简介
首页

大猎赋

大猎赋译文
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 没有了

李白认为:赋这种文体,是古诗的分支。文辞要壮丽,意义要广博深远。不然的话,拿什么来光大赞颂盛美的事物,感动天地神灵呢?司马相如和扬雄竞相夸赞辞赋,历代把他们当作文章大家,没有人敢诋毁指责。我认为他们所说的大体上,私下或许觉得他们的用心有些偏颇。《子虚赋》里所说的楚国土地不过纵横千里,云梦泽就占了大半,而齐国竟然可以吞并其八九(的土地),这样一来,农民和禽兽就没有歇脚的地方了,这不符合诸侯防止过度享乐而陈述职守的道理。

《上林赋》说:(上林苑)左边到苍梧,右边到西极。考察实际情况,土地周长不过才几百里。《长杨赋》里夸饰胡人(之地)设置罗网,形成四周的围猎场,把麋鹿放在里面,来获取搏击的乐趣。《羽猎赋》写在灵台的苑囿里,围猎场方圆百里而开殿门。当时的人认为这些极尽壮丽之美,到现在来看,是多么的局促小气啊!只是君主把四海作为家,把百姓当作子女,那么天下的山林和禽兽,难道和普通百姓有什么不同吗?

而我认为不能用大道来匡正君主,向君主展示万物的周全广博,只是在文苑里评论高下,我私下认为这是不值得采取的。如今圣朝的园林池沼延伸到远方荒僻之地,穷尽天下四方,在孟冬十月到秦地大规模狩猎,也是要显示威风、讲习武事,扫荡天地、肃清原野,难道是荒淫奢侈,不符合天子狩猎三面驱围一面放生的意旨吗?我李白写这篇颂,采取折中的态度来赞美这件事。其文辞如下:

伟大的大唐与天地相契合而秉承元气啊,光辉灿烂的大唐帝业已经传承了五代。开元盛世开拓了海疆而运转北斗啊,总聚六位先圣的光辉。诞生了纯美精粹的金德啊,含漱着玉露的精华。文章繁多如同日月星辰啊,制作的规模与天地相参,总括众多妙处而师法自然。圣明没有隐幽之处不被照亮啊,恩泽没有远方不被施与。仰慕往昔天子狩猎三面驱围一面放生啊,根据四季来决定生杀。如果到了严寒的冬天,寒气凛冽,不周山吹来寒风,玄冥掌管着雪。树木落叶,百草断节,大地像口袋一样冒出阴烟,火井结冰封闭。这个月,天子居住在北向堂室之中,饮食取自八水之地而让百工休息,考察先王制度而遵循《国风》。以农民的农闲时节为乐事,利用围猎的机会来讲习军事。

于是派遣神兵从九重宫门而出,天子的仪仗遍布四野。征召水衡都尉和林虞都尉,辨别各地物产的多少。千骑像旋风般扫过,万里如雷鸣般奔涌。掠过扶桑而拂动火云啊,刮过月窟而搜索塞北之门。显赫壮观于古今,巍峨摇荡于天地之间。这是大概的情况。而内部以中原地区为中心,外部以极远之地为边界。敞开如咽喉般的关隘,吞并荒远之地全部占有。大章(传说中善走的人)按照步伐来来往往,夸父挥动马鞭奔跑。足迹遍布日月所能照到的地方,囊括了阴阳未分之前的所有地方。君主于是敲响大钟,发出銮铃般的声音,走出凤阙,敞开皇帝的胸怀,驾着玉饰的飞龙车,经过神州的层层山峰。游历五柞宫而俯瞰三危山,挟持细柳营而经过上林苑。聚集高高的军旗众多纷纭啊,停留的华盖密密层层。于是拔出高耸入云的宝剑,拉开能射落月亮的强弓。昆仑山喝令一声就可以推倒,宇宙发出惊叹而增添雄壮。

银河因此而倒流,山川山岳因此而生风。旗帜飘扬在九天之上如同绛色的云霞,猎火燃烧使千山一片通红。于是召集蚩尤那样的勇士,聚集长戟,罗列在广阔的湖泽边,命令雨师行走、风伯奔跑。威势像雷霆一样闪耀,显赫的声威震动边疆少数民族地区。鄙视梁国都城的规模体制,看不起周文王灵囿的规格。而南边以衡山、霍山作为衣襟,北边以泰山、恒山作为衣袖。东边以东海作为壕沟,西边把西海当作流水的沟渠。指挥九州的珍禽啊,使成群的飞禽回旋杂乱地进入;聚集八方荒远之地的奇兽啊,使万族的野兽屯聚前来栖息。

像云一样的罗网高高张开,像天一样的大网密密分布。捕兽的网遍布原野,木栅栏掩蔽道路。蠛蠓飞过都会被阻挡,蟭螟想要飞过也不能通过。那高天和荒远的丛林,很少有飞翔的鸟雀和潜伏的兔子。众多的士兵合围而施展技能,布满山峦和山岗。金戈林立前行,洗净晴日原野上的寒霜。彩虹般的旗帜像闪电般挥动,卷起长空的飞雪。吴地的骏马奔跑如白色的丝绢,大宛马溅血。围绕着连绵的群山,隔着时隐时现的远水。让五丁(传说中的大力士)推倒山峰,一个人拔起树木。向下平整高大的土丘,深挖险谷使之平坦。摆开木栅,打开树林草丛。嘈杂喧闹,全都在猎场中奔跑。而像田强、古冶子之类的勇士,乌获、中黄伯之类的猛士,越过险峻的山峰,在草木茂盛之地狩猎。呼喊咆哮,像风旋转、像电飞驰。剥下花豹的皮,击打黑熊的熊掌。击打狻猊、捕捉猱猴,一手挟三个、一手拿两个。既徒手搏斗较量力气,又挥动兵器争着向前。行甝(白虎)吼叫而像鹗鸟斜视,气势威猛像火焰而可敌烟火。用拳打击封貒(大猪),用肘顶撞巨狿(大兽)。枭羊(神话中的怪兽)应叱声而倒地毙命,猰貐(神话中的怪兽)失神而从山顶坠落。有的撞碎脑袋折断脊梁,有的喷出脑髓飞溅唾液。穷尽荒远之地,扫荡山林湖泽,扼住土狛(一种野兽),杀死天狗。折断犀牛角、拔掉象牙。在千里之外扫除大狐,扭转九头雄蛇的脖颈。咬断腾蛇而仰头吞下,拖着奔跑的兕牛而后退。

君主于是穿着通天冠服,挥动星旗,乘坐奔雷般的车子,挥动闪电般的马鞭,观看壮士猎取的成果,环视三军而欣然自得。说:多么像神灵和鬼怪令人害怕啊!又命令竖起夔鼓(用夔皮制作的鼓),激励士卒。虽然已经践踏很多(猎物),但仍然愤怒而没有停歇。集合红色的羽毛箭而光芒照耀,张开乌号(良弓名)弓而像满月一样。兵车众多错杂,弓箭手光彩焕发而奋勇向前。鹰犬所腾跃捕捉的,飞禽走兽所跌倒的。捕捉麏(獐子)麚(雄鹿)时的咆哮声,踩踏豺貉而使它们被木栅阻挡。鲜血沾满刀锋剑刃,填满山岩、掩盖洞窟。观看特殊的人才选拔隐逸之士,他们还能潇洒地出没(于猎场)。

另外有白猸(一种兽)、飞奔的骏马,穷奇(神话中的恶兽)、貙獌(一种兽)。牙齿像交错的宝剑,鬣毛像丛生的竹竿。口中能吞下兵器,眼睛能看到枪橹(兵器)。咬碎玉制的弓,夺取玉制的弩,射向凶猛的野猪,穿透奔跑的老虎。金制的箭头一旦射出,旁边能射中四五个(猎物)。即使凿齿(传说中的怪兽)磨牙来对抗,谁还能说南山白额虎值得一看呢?

总合八校(汉代禁卫军的校尉)的兵力,搜索四方角落,使专诸(古代刺客)那样敏捷的人奔驰,让都卢(国名,其国人善爬竿)人那样善于攀爬的人奔走。跨越高大的树林,掠过绝壁,抄掠獑猢(一种兽),揽取貊(豸 + 国)(一种兽)。把鼬鼯(一种鼠类)囚禁在高峻的山崖,把彀貜(一种兽)困顿在大石上。养由基(古代善射者)射箭,奇肱国(传说中的国家)的人乘坐飞车,像更嬴(古代善射者)那样巧妙,兼具蒱且(古代善射者)的技艺。使鸀鳿(一种鸟)从青云上坠落,使鸿雁从紫虚(天空)掉落。击中鸧鸹(一种鸟),射落鸬(渠 + 鸟)(一种鸟),弹射地卢(一种兽)与神居(一种兽)。在日出的地方斩杀飞鹏,在天边摧毁大风(一种鸟)。龙伯国(传说中的国名)的人钓取灵鳌,任公(古代善钓者)获得巨鱼。穷尽自然的诡谲奇异,哪里还有什么神怪多余(没被猎取)的呢?

所以(猎物)喷血使河流变红,飞毛像洒下白雪,形状就好像高天上下落野兽,从上坠落到广大的荒野;又好像堆积的飞禽成为山丘,向下崩塌到树林洞穴之中。太阳中的三足乌在朝阳下失去光彩,月亮中的玉兔在明月下丧失精力。想要腾跃登上天空去狩猎,只恨天空高远而道路断绝。然而忽然间所有的地方都海晏河清、天空晴朗,各地都来朝贡。即使秦始皇和汉武帝啊,又哪里值得和(当今皇上)争雄呢!

不久君主怅然变色,忧愁若有所失,在安乐时想到危险,防止危险、戒除安逸,(认识到)这样肆意驰骋是轻狂放纵的行为,不是最正确的宏大策略。而且君主以端身拱手无为而治为尊贵,以深奥玄妙为宝贵。残害天生之物,这是无道的行为。于是命令撤去三面的罗网,向天下显示仁爱。已经被杀死的都是触犯命令的,没有受伤的保全它们的天性。即使剪下毛发也不进献(邀功),难道会割取鲜肉而使车轮转动(指为君主准备食物而劳损百姓)?解开凤凰和鸑鷟(一种凤属鸟类),放回驺虞(传说中的义兽)和麒麟。在陈仓获得上天的宝物,在渭滨载走非熊(指姜太公)。

于是宴享猎场的士兵,犒赏劳苦之人。乘车到厨房,骑马去打酒。收藏兵器,焚毁罗网。

然后登上九霄的高台,在八方的园圃中宴饮。打开日月的门户,开辟生灵的生路。圣人兴起而万物被观览,看周宣王的春蒐、秋狝和周文王在岐山的狩猎,周宣王、周成王的狩猎哪里值得称道呢?讥笑周穆王的荒诞,歌唱西王母的《白云谣》。

哪里比得上用淡泊的滋味让人吃饱,用淳和的美酒让人喝醉,用雷霆来鼓动,用阴阳来舞动。遵循神明(的旨意),习惯于道德(的规范)。张开没有边际的网作为罗网,雕琢大朴(大道)作为木橛。撒下天网来覆盖(贤才),猎取贤俊之人来治理国家。像这样的狩猎,没有不成功的。使上天和百姓安乐,草木茂盛生长。六宫摒弃珠玉,百姓乐于耕种纺织。停止郑卫淫靡的音乐,拒绝靡丽的女色。天老(黄帝的大臣)掌管图籍,风后(黄帝的大臣)在旁边侍奉。这样三台星(象征三公)像磨刀石一样平正,而帝王的大道充满天地。难道能和《子虚赋》《上林赋》《长杨赋》《羽猎赋》相比,计算麋鹿的多少,夸耀苑囿的大小吗?将要把荣光延续给后代子孙,超越远古的玄风,拥有美好的祥瑞,达到上天的符命,在泰山封禅,在社首山刻写功德。难道和七十二帝(泛指古代帝王)同属一类吗?君主于是回转霓旌,返回銮舆。向广成子(古代仙人)询问至道,探问大自然的幽居之处。使罔象(传说中的水怪)到赤水拾取玄珠,天下人不知道君主的去向。

上一章    回目录 没有了
阅读记录 书签 书架 返回顶部