简介
首页

论语注释

道听而途说,德之弃也
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

【原文】

子曰:“道听而途说,德之弃也。”

【译文】

孔子说:“路上听来便在路上传播,这是有道德的人应该抛弃的作风。”

【读解】

三人成虎,众口铄金。

谗言三至,慈母不亲。

据说孔子的学生曾参住在郑国的时候,一个与他同名的人杀了人,有人跑去告诉他母亲说:“可不得了啦,曾参杀人了!”曾母不信,只管织布。一会儿,又有一个人来告诉曾母:“曾参杀人了!”曾母还是不信。可是,等到第三个人来说同样的话时,她便立即起身而逃了。

大诗人李白为此写诗说:“曾参岂是杀人者?谗言三及慈母惊。”

大家熟悉的三人成虎的典故也是同样的道理。

而之所以谗言三及,之所以三人成虎,都是道听途说的人造成的。我们今天给祥和道听途说的人送了一个很生动形象的名字——小广播。

“你听说了吗?……”

这是小广播们最常用的开场白。

“且住,且住!我早已听说了。”

大丈夫们最好如此回答,使他(她)的广播没有听众。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部