,

视忠正之何若。忠正的人受到如此对待。

改前圣之法度兮,他们改变前代圣贤法度,

喜嗫嚅而妄作。30喜欢阴谋诡计妄作胡来。

亲谗谀而疏贤圣兮,君王亲近坏人疏远良臣,

讼谓闾娵为丑恶。31美女闾娵也被诬为丑怪。

愉近习而蔽远兮,32君王宠爱亲信排斥贤人,

孰知察其黑白。谁能知道他们是黑是白。

卒不得效其心容兮,我始终不能为国君效力,

安眇眇而无所归薄。前途渺茫我的归宿何在?

专精爽以自明兮,33自己忠心专一光明磊落,

晦冥冥而壅蔽。34世道浑浊黑暗蒙蔽国君。

年既已过太半兮,我现在已经是年过半百,

然埳轲而留滞。35但却终不得志毫无取进。

欲高飞而远集兮,我想远走高飞离开故乡,

恐离罔而灭败。又怕遭受处罚身败名毁。

独冤抑而无极兮,独受冤枉压抑无穷无尽,

伤精神而寿夭。摧残我的精神减损寿命。

皇天既不纯命兮,既然老天这样反复无常,

余生终无所依。我的一生始终没有依傍。

愿自沈于江流兮,宁愿投身到江流中去啊,

绝横流而径逝。36我自绝于流水漂向远方。

宁为江海之泥涂兮,宁愿成为江海中的泥沙,

安能久见此浊世。怎能长久活在污浊世上。

1〔沈淖〕《章句》:“沈,没也。淖,溺也。”这里是没落的意思。2〔岒峨〕(qián—)参差不齐。〔嵯〕(cēn cuó)高山不平。岒峨、嵯在这里都是比喻人们对是非的评价不一样。《章句》:“言时世之人,沈没财利,用心淖溺,不论是非,不别忠佞,风俗毁誉,高下嵯,贤愚合同。”3〔清泠泠〕《章句》:“以喻洁白歼尽也。”4〔溷湛湛〕《章句》:“喻贪浊也。”5〔玄鹤〕神话中的神鸟。《补注》:“《山海经》:雷山有玄鹤,粹黑如漆。其寿满三百六十岁,则色纯黑。昔黄帝习乐于昆仑山,有玄鹤飞翔。”这里比喻圣贤的人。〔弭翼〕收敛翅膀。〔屏〕除去、排除。引申为退缩。6〔笫〕(zi)竹编的床席。这里指床。7〔马兰〕《章句》:“马兰,恶草也。”《补注》:“《本草》云,马兰生泽旁,气臭,花似菊而紫。”〔踸踔〕(chěn chuo)《章句》:“暴长貌。”8〔险戏〕《章句》:“险戏犹言倾危也。”9〔委尘〕《章句》:“委尘,坋(bèn)尘也。”即被尘沾污,比喻受到诬蔑。《章句》:“言帝颛顼圣明克让,然无故被尘翳,言与帝共工争天下也。”10〔点灼〕《章句》:“点,污也。灼,灸也。犹身有病,人点灸之。”比喻受人诽谤。11〔八师〕《章句》:“八师,谓禹、稷、(xiè)、皋陶、伯夷、倕、益、夔也。”这些人都是尧舜的贤臣。12〔后土〕对土地的尊称。13〔服〕与“行”同义。14〔玄英〕纯黑色。这里比喻贪浊。15〔媞媞〕(tí)《章句》:“媞媞,好貌也。《诗》曰好人媞媞也。”16〔母〕即嫫母。《章句》:“丑女也。”传说是黄帝的妃子,容貌最丑陋。〔勃屑〕《章句》:“犹蹒跚膝行貌。”17〔桂蠹〕桂树上的蠹虫。《章句》:“以喻食禄之臣也。言桂蠹食芬香,居高显,不知留止,妄欲移徙,则失甘美之木,亡其处也。”18〔蓼虫〕(liǎo—)蓼,一年生或多年生草本植物。在这种植物上的虫叫蓼虫。这句的意思,《章句》:“言蓼虫处辛烈,食苦恶,不能知徙于葵菜,食甘美,终以困苦而癯瘦也。以喻己修洁白,不能变志易行,以求禄位,亦将终身贫贱而困穷也。”19〔湣湣〕(hun)同涽涽,惑乱、浑浊。20〔弊辇〕破败的车。21〔孙阳〕伯乐的姓名。22〔商歌〕悲痛的歌。歌辞为:“南山矸(gān),白石烂,生不蓬尧与舜禅,短布单衣适到骭(gàn,小腿),从昏饭牛薄夜半,长夜曼曼何时旦?”(据《三齐记》)23〔路室〕《章句》:“路室,客舍也。”24〔自侍〕在尊长旁边陪着叫“侍”。自侍,自己整肃,恭敬地对待对方。《章句》:“言孔子出游,过于客舍,其女方采桑,一心不视,喜其贞信,故以自侍。”25〔乖剌〕(—là)剌,违戾。乖剌,相反、违背。引申为不得志。26〔悼怵〕(dào chù)悲伤凄怆。〔耄〕(mào)《章句》:“耄,乱也。”昏乱,糊涂。27〔恲恲〕(pēng)《章句》:“忠直之貌。”《补注》:“忼慨也。”28〔和氏〕《章句》:“昔卞和得宝玉之璞,而献之楚厉王。或毁之以为石,王怒,断其左足。武王即位,和复献之,武王不察视,又断其右足。和乃抱宝泣于荆山之下,悲极血出。于是暨成王,乃使工人攻之,果得美玉,世所谓和氏之璧也。”29〔厉武〕楚厉王、楚武王。春秋时楚国的国君。30〔嗫嚅〕《章句》:“小语谋私貌。”31〔闾娵〕(lu ju)人名。《补注》:“韦昭云,梁王魏瞿之美女。”32〔近习〕君王的亲近。33〔精爽〕明亮。指心中光明磊落。34〔晦冥冥〕昏暗。这里指社会黑暗。35〔埳轲〕即“坎坷”,道路不平。比喻境遇不顺利,不得志。36〔绝〕自绝。〔径〕一作远。

怨 思

这首短诗写出了屈原对国事、对朝廷政治深广的怨愤,表现了诗人深沉的忧患意识。

贤士穷而隐处兮,1贤良的人贫穷身处困境,

廉方正而不容。2廉洁正直世上难以通行。

子胥谏而靡躯兮,3子胥规劝吴王没得好死,

比干忠而剖心。比干忠心耿耿却被剖心。

子推自割而饲君兮,4子推割下腿肉救活国君,

德日忘而怨深。恩德逐渐被忘怨恨加深。

行明白而曰黑兮,行为清白却被诬蔑为黑,

荆棘聚而成林。荆棘聚满朝廷已经成林。

江离弃于穷巷兮,香草江离抛在穷街陋巷,

蒺藜蔓乎东厢。5刺丛恶草长在宫殿华堂。

贤者蔽而不见兮,贤臣受到排挤难见君主,

谗谀进而相朋。6奸臣受到重用结为朋党。

枭鸮并进而俱鸣兮,猫头鹰成群飞进来鸣叫,

凤皇飞而高翔。凤凰只能离开高高飞翔。

愿一往而径逝兮,想见一见君王我就远走,

道壅绝而不通。但是道路阻绝不能通行。

1〔隐处〕指处在困境中,没有被国君任用。2〔廉方正〕指廉洁正直的人。同时也指这种行为。〔不容〕不容于世。在社会上行不通。3〔靡躯〕死后找不到尸体。4〔子推〕介子推。据《左传》载:介子推,春秋时晋国贤臣,曾跟随晋文公在外流浪十九年。有一次在途中没有吃的,介子推割了自己大腿的肉给晋文公充饥。回国后,晋文公却忘了他,后来想起了他,派人去找,他逃隐在绵山中不肯出来,文公想烧山诱他出来,结果他抱木烧死。5〔东厢〕《章句》:“序之东为东厢。”正屋两边的房屋叫厢房,东边的叫东厢。这里是相对“穷巷”而言的,指好房屋。6〔相朋〕互相勾结。

自 悲

这首诗刻画了屈原放逐时的矛盾心理,再现了诗人悲剧性的巨人形象。

居愁勤其谁告兮,1身居山泽愁苦向谁去讲,

独永思而忧悲。独自深思心中无限悲伤。

内自省而不惭兮,考察自己行为问心无愧,

操愈坚而不衰。我的信心十足意志坚强。

隐三年而无决兮,2我被放逐三年没有召回,

岁忽忽其若颓。3岁月很快过去如水流淌。

怜余身不足以卒意兮,4可怜我的一生终不得志,

冀一见而复归。希望再见君王返回故乡。

哀人事之不幸兮,哀痛我的遭遇总是不幸,

属天命而委之咸池。5只好靠天命把天神依傍。

身被疾而不间兮,6我身患疾病总不见好啊,

心沸热其若汤。心中焦急像沸腾的热汤。

冰炭不可以相并兮,冰和炭不能够放在一起,

吾固知乎命之不长。本来知道我的寿命不长。

哀独苦死之无乐兮,孤苦无乐而死令人悲哀,

惜予年之未央。痛惜我还年轻就要死亡。

悲不反余之所居兮,悲叹不能返回我的旧居,

恨离予之故乡。怨恨啊离开了我的故乡。

鸟兽惊而失群兮,鸟兽如果受惊离群失散,

犹高飞而哀鸣。还会高高飞翔哀鸣悲伤。

狐死必首丘兮,狐狸死时头要向着故丘,

夫人孰能不反其真情。人老将死谁不思念家乡。

故人疏而日忘兮,旧人被疏远了渐渐淡忘,

新人近而俞好。7新人得到亲近越来越好。

莫能行于杳冥兮,8谁能默默无闻去做好事,

孰能施于无报。谁能施舍别人不要酬报。

苦众人之皆然兮,苦恼众人都把名利追求,

乘回风而远游。我只能乘旋风外出远游。

凌恒山其若陋兮,9登临恒山觉得它太渺小,

聊愉娱以忘忧。我暂且在这里娱乐忘忧。

悲虚言之无实兮,假话没有凭据令人可悲,

苦众口之铄金。金子也会熔于众人之口。

过故乡而一顾兮,经过故乡时我回头一望,

泣歔欷而沾衿。悲伤的热泪已沾湿衣裳。

厌白玉以为面兮,10我的行为就像白玉纯洁,

怀琬琰以为心。11我内心像美玉琬琰一样。

邪气入而感内兮,邪恶俗气虽想侵袭入内,

施玉色而外淫。12玉的本色不变外表放光。

何青云之流澜兮,13天上乌云为何翻卷波澜,

微霜降之蒙蒙。微霜正在迷迷蒙蒙下降。

徐风至而徘徊兮,轻风吹来使我徘徊飘荡,

疾风过之汤汤。14阵阵疾风吹过迅猛异常。

闻南藩乐而欲往兮,15听说南国快乐我想前往,

至会稽而且止。停下休息来到会稽山上。

见韩众而宿之兮,16看见仙人韩众在此停宿,

问天道之所在。17我就请教他天道在何方。

借浮云以送予兮,凭借着浮云送我去远游,

载雌霓而为旌。彩虹作旗帆在车上飘扬。

驾青龙以驰骛兮,驾着青龙的车向前奔驰,

班衍衍之冥冥。18我的车迅速地奔向远方。

忽容容其安之兮,19青龙快速飞奔不知到哪,

超慌忽其焉如。20前途遥远迷茫知向何方。

苦众人之难信兮,众人难以信任使人痛苦,

愿离群而远举。宁愿离开他们远走他乡。

登峦山而远望兮,登上小小山岗远远眺望,

好桂树之冬荣。惊喜桂树冬天花朵开放。

观天火之炎炀兮,21看到天降火灾炽盛异常,

听大壑之波声。22俯听大海涛声汹涌激荡。

引八维以自道兮,23我揽持八维而引导自己,

含沆瀣以长生。吸饮夜半水气以求命长。

居不乐以时思兮,居处不愉快我常常忧思,

食草木之秋实。我吃草木秋天结的果实。

饮菌若之朝露兮,24我喝菌若上清晨的露水,

构桂木以为室。用桂木来构造我的居室。

杂橘柚以为囿兮,我在园圃中种上橘和柚,

列新夷与椒桢。25还栽培辛夷花椒女贞子。

鹍鹤孤而夜号兮,26鹍鸡白鹤夜里孤苦悲啼,

哀居者之诚贞。27哀痛隐居的人诚信正直。

1〔勤〕一本作苦。2〔无决〕没有听到君王召回的命令。《章句》:“古者人臣三谏不从,待放三年,君命还则复,无则遂行也。”3〔颓〕水向下流。4〔卒意〕尽意。实现自己的愿望。5〔咸池〕《章句》:“咸池,天神也。”《补注》:“《淮南》云,咸池者,水鱼之囿也。注云,水鱼,天神。”6〔间〕《补注》:“间,瘳也。”瘳(chou),病好了。7〔俞〕同“愈”。8〔杳冥〕原意是昏暗。引申为暗中、默默无闻地做好事不让人知道。9〔恒山〕五岳之一,又叫北岳。在山西省北部。〔陋〕《章句》:“陋,小也。”10〔厌〕《章句》:“厌,著也。”施用。这句的意思是,用白玉做我的外表。也就是说我的外表行为像白玉一样洁白纯洁。11〔琬琰〕(wǎn yǎn)美玉名。12〔外淫〕《章句》:“淫,润也。”外面表现出光润来。13〔流澜〕形容乌云很浓厚。14〔汤汤〕(shāng shāng)水大的样子。这里形容风大。“汤”一作“荡”。15〔南藩〕《章句》:“藩,蔽也。南国诸侯为天子藩蔽,故称藩也。”〔乐〕《章句》:“饶乐。”16〔韩众〕《章句》:“韩众,仙人也。”17〔天道〕《章句》:“长生之道。”18〔班衍衍〕《章句》:“言极疾也。”19〔容容〕王先谦《汉书补注》:“飞扬之貌。”20〔超〕遥远。〔焉如〕到哪里。21〔天火〕由雷电或物体自燃引起的大火。《左传·宣公十六年》:“凡火,人火曰火,天火曰灾。”〔炀〕(yáng)火炽猛。22〔大壑〕《章句》:“大壑,海水也。”指大海。23〔八维〕《章句》:“天有八维,以为纲纪也。”四方(东、南、西、北)和四隅(东南、西南、东北、西北)合称八维。〔道〕通“导”。24〔菌〕香草名。薰草,《广雅释草》:“叶曰蕙,根曰薰。”25〔列〕有顺序地栽培。〔桢〕女贞子。〔新夷〕辛夷。26〔鹍〕(kun)鹍鸡,鸟名。形状像鹤,长颈红嘴,羽毛黄白色。27〔居者〕隐居山泽的人。指屈原自己。

这首诗哀的是自己的性格悲剧和楚国的政治悲剧。

哀时命之不合兮,1可怜啊我真是生不逢时,

伤楚国之多忧。悲伤啊楚国总多难多忧。

内怀情之洁白兮,我的内心情感纯洁无瑕,

遭乱世而离尤。遇到混乱世道却把罪受。

恶耿介之直行兮,2他们仇恨光明正大品行,

世溷浊而不知。社会黑暗不知善恶美丑。

何君臣之相失兮,为何明君贤臣要分离啊,

上沅湘而分离。我逆沅湘而上与君分手。

测汨罗之湘水兮,3我将沉身汨罗湘水之中,

知时固而不反。已知社会丑恶决不回头。

伤离散之交乱兮,4伤心人民离散君臣相怨,

遂侧身而既远。5心中恐惧不安赶快远走。

处玄舍之幽门兮,6我深藏在黑暗居室里面,

穴岩石而窟伏。7我隐居在岩石洞穴之中。

从水蛟而为徒兮,我跟随着水中蛟龙生活,

与神龙乎休息。我同神龙一起休息活动。

何山石之崭岩兮,8高山是多么的巍峨险峻,

灵魂屈而偃蹇。我的灵魂委屈困顿难行。

含素水而蒙深兮,9我饮用无尽的洁净清泉,

日眇眇而既远。一天天远远地离开朝廷。

哀形体之离解兮,10哀痛我的身体精疲力尽,

神罔两而无舍。11我的神思恍惚何止何停。

惟椒兰之不反兮,12想到子椒子兰不让回去,

魂迷惑而不知路。13我的魂魄迷惑不知路径。

愿无过之设行兮,14我愿终无过错坚持己行,

虽灭没之自乐。15虽然身败名裂我也甘心。

痛楚国之流亡兮,16悲痛楚国命运将要危亡,

哀灵修之过到。17这是国君之过令人伤心。

固时俗之溷浊兮,本来世道就是这样混乱,

志瞀迷而不知路。18我不知道出路心中迷茫。

念私门之正匠兮,19想到群臣都以私心治国,

遥涉江而远去。我愿渡过长江走向远方。

念女媭之婵媛兮,20想到女媭对我关切爱护,

涕泣流乎于悒。21不禁涕泪横流叹息悲伤。

我决死而不生兮,我决心一死而不愿求生,

虽重追吾何及。22虽然再三追怀我也这样。

戏疾濑之素水兮,23我游戏在急流清水之中,

望高山之蹇产。24仰望高山那么险峻崎岖。

哀高丘之赤岸兮,25悲高丘也有危险的赤岸,

遂没身而不反。26我将投身江中不愿回还。

1〔时命〕时代和命运。时命不合,生不逢时。2〔耿介〕光明正大。3〔测〕度量水的深浅。这里是要投身水中,用自己的身体来度量水的深浅。表示自绝于世。4〔交乱〕相互怨恨。指君臣的关系。5〔侧身〕戒惧恐惧、不敢安身的意思。6〔玄舍〕〔幽门〕都是指黑暗的居室。比喻身被放逐、远离朝廷的困境。7〔穴〕这里作动词,隐居的意思。8〔崭岩〕山高而险峻的样子。9〔素水〕《章句》:“素水,白水也。”清洁纯净的水。〔蒙深〕《补注》:“蒙深,一作蒙蒙。”盛多的意思。10〔离解〕〔补注〕:“解,一作懈。”懈怠。形体离解,精疲力尽的意思。11〔罔两〕罔,通“惘”。《章句》:“罔两,无所据依貌也。”〔舍〕《章句》:“舍,止也。”12〔椒兰〕《章句》:“椒,子椒也。兰,子兰也。”这是楚国的两个佞臣。13〔不知路〕《章句》:“言子椒子兰不肯反己,魂魄迷惑不知道路当如何也。”14〔设行〕犹言施行。按照自己的意志去行动。15〔灭没〕指名和身的败裂。16〔流亡〕危亡。17〔过到〕《补注》:“到,至也。”过到,过错造成的。18〔瞀迷〕《章句》:“瞀,闷也。迷,惑也。”瞀迷,心中烦乱迷茫。19〔私门〕犹言权门,指掌权的群小党人。〔匠〕《章句》:“匠,教也。言己念众臣皆营其私,相教以利,乃以其邪心欲正国家之事,故己远去也。”20〔女媭〕(—xu)旧注多指为屈原的姐姐;郭沫若《屈原赋今译》作“女伴”。媭是楚语中对女性的称呼。“女媭”可作为广义的女性来解释。这句出自《离骚》,这里还应理解为屈原虚构的一个“老大姐”式的人物为妥。〔婵媛〕(chán yuán)由于内心的关切而表现出的牵持不舍的样子。21〔于悒〕(—yì)《章句》:“增叹貌也。”22〔追〕追怀。重追,再三追思。〔何及〕《章句》:“言亦无所复还也。”23〔濑〕(lài)流得很急的水。24〔蹇产〕迂曲、屈折的样子。25〔赤岸〕《中文大辞典》:“极南之地。”这里比喻朝廷中的危险境地。《章句》:“伤无贤君,将以阽危。”26〔没身〕指投身江流中去。

谬 谏1

这首诗写屈原怀才不遇的悲愤和积极用世的强烈愿望,诗中也渗进了东方朔自己求谏汉武帝的希望和抑郁失志的悲哀。

怨灵修之浩荡兮,君王糊里糊涂使人怨恨,

夫何执操之不固。2他的意志为何经常变更。

悲太山之为隍兮,3大山将为池塘多么可悲,

孰江河之可涸!哪一条江河会枯竭水退!

原承闲而效志兮,4我原趁君闲暇进献忠言,

恐犯忌而干讳。5又怕犯忌讳把君王得罪。

卒抚情以寂寞兮,终于压抑感情闭口不言,

然怊怅而自悲。但是心中懊恼自恨伤悲。

玉与石其同匮兮,美玉石块受到相同对待,

贯鱼眼与珠玑。6鱼眼宝珠看作一样珍贵。

驽骏杂而不分兮,劣马骏马混杂一起不分,

服罢牛而骖骥。7老牛驾中骏马在边跟随。

年滔滔而自远兮,8岁月不停流逝越去越远,

寿冉冉而愈衰。年纪老了一天不如一天。

心悇憛而烦冤兮,9我满腔的忧愁烦闷难遣,

蹇超摇而无冀。10前途无望心里总不安定。

固时俗之工巧兮,本来社会习俗善于取巧,

灭规矩而改错。废弃法度又把良策改变。

却骐骥而不乘兮,闲置那千里马不去乘驾,

策驽骀而取路。赶着劣马上路慢慢向前。

当世岂无骐骥兮,当今难道会没有千里驹,

诚无王良之善驭。11但却没有王良善于驾驭。

见执辔者非其人兮,骏马见赶车的不是好手,

故驹跳而远去。就要连蹦带跳远远逃走。

不量凿而正枘兮,不度量凿孔就削好木柄,

恐矩矱之不同。12恐怕尺寸大小不会相同。

不论世而高举兮,13不观察世风把美德推崇,

恐操行之不调。恐怕品行节操难于合众。

弧弓弛而不张兮,松弛的强弓还没有拉开,

孰云知其所至。谁能说清它有多大力量。

无倾危之患难兮,14国家还未出现危险患难,

焉知贤士之所死。怎能知道贤士为国而亡。

俗推佞而进富兮,15世俗以佞为贤以富为良,

节行张而不著。16良好品行难以推广发扬。

贤良蔽而不群兮,好人受到排挤十分孤立,

朋曹比而党誉。17谗佞结党营私互相推举。

邪说饰而多曲兮,装饰歪门邪道总非直理,

正法弧而不公。18违背正当法度还是不公。

直士隐而避匿兮,忠直的人都已隐居避世,

谗谀登乎明堂。好吹好捧之徒挤进朝中。

弃彭咸之娱乐兮,19抛弃彭咸廉洁正直行为,

灭巧倕之绳墨。20把巧倕的绳墨废除不用。

菎蕗杂于黀蒸兮,21竹子麻稭混杂一起为烛,

机蓬矢以射革。22用草箭射皮革还拉强弓。

驾蹇驴而无策兮,没有鞭子驾驭跛脚毛驴,

又何路之能极?哪一条道路啊能走到底?

以直针而为钓兮,23用直的针当钓鱼的鱼钩,

又何鱼之能得?又能够钓得到什么大鱼?

伯牙之绝弦兮,24伯牙所以不再拨弄琴弦,

无钟子期而听之。是因为失去知音钟子期。

和抱璞而泣血兮,卞和怀抱玉璞痛哭流血,

安得良工而剖之。25从哪得到良匠琢出宝玉。

同音者相和兮,音调相同互相呼应谐和,

同类者相似。事物同类性质彼此相似。

飞鸟号其群兮,飞鸟啼叫是在召唤朋友,

鹿鸣求其友。麋鹿鸣叫是在呼求伴侣。

故叩宫而宫应兮,26叩击大宫调少宫声相应,

弹角而角动。27弹奏大角调少角音齐鸣。

虎啸而谷风至兮,猛虎咆啸山谷卷起大风,

龙举而景云往。28神龙飞升上天彩云随行。

音声之相和兮,29音与声互相对立而谐和,

言物类之相感。说明万物同类相互感应。

夫方圆之异形兮,所以方与圆的形状不同,

势不可以相错。难以错杂一起混同一形。

列子隐身而穷处兮,30列子隐居避世处境穷困,

世莫可以寄托。因为社会不能托身寄命。

众鸟皆有行列兮,天上众鸟都是各自成群,

凤独翔翔而无所薄。31凤凰孤独飞翔无所依凭。

经浊世而还得志兮,我经历了浊世很不得志,

愿侧身岩穴而自托。宁愿隐居岩洞逃避浊世。

欲阖口而无言兮,我想对于国事闭口不言,

尝被君之厚德。但曾受到君王深恩厚德。

独便悁而怀毒兮,我独自忧愁而心怀怨恨,

愁郁郁之焉极。我的愁情无限何时了结。

念三年之积思兮,想念君王三年忧思积聚,

愿一见而陈词。希望见君一面向他表白。

不及君而骋说兮,我没遇上贤君尽情直言,

世孰可为明之。人世黑暗又向谁去说明。

身寝疾而日愁兮,我身卧病整日忧愁烦闷,

情沈抑而不扬。感情压抑难以表达内心。

众人莫可与论道兮,无人可以和我谈论道理,

悲精神之不通。可怜我的思想君王难明。

1〔谬谏〕狂者之妄言叫谬。谬谏,是作者谦虚的说法。《补注》:“《汉书·东方朔传》:‘亦郁邑子不登用。’故因名此章为《谬谏》。若云谬语,因讬屈原以讽汉主也。”2〔操〕《章句》:“志也。”意志。3〔太〕同“大”。〔隍〕《章句》:“隍,城下池也。”《补注》:“《说文》:‘城池有水曰池,无水曰隍。’”这里泛指池塘。这句的意思《章句》说:“言太山将颓为池,以喻君且失其位。”4〔承〕通“乘”。趁着。〔志〕一本作“忠”。5〔忌〕〔讳〕《章句》:“所畏为忌;所隐为讳。”6〔玑〕(ji)不圆的珠子。7〔服罢牛〕服,这里作动词,作服马,即驾在车当中。服罢牛,用疲惫的老牛驾在车当中。8〔滔滔〕《章句》:“滔滔,行貌。”9〔悇憛〕(tú tán)《章句》:“忧愁貌也。”10〔超摇〕《章句》:“超摇,不安也。”11〔王良〕《补注》:“许慎云,王良,晋大夫御无恤子良也。所谓御良也,一名孙无政。为赵简子御,死而托精于天驷星,天文有王良星是也。”12〔矩矱〕(ju yuē)法度。这里是用引申义:尺寸。13〔论世〕认识,观察世道。〔高举〕指推崇优良品行。14〔无倾危〕指国家命运。《章句》:“言国无倾危之难,则不知贤士之伏节死义。”15〔推佞〕〔进富〕《章句》:“言世俗之人推佞以为贤,进富以为能。”16〔张而不著〕张,扩张、推广的意思。著,显著。张而不著,不能推广发扬。17〔朋曹〕指馋佞小人。〔党誉〕袒护称赞。18〔弧〕《章句》:“弧,戾也。”违反、违背。19〔弃彭咸之娱乐〕《章句》:“言弃彭咸清洁之行。娱乐风俗,则为贪佞也。”20〔巧倕〕倕(chuí),古代传说中的巧匠。21〔菎〕一作箟,通“箘”,一种竹子。〔蕗〕一作簬,通“(lù)”。一种竹子。《补注》:“菎音昆,蕗音路,菎与箘同,箘蕗也。”〔黀〕一作菆(zou),麻秸。〔蒸〕析麻干的中干。(见《说文》)《广雅释器》:“古人造烛用之。凡用麻干葭苇竹木为烛皆曰蒸。”22〔蓬矢〕用蓬蒿做的箭。〔革〕没有毛的兽皮。这里指犀皮做的盾。23〔钓〕一作钩。24〔伯牙〕春秋时人,姓伯,名牙。传说以精于琴艺而著名。《荀子·劝学》:“伯牙鼓琴而六马仰秣。”《吕氏春秋·本味》记载,伯牙善鼓琴,只有知音钟子期完全理解琴意,子期死后,伯牙终身不再鼓琴。25〔剖〕《章句》:“犹治也。”26〔宫〕指五音(宫、商、角、徵、羽)之一。27〔角〕也是五音之一。这两句意思,《补注》:“《庄子》云,鼓宫宫动,鼓角角动,音律同矣。《淮南》云,调弦者叩宫宫应,弹角角动,此同声相和者也。注,叩大宫则少宫应,弹大角则少角动。”28〔景云〕《章句》:“景云,大云而有光者。”29〔音声〕古人用时有区别。简单的发音叫作“声”;声的组合,成为音乐节奏的,叫作“音”。30〔列子〕战国郑人。一作列圄寇、列圉寇。姓列名御寇。汉刘向《七录》认为与郑穆公同时。《汉书·艺文志》说先于庄子。唐成玄英《庄子疏》、柳宗元《辩列子》都说与郑(rú)公同时。《补注》:“列子名御寇,其书曰:‘子列子穷容貌,有饥色,居郑圃四十年,人无识者。’”31〔翔翔〕一作翱翔。

乱曰:1鸾皇孔凤日以远兮,尾声:鸾凤孔雀渐渐远离家乡,

畜凫驾鹅。2野鸭野鹅却在家中喂养。

鸡鹜满堂坛兮,3呆鸡笨鸭占满殿堂庭院,

蛙黾游乎华池。4青蛙在华丽的池中游荡。

要袅奔亡兮,5骏马要袅只能奔命逃亡,

腾驾橐驼。6骆驼却驾着车奔驰道上。

铅刀进御兮,7把钝拙的铅刀进献君王,

遥弃太阿。8锋利的太阿剑却被远抛。

拔搴玄芝兮,9神草玄芝已被拔除干净,

列树芋荷。到处栽种的是荷花山芋。

橘柚萎枯兮,那橘树和柚树逐渐枯萎,

苦李旖旎。10那枝叶繁茂的却是苦李。

甂瓯登于明堂兮,11瓦盆陶罐陈列明亮殿堂,

周鼎潜乎深渊。12周朝宝鼎抛进深渊水底。

自古而固然兮,是非颠倒自古就是如此,

吾又何怨乎今之人!我对现在的人有何怨气!

1〔乱〕这是《七谏》全篇的结尾,不是《谬谏》这篇独有的。《补注》:“古本释文《七谏》之后《乱曰》,别为一篇。《九怀》《九思》皆同。”2〔驾鹅〕《补注》:“郭璞云,驾鹅,野鹅也。”3〔堂坛〕《章句》:“高殿敞扬为堂,平场广坦为坛。”4〔黾〕(měng)青蛙。5〔要袅〕《补注》:“应劭曰,袅,古之骏马。赤喙玄身,日行五千里。”袅,即要袅。6〔橐驼〕(tuó—)骆驼。7〔御〕进献。8〔太阿〕《章句》:“太阿,利剑也。”9〔玄芝〕《章句》:“玄芝,神草也。”10〔旖旎〕(yi ni)原义是旗帜随风飘舞的样子。这里指枝叶繁盛。《章句》:“旖旎,盛貌。”11〔甂瓯〕(biān ou)盆一类的瓦器。《补注》:“《方言》,自关而西,盆盎小者曰甂也。瓯,小盆也。”12〔周鼎〕《章句》:“周鼎,夏禹所作鼎也。左氏传曰:昔夏禹之有德,远方图物贡金,九牧铸鼎象物。桀有昏德,鼎迁于商。商纣暴虐,鼎迁于周,是为周鼎。”

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部