简介
首页

搜神记译注

卷十
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

【题解】

本卷所记诸事都与梦的解析与占卜有关。在古人看来,梦是鬼神对人的启示,是神人沟通的一种方式,因而通过对梦境的解析以预言休咎,很早就成为一种占卜方式。《周礼·春官宗伯》太卜属下设有占梦官,“掌其岁时,观天地之会,辨阴阳之气,以日月星辰占六梦之吉凶”,《汉书·艺文志》也说“众占非一,而梦为大”。因此,各种各样的说梦故事层出不穷,广泛见载于各种史籍。本卷所录数则都是汉代以来的说梦故事,有梦境,有解析,还有最后的验证结果,其初衷或在于申明占梦之道诚信而不诬也。

和熹邓皇后梦

汉和熹邓皇后(1),尝梦登梯以扪天(2),体荡荡正清滑,有若钟乳状,乃仰噏饮之(3)。以讯诸占梦,言:“尧梦攀天而上,汤梦及天舐之(4),斯皆圣王之前占也。吉不可言。”

【注释】

(1)汉和熹邓皇后:东汉和帝皇后邓绥。汉和帝死后,她先后立殇公、安帝,临朝执政,死后谥熹。

(2)扪(mén):抚摸。

(3)噏(xi):吸。

(4)舐(shì):以舌舔物。

【译文】

汉和熹邓皇后,曾经梦见登上梯子摸天,天体广大平坦,而且清澈光滑,有像钟乳一样隆起的形状,于是仰起头去吮吸它。她拿这个梦去问占梦的人,占梦的人说:“尧梦见自己攀登天梯而上,商汤梦见到天上去舔天,这都是成为圣王的先兆。吉利至极,无法用言语来形容。”

孙坚夫人梦

孙坚夫人吴氏(1),孕而梦月入怀,已而生策。及权在孕,又梦日入怀。以告坚曰:“妾昔怀策,梦月入怀;今又梦日,何也?”坚曰:“日月者,阴阳之精,极贵之象,吾子孙其兴乎?”

【注释】

(1)孙坚:吴郡富春(今浙江富阳)人,曾任长沙太守,其子称帝后追尊为武烈皇帝。

【译文】

孙坚的夫人吴氏,怀孕后梦见月亮进入怀中,不久生下了孙策。等到怀着孙权时,又梦见太阳进入怀中。她把这事告诉孙坚说:“我过去怀孙策时,梦见月亮进入怀中;现在又梦见太阳,为什么呢?”孙坚说:“太阳和月亮,是阴阳二气的精华,是非常高贵的象征,我们的子孙要兴旺发达了吧?”

蔡茂梦

汉蔡茂字子礼,河内怀人也(1)。初在广汉(2),梦坐大殿,极上有禾三穗,茂取之,得其中穗,辄复失之。以问主簿郭贺,贺曰:“大殿者,官府之形象也;极而有禾,人臣之上禄也;取中穗,是中台之象也(3)。于字,‘禾’‘失’为‘秩’,虽曰失之,乃所以禄也。衮职中阙(4),君其补之。”旬月而茂征焉。

【注释】

(1)汉内:指黄河以北的地区。汉时置郡,郡治怀县(今河南武陟西南)。

(2)广汉:郡名。汉置,治所雒县(今四川广汉北)。

(3)中台:汉代以来,以三台当三公之位,中台比司徒或司空,后遂成为司徒或司空的代称。

(4)衮职:古代指三公的职位。亦借指三公。

【译文】

汉代人蔡茂,字子礼,河内郡怀县人。起初他任广汉太守时,梦见坐在大殿里,屋梁上有一株禾苗抽出三个禾穗,蔡茂去拿它,拿到了正中的一个,接着又弄丢了。他拿这个梦去询问主簿郭贺,郭贺说:“大殿,是官府的象征;屋梁上有禾苗,这是大臣最高的俸禄;取到中间的一个,这是中台的象征。从字来看,‘禾’‘失’是‘秩’,虽说禾失掉了,这是因为俸禄的缘故。三公职位有空缺,您将去补缺。”一个月后蔡茂就得到了征用。

周擥啧梦

周擥啧者(1),贫而好道。夫妇夜耕,困息卧,梦天公过而哀之,敕外有以给与。司命按录籍(2),云:“此人相贫,限不过此。唯有张车子,应赐钱千万。车子未生,请以借之。”天公曰:“善。”曙觉,言之。于是夫妇戮力,昼夜治生,所为辄得,赀至千万(3)。先时。有张妪者,尝往周家佣赁,野合有身,月满当孕,便遣出外,驻车屋下,产得儿。主人往视,哀其孤寒,作粥糜食之(4)。问:“当名汝儿作何?”妪曰:“今在车屋下而生,梦天告之,名为车子。”周乃悟曰:“吾昔梦从天换钱,外白以张车子钱贷我,必是子也。财当归之矣。”自是居日衰减。车子长大,富于周家。

【注释】

(1)擥(lǎn):一本字作“犨”。

(2)司命:掌管生命的神。录籍:记载官俸等级的簿册。

(3)赀(zi):货物,钱财。

(4)粥糜:粥。糜,指煮米使糜烂。

【译文】

周擥啧这个人,家境贫困却热爱圣贤之道。他们夫妻夜晚耕地,累了睡在地里休息,梦见天公经过,可怜他,命令下属赐给他东西。司命查看录籍,说:“这个人面相贫穷,限度不超过这些。只有张车子,应该赐给钱财一千万。车子还没有出生,请把钱借给他。”天公说:“好。”天亮醒来,把这梦告诉妻子。于是夫妇共同努力,日夜治理家业,所做的事情都有收益,资产达到了一千万。先前有一个姓张的妇人,曾经到周家当佣人,没有按礼仪结婚就怀了孩子,孕期满了快要生了,就把她打发到外面,住在放车子的屋子里,生了一个儿子。主人去看她,可怜她孤苦寒冷,煮粥给她吃。问她说:“应该给你的孩子取什么名字呢?”张妇人说:“现在在车屋子里出生的,梦见天公告诉我,取名车子。”周擥啧于是醒悟,说:“我从前梦见从天公那里借钱,他的下属说把张车子的钱借给我,一定是这个孩子。财产该归还给他了。”从此周家家业逐渐衰减。张车子长大后,比周家富有。

卢汾梦

夏阳卢汾(1),字士济,梦入蚁穴,见堂宇三间,势甚危豁(2),题其额曰“审雨堂”(3)。

【注释】

(1)夏阳:古县名。故城在今陕西韩城。

(2)危豁:高大开阔。

(3)额:匾额。

【译文】

夏阳县人卢汾,字士济,梦见进入蚁穴,看见三间堂屋,屋势高大开阔,卢汾给它题写匾额为“审雨堂”。

刘卓梦

吴选曹令史刘卓病笃(1),梦见一人以白越单衫与之(2),言曰:“汝着衫,污,火烧便洁也。”卓觉,果有衫在侧。污,辄火浣之(3)。

【注释】

(1)选曹:官名。主掌选授官吏事。选曹令史为其属官,掌管文书事。

(2)白越:细布名。

(3)浣(huàn):洗。

【译文】

吴国选曹令史刘卓病得很重,梦见有一个人拿一件白越布的单衫给他,说道:“你穿上单衫,脏了,用火一烧就干净了。”刘卓醒来,果然有一件单衫放在身旁。脏了,就用火洗它。

刘雅梦

淮南书佐刘雅(1),梦见青蜥蜴从屋落其腹内。因苦腹痛病。

【注释】

(1)淮南:原为国名,三国时改国为郡。郡治寿春(今安徽寿县)。书佐:主办文书的佐吏。

【译文】

淮南郡书佐刘雅,梦见一条青色的蜥蜴从房上掉下来落进他的肚子里。因此患了腹痛病很痛苦。

张奂妻梦

后汉张奂为武威太守,其妻梦带奂印绶,登楼而歌。觉以告奂。奂令占之,曰:“夫人方生男,后临此郡,命终此楼。”后生子猛。建安中,果为武威太守,杀刺史邯郸商,州兵围急,猛耻见擒,乃登楼自焚而死。

【译文】

后汉张奂任武威太守,他的妻子梦见带着张奂的官印,登上城楼去唱歌。她醒来后把梦告诉张奂。张奂让人占卜,占卜的人说:“夫人将生一个男孩,日后将管理这个郡,死在这座楼上。”后来生了儿子张猛。汉献帝建安年间,张猛果然出任武威太守,他杀死州刺史邯郸商,州兵猛烈围攻,张猛耻于被俘,就登上城楼自焚而死了。

汉灵帝梦

汉灵帝梦见桓帝怒曰:“宋皇后有何罪过(1),而听用邪孽,使绝其命?渤海王悝既已自贬,又受诛毙。今宋氏及悝,自诉于天,上帝震怒,罪在难救。”梦殊明察。帝既觉而恐,寻亦崩。

【注释】

(1)宋皇后:汉灵帝的皇后。中常侍王甫诬杀渤海王刘悝及其妃宋氏,宋氏是宋皇后的姑母,王甫怕宋皇后迁怒于他,诬陷宋皇后在宫廷里挟巫蛊诅咒灵帝。灵帝收回宋皇后玺绶,宋皇后忧虑而死。

【译文】

汉灵帝梦见汉桓帝发怒说:“宋皇后有什么罪过?你却听信奸邪小人的话,致使她丧命。渤海王刘悝既然已经被贬,又受到诛杀。现在宋氏和刘悝各自向天帝申诉,上帝非常愤怒,你的罪难被救赎。”梦境特别清楚。灵帝醒来后感到害怕,不久也死了。

吕石梦

吴时嘉兴徐伯始病(1),使道士吕石安神座(2)。石有弟子戴本、王思二人,居住海盐(3),伯始迎之以石助。昼卧,梦上天北斗门下,见外鞍马三匹,云:“明日当以一迎石,一迎本,一迎思。”石梦觉,语本、思云:“如此,死期。可急还,与家别。”不卒事而去。伯始怪而留之。曰:“惧不得见家也。”间一日,三人同时死。

【注释】

(1)嘉兴:县名。三国吴时由拳县“野稻自生”,吴大帝孙权以为祥瑞,改由拳为禾兴。赤乌五年(242)复改称嘉兴,即今浙江嘉兴。

(2)神座:神主牌位。亦指神像座位。

(3)海盐:古县名,故地在今浙江平湖东南。

【译文】

三国吴时嘉兴徐伯始生病,请道士吕石来安置神座。吕石有两个弟子戴本和王思,居住在海盐,徐伯始把他们接来帮助吕石。吕石白天睡觉,梦见上天到北斗星神门下,看见门外有三匹备好鞍子的马,说:“明天要用一匹马去迎吕石,一匹去迎戴本,一匹去迎王思。”吕石梦醒,告诉戴本、王思说:“如果是这样,死期就到了。要赶紧回家,和家人诀别。”他们没有做完事就离开。徐伯始觉得奇怪,挽留他们。他们说:“担心来不及见到家里人了。”隔一天,三个人同时死了。

谢郭同梦

会稽谢奉与永嘉太守郭伯猷善(1)。谢忽梦郭与人于浙江上争樗蒲钱(2),因为水神所责,堕水而死,己营理郭凶事。及觉,即往郭许(3),共围棋。良久,谢云:“卿知吾来意否?”因说所梦。郭闻之怅然,云:“吾昨夜亦梦与人争钱,如卿所梦。何期太的的也(4)?”须臾,如厕,便倒气绝。谢为凶具(5),一如其梦。

【注释】

(1)会稽:郡名。秦置,汉代沿置,郡治吴县(故城在今江苏苏州吴中区、相城区)。谢奉:字弘道,官至吏部尚书。永嘉:郡名。晋置,治所永宁(今浙江温州)。

(2)浙江:水名,即钱塘江。樗蒲:古代一种博戏,后世亦以指赌博。

(3)许:处,处所。

(4)的的:明白。

(5)凶具:指棺材等丧葬用具。

【译文】

会稽谢奉和永嘉太守郭伯猷交情很好。谢奉忽然梦见郭伯猷和人在浙江上争夺玩樗蒲的钱,因此被水神谴责,掉进水里淹死;自己操办郭伯猷的丧事。等他醒来,立刻到郭伯猷家,和他一起下围棋。过了很久,谢奉说:“你知道我的来意吗?”于是把自己的梦告诉他。郭伯猷听了十分惆怅,说:“我昨天晚上也梦见和人争钱,和你梦见的一样。为什么这么清楚呢?”一会儿,郭伯猷上厕所,就倒在地上死了。谢奉给他筹办棺材,和他的梦一模一样。

徐泰梦

嘉兴徐泰,幼丧父母,叔父隗养之,甚于所生。隗病,泰营侍甚勤。是夜三更中,梦二人乘船持箱,上泰床头,发箱,出簿书示曰:“汝叔应死。”泰即于梦中叩头祈请。良久,二人曰:“汝县有同姓名人否?”泰思得,语二人云:“有张隗,不姓徐。”二人云:“亦可强逼。念汝能事叔父,当为汝活之。”遂不复见。泰觉,叔病乃差(1)。

【注释】

(1)差(chài):病除。

【译文】

嘉兴人徐泰,自幼死了父母,叔父徐隗抚养他,比亲生儿子还好。徐隗生病,徐泰侍候他非常尽心。那天夜里三更时分,徐泰梦见两个人乘船拿着箱子,走到徐泰的床头,打开箱子,拿出录薄说:“你的叔叔该死。”徐泰就在梦里叩头祈求。过了很久,那两个人说:“你们县里有和你叔叔同姓同名的人吗?”徐泰想到一个人,对那两个人说:“有个张隗,不姓徐。”那两个人说:“也差不多相近。念你能侍奉叔父,我们将为你救活他。”于是就不见了。徐泰醒来,他叔父的病就好了。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部