<史部,政书类,通制之属,通典>
钦定四库全书
通典卷一百二十
唐 京 兆 杜 佑 君 卿 纂
礼八十 开元礼纂类十五 吉十二
时旱祈太庙
将祈有司卜日如别仪前二日守宫设祈官以下次各於常所右校扫除内外又爲瘗塪於北门之内道西方深取足容物前一日诸祈官清斋於庙所诸卫令其属晡後一刻各以其方器服守卫庙门奉礼设版位於内外并如常仪设望瘗位於堂之东北当瘗塪西南又设奉礼位於瘗塪东北南向赞者二人在西少退太庙令拂拭神幄又帅其属以罇坫罍洗篚羃制币篚入设皆如常仪执罇罍篚羃者各位於罇罍篚羃之後太官令先馔酒脯醢告日未明三刻诸祈官以下各服其服太庙令良醖令之属入实罇罍及币【每室春夏用两牺罇秋冬用两着罇一实明水爲上一实醴齐次之山罍二一实玄酒爲上一实清酒次之币以白各长一丈八尺】未明二刻奉礼帅赞者先入就位赞引引御史博士太庙令宫闱令太祝以下入当阶间北面西上立定奉礼曰再拜赞者承传【凡奉礼有词赞者皆承传】御史以下皆再拜讫升行扫除於上太庙令以下升自东阶入开塪室奉出献祖以下九室神主各置於座如常仪讫各引就位质明谒者引祈官以下俱就门外位谒者引祈官赞引引执事者次入就位立定奉礼曰再拜祈官以下皆再拜谒者进祈官之左白有司谨具请行事退复位太官令出帅进馔陈於东门之外初太官令出诸太祝俱取币於篚各立於罇所谒者引祈官升自东阶诣献祖庙室户前北向太祝以币东向授祈官受进币北面跪奠於献祖神座俛伏兴出户北向再拜讫谒者引祈官次进币於懿祖以下诸室皆如上仪讫谒者引还本位诸太祝各还罇所太官令引馔入自正门升自太阶诸太祝迎引於阶上各设神座前讫太官令以下降复位诸太祝各还罇所谒者引祈官诣罍洗盥手洗爵讫升自东阶诣献祖酒罇所执罇者举羃祈官酌醴齐讫谒者引祈官入诣献祖神座前北向跪奠爵俛伏兴出户北向立太祝持版进於户外之右东向跪读祝文【其文爲水旱疠疾蝗虫及征伐四夷各临时制之】讫兴祈官再拜太祝进跪奠版於神座前俛伏兴还罇所谒者引祈官次诣懿祖以下诸室皆如献祖之仪【惟不盥洗】讫谒者引祈官诣东序西向立诸太祝各以爵酌罍福酒合置一爵一太祝持爵进祈官之左北向立祈官再拜受爵跪祭酒遂饮卒爵太祝进受爵复於坫祈官俛伏兴再拜讫谒者引祈官降复位诸太祝各入室跪彻豆如式兴还罇所奉礼曰再拜在位者皆再拜【既饮福者不拜】奉礼曰再拜祈官以下皆再拜讫谒者进祈官之左白请就望瘗位赞者转就瘗塪东北位谒者引祈官就望瘗位西向立於祈官将拜诸太祝各执篚进神座前跪取币兴降自太阶诣瘗塪以制币置於塪讫奉礼曰可瘗东西面各四人寘土半塪谒者进祈官之左白礼毕奉礼赞者还本位御史太祝以下俱复执事位立定奉礼曰再拜御史以下皆再拜赞引引出太庙令太祝宫闱令纳神主如常仪其祝版燔於斋坊【若得所祈报祠用太牢受胙与时享同余与告礼同祭文临时制撰】
时旱祈於太社
将祈有司卜日如别仪行事荐献与巡狩告社稷礼并同太社祝文曰维某年岁次月朔日子嗣天子某谨遣具位姓名敢昭告於太社爰以农功久阙时雨惟神哀此苍生敷降灵液谨以清酌脯醢明荐於太社以后土勾龙氏配神作主尚飨【太稷祝文同】后土氏祝文曰嗣皇帝某谨遣具位姓名敢昭告於后土氏余同社【后稷文同得雨报用太牢瘗币血饮福受胙与正祭同余与告礼同太社祝文曰往以久阙时雨敢陈情诚惟神昭佑降兹嘉液率土沾洽苍生咸赖谨以玉帛清酌醴齐粢盛庶品明荐於太社以后土勾龙氏配神作主尚飨太稷后土氏后稷祝文并同每配座无玉帛字】
时旱祈岳镇以下於北郊
将祈有司筮日如别仪【就祈及禜同】前二日守宫设祈官以下次於东壝之外道南北向以西爲上设陈馔幔於内壝东门外道北南向右校扫除坛之内外又爲瘗塪於坛之壬地方深取足容物前一日诸祈官清斋於祈所诸卫令其属晡後一刻各以其方器服守卫壝门俱清斋一宿奉礼设祈官位於内壝东门之内道北执事位於道南每等异位俱重行西面以北爲上设御史位於坛下西南东向令史陪其後设奉礼位於祈官西南赞者二人次之少退俱西向北上设望瘗位於坛之东北西向又设祈官门外位於东壝之外道南每等异位重行北向以西爲上郊社令以酒罇入设於位岳镇海渎各山罇二山川各蜃罇二每方皆於神座之左俱右向【皆有坫以置爵】设罍洗篚羃各於其方皆道之左俱内向执罇罍篚羃者位於罇篚之後其日未明二刻太史令郊社令各服其服设岳鎭海渎及诸山川神座各於其方俱内向席皆以莞设神位各於座首未明一刻诸祈官以下各服其服郊社与良醖令之属入实罇罍【山罇实以醴齐蜃罇实以沈齐其明水各实於上罇】太祝以币置於篚设於馔所【岳镇海渎皆有币各依方色俱一丈八尺】太官令帅进馔者实笾豆入设於内壝东门之外馔幔内奉礼帅赞者先入就位赞引引御史太祝以下与执罇罍篚羃者入诣南方山川之西南当门重行北向以西爲上立定奉礼曰再拜赞者承传御史以下皆再拜执罇罍篚羃者各就位赞引引御史以下行扫除如常仪出还斋所奉礼以下次还斋所质明谒者引献官以下俱就门外位奉礼帅赞者先入就位赞引引御史以下入就位谒者引献官赞引引执事者次入就位立定奉礼曰再拜献官以下皆再拜谒者进献官之左白有司谨具请行事退复位奉礼曰再拜在位者皆再拜太祝各取币於篚以授献官献官受币诣东岳座诸太祝各奠币於诸岳鎭海渎之座谒者引献官再拜讫降还本位於献官初受币太官令帅进馔者奉馔陈於东门之外献官奠币再拜讫太官令引馔入诸太祝迎引於座首各奠於神座前施设讫太官令以下还本位诸祝各还罇所谒者引献官诣罍洗盥手洗爵诣东岳酒罇所执罇者举羃献官酌酒谒者引献官进东岳神座前东向跪奠爵兴少退东向立初献官进奠祝史以爵酌酒助奠东鎭以下还罇所太祝持版进於神座之右南面跪读祝文曰敢昭告於东方岳鎭海渎久阙时雨黎元恇惧惟神哀救苍生敷降嘉液谨以制币清酌脯醢明荐於东方岳鎭海渎尚飨太祝兴献官再拜太祝进跪奠版於神座兴还罇所献官再拜谒者引献官以次献诸方岳鎭海渎如东方之仪【诸方祝文并同】讫谒者引献官还本位初献东岳赞引次引献官就罍洗盥手洗爵讫诣东方山川酒罇所执罇者举羃献官酌酒讫赞引引献官进诣东方山川首座前跪奠爵兴少退东向立初献官奠酒斋郎酌酒助奠讫还罇所祝史持版进於神座之右西向跪读祝文【文同岳祭】兴献官再拜祝跪奠版於神座兴还罇所献官再拜讫赞引引献官以次献诸方山川如东方之仪【诸方祝文皆同】讫赞引引献官还本位诸祝各进跪彻豆如式兴还罇所奉礼曰再拜献官以下皆再拜谒者进献官之左白请就望瘗位谒者引献官就望瘗位西向立於在位者将拜诸太祝各进神座前跪取币置於塪奉礼曰可瘗东西厢各二人寘土半塪谒者进献官之左白礼毕遂引献官出赞引引执事者以次出御史太祝以下俱复执事位立定奉礼曰再拜御史以下皆再拜赞引引出祝版燔於斋所【报祠用牲币饮福受胙於东方岳镇山川首座之前其山川唯饮福即不受胙埋币血与正祭同余与祈礼同祝文与报社同】
时旱就祈岳鎭海渎
前一日诸祈官皆於祈所清斋一宿所司清扫内外又爲瘗塪於坛南如常奉礼设祈官位於坛东南执事者位於祈官东南奉礼位於执事西南赞者二人在南差退俱西面北上又设太祝奉币位於瘗塪之南北向【海渎即设奉币位向沉所】又设祈官以下门外位於南门之外道东重行西面北上设罇坫罍篚各於常所执罇罍篚者各位於罇罍之後其日未明祈官以下各服其服所司帅其属入设神座及实罇罍如常仪太祝以币置於篚【币各依方色长丈八尺】掌馔者实笾豆【笾一实脯豆一实醢】奉礼帅赞者先入就位赞引引太祝及执罇罍篚者入当坛南重行北面以西爲上立定奉礼曰再拜赞者承传太祝以下皆再拜执罇罍者各就位赞引引太祝升自东陛行扫除於上讫降行扫除於下皆就位质明谒者引祈官赞引引执事者俱入就位立定奉礼曰再拜祈官以下皆再拜【其先拜者不拜】谒者进祈官之左白有司谨具请行事退复位奉礼曰再拜在位者皆再拜初白请行事掌馔者帅进馔者奉馔陈於东门外祈官拜讫太祝跪取币於篚以授祈官祈官奉币置於神座祈官拜讫降复位掌馔者引馔入升自南陛太祝迎引於坛上进设於座前设讫掌馔者以下降复执事位谒者引祈官诣罍洗盥手洗爵升自南陛诣酒罇所执罇者举羃祈官酌酒谒者引祈官进北面跪奠於神座前俛伏兴少退北向立太祝持版进於神座之右东面跪读祝文曰【文与祈社同岳镇海渎各随其称】祝兴祈官再拜祝进跪奠版於神座兴还罇所祈官拜讫谒者引祈官降复位太祝进跪彻豆如式还罇所奉礼曰再拜在位者皆再拜谒者进祈官之左白请就望瘗位谒者引祈官就望瘗位西向立於在位者将拜太祝进神座前跪取币置於塪东西面各二人寘土半塪【海渎则以币沉之】奉礼曰再拜祈官以下皆再拜谒者进祈官之左白礼毕遂引祈官出赞引引执事者以次出太祝以下俱复执事位立定奉礼曰再拜太祝以下皆再拜以出奉礼赞者以次出其祝版燔於斋所【得雨报祠用特牲其况瘗币血及饮福受胙皆与正祭同余与祈礼同祝文与北郊报祠同】
久雨禜祭国门
将祭有司筮日如别仪前一日诸祭官清斋於祭所右校扫除祭所太官丞先馔酒脯醢【罇以瓢齎】其日质明郊社丞帅其属设神座皆内向设酒罇各於神座之左设罍洗及篚於酒罇之左俱内向【并实以巾爵】执罇罍洗篚者各位於罇罍洗篚之後奉礼设献官位於罍洗之左而右向执事者於其後皆以近神为上郊社丞与良醖之属实罇罍献官以下俱就位立定谒者赞拜献官以下皆再拜祝与执罇罍篚者各就位太官丞出诣馔所谒者进献官之左白有司谨具请行事退复位太官丞引馔入太祝迎引设於神座前讫太官丞以下还本位祝还罇所谒者引献官诣罍洗盥手洗爵诣酒罇所执罇者举羃献官酌酒进神座前跪奠爵俛伏兴少退向座立太祝持版进於神座之右跪读祝文曰维某年岁次月朔日子嗣天子遣具官姓名昭告於国门霖雨淹久害於百谷惟灵降福应时开霁谨以清酌嘉荐明告於神尚飨祝兴献官再拜太祝跪奠版於神座俛伏兴还罇所献官再拜讫谒者引还本位祝进跪彻豆俛伏兴还罇所祝与执罇罍篚者俱复执事位谒者赞拜献官以下皆再拜谒者进献官之左白礼毕遂引献官以下出每祭皆如之祝版皆燔於斋所【若雨止报祠用少牢饮福与祈同祝文曰前日以霖雨式陈诚祷惟神降祉应时开霁谨以清酌少牢粢盛庶品明荐於神尚飨】
诸州祈社稷【县祈附】
前二日本司扫除坛之内外又爲瘗塪於坛北如常设上佐【县则县丞以下仿此】以下次於社坛西门之外道北随地之宜前一日诸祈官皆於祭所清斋一日掌事者馔酒脯醢设上佐位於稷坛西北掌事以下位於西门之内道北俱重行东向以南爲上设赞唱者位於上佐东北东面南上设望瘗位於瘗塪北如常设上佐以下门外位於西门之外道南俱重行北面以东爲上其日夙兴本司帅其属守社坛四门去壝九十步所【县七十步】禁断行人掌事者入设神席罇坫罍洗篚羃如常祭之仪【每座各一笾豆篚实巾二爵工每座皆爵一置於坫】质明上佐以下各服其服本司帅掌事者入实罇罍洗以祝版各置於坫又以币各置於篚设於馔所【其币各长一丈八尺】赞礼者引上佐以下俱就门外位赞唱者先入就位祝与执罇罍篚者入当社坛北重行南向以东爲上立定赞唱者曰再拜祝以下皆再拜执罇者各升自西阶立於罇所执罍篚者各就位诸祝诣社坛升自西阶行扫除讫降入诣稷坛升行扫除讫诸祝出奉币篚入就瘗塪北位赞礼者引上佐以下入就位立定赞唱者曰再拜上佐以下皆再拜赞礼者进上佐之左白请行事还本位赞唱者曰再拜上佐以下皆再拜初白请行事掌馔者帅执馔者奉馔陈於西门之外祝以币授上佐赞者引上佐升坛北陛南向跪奠於社神座前讫兴少退再拜讫复位又祝以币授上佐上佐奉币升稷坛跪奠如社坛之仪讫掌馔者引馔入社稷之馔升自北阶配座之馔升自西阶诸祝迎引於坛上各设於神座前讫掌馔者降自西阶复位诸祝各还罇所赞礼者引上佐诣罍洗盥手洗爵自社坛北阶升诣社神酒罇所执罇者举羃上佐酌酒进诣神座前南向跪奠爵兴少退南向立祝持版进於神座之右西面跪读祝文曰岁月日子【如常】刺史姓名【县则县令姓名下仿此】谨遣具位姓名敢昭告於社神【自社稷以下祝文并与国祈同】尚飨讫与上佐再拜祝进跪奠版於神座兴还罇所上佐再拜讫赞礼者引上佐诣配座酒罇所取爵於坫执罇者举羃上佐酌酒进诣后土氏神座前西向跪奠爵兴少退西向立祝持版进於神座之左南向跪读祝文尚飨讫兴上佐再拜祝进跪奠版於神座兴还罇所上佐再拜讫赞礼者引上佐降自北阶诣罍洗盥手洗爵诣稷坛之北阶升献如社坛之仪献讫赞礼者引上佐降复位诸祝各进神座前跪彻豆兴还罇所赞唱者曰再拜上佐以下皆再拜赞礼者进上佐之左白请就望瘗位赞者引上佐就望瘗位南向立祝以篚进於神前取币及血黍稷饭皆寘於塪赞唱者曰可瘗塪东西各二人寘土半塪赞者进上佐之左白礼毕遂引出诸执事者以次出诸祝与执罇罍篚者降复执事位赞唱者曰再拜祝以下俱再拜以出其祝版燔於斋所【得雨报祠以羊豕其祭器之数及饮福受胙瘗币血皆与正祭同余与祈礼同祝文自社稷及后土后稷等并与国祈报同】
诸州祈诸神【县祈附】
前一日本司设上佐【县则县丞以下仿此】以下次於祈所随地之宜又爲瘗塪於神座之南方深取足容物诸祈官皆於祈所清斋一日掌事馔酒脯醢【每座笾豆各一】祈日质明去祭所七十步【县五十步】禁止行人上佐以下各服其服祝帅掌事者奉席入设神座於北厢南向【若更有诸座则以西爲上】赞礼者帅执罇者设罇於神座之左北向设洗於酒罇东北向罍水在洗东篚在洗西南肆【篚实以巾爵】执罇罍篚者各位於罇罍篚之後设上佐以下位於神座东南重行西面以北爲上设赞唱者位於上佐西南西向设望瘗位於瘗塪之南北向西上设门外位於东门之外道南北向西上掌事者入实罇罍洗以祝版置於坫又以币置於篚设於馔所【其币各长一丈八尺】赞礼者引上佐以下俱就门外位赞唱者先入就位祝与执罇罍者入当神座前重行北面西上立定赞唱者曰再拜祝以下皆再拜执罇罍篚者各就位祝进神座前行扫除讫赞唱者曰再拜上佐以下皆再拜赞礼者进上佐之左白请行事还本位赞唱者曰再拜上佐以下皆再拜初白请行事掌馔者帅执馔者奉馔陈於西门之外祝以币授上佐上佐受币跪奠於神座前讫兴少退再拜讫复位掌馔者引馔入祝迎引於座首各设於神座前讫执馔者退复位祝还罇所赞礼者引上佐诣罍洗盥手洗爵诣酒罇所执罇者举羃上佐酌酒赞礼者引上佐诣神座前北向跪奠爵兴少退北向立祝持版进於神座之右东面跪读祝文【文与祈社同】讫兴上佐再拜祝进跪奠版於神座兴还罇所【若更有诸座祈官酌献皆如 其仪唯不盥手奠祝文与上同】赞礼者引上佐还本位祝进神座前跪彻豆兴还罇所赞唱者曰再拜上佐以下皆再拜赞礼者进上佐之左白请就望瘗位上佐就望瘗位北面立祝以币实於塪塪东西各二人寘土半塪赞礼者进上佐之左白礼毕遂引上佐以下出讫祝与执罇罍篚者俱复执事位赞唱者曰再拜祝以下皆再拜其祝版燔於斋所【若祈海渎等其币沉之设奉币位各向所祈之水沉之时节一与瘗同若祈先代帝王其瘗币如正祭之礼】得雨报祠牢馔饮福受胙瘗币血皆同祭社之礼【若非岳镇海渎先代帝王唯饮福不受胙其瘗塪之位仍依祈礼若海渎沉币又并沉血位及沉之时节准祈沉之礼若报祠先代帝王瘗币与祈同】余皆与祈礼同祝文与祈社同
诸州禜城门【县禜附】
若霖雨不止禜祭城门设神座皆内向设瓢齎之罇各於神座之左设罍洗及篚於酒罇之左俱内向设司功【县则县尉】位於罍洗之左而右向执事者位於其後皆以近神爲上赞礼者赞拜无币不爲瘗塪余与祈诸神同祝文曰维某年岁次月朔日子刺史姓名【县则县令姓名】遣具位姓名昭告於城门霖雨淹久害於百谷惟灵降福应时开霁谨以清酌嘉荐明告於城门尚飨若雨止报祠用特牲饮福余与禜同祝曰前以霖雨式陈诚祷惟灵降祉应时开霁【余同上】
通典卷一百二十