简介
首页

楚辞今注

九叹
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

【解题】

九叹为刘向所作。刘向,本名更生,字子政,西汉楚元王刘交四世孙。历任谏大夫、宗正等,终中垒校尉。刘向在整理古代文化典籍方面功绩卓著,今所传先秦典籍多经其手。楚辞一书经宋玉而至西汉 刘安,规模本已略具。刘向更在原书基础上增加招魂、九怀、七谏三篇,又附以己作九叹,扩大了楚辞一书的规模。九叹系模拟屈赋九章而作,仍如九辩及其他汉人拟作惯例,采用代其立言的叙述方式。由于刘向是楚辞纂辑者之一,他在九叹中的许多意见,在汉代楚辞学史上颇有代表性。

逢 纷

伊伯庸之末胄兮,谅皇直之屈原〔一〕。云余肇祖于高阳兮,惟楚怀之婵连〔二〕。原生受命于贞节兮,鸿永路有嘉名〔三〕。齐名字于天地兮,并光明于列星〔四〕。吸精粹而吐氛浊兮,横邪世而不取容〔五〕。行叩诚而不阿兮,遂见排而逢谗〔六〕。后听虚而黜实兮,不吾理而顺情〔七〕。肠愤悁而含怒兮,志迁蹇而左倾〔八〕。心慌其不我与兮,躬速速其不吾亲〔九〕。辞灵修而陨志兮,吟泽畔之江滨〔一〇〕。椒桂罗以颠覆兮,有竭信而归诚〔一一〕。谗夫蔼蔼而漫著兮,曷其不舒予情〔一二〕。

〔一〕伊:是。 伯庸:参离骚“朕皇考曰伯庸”句注。 末胄:后代。 谅:确实。 皇:美大。 直:忠直。句谓确有此皇美忠直之屈原。

〔二〕余:以引语方式代屈原自指。 肇:始。 高阳:参离骚“帝高阳之苗裔兮”句注。 楚怀:楚怀王。 婵连:牵连,此指有亲族关系。

〔三〕受命:禀受天命。 贞节:即“正节”,指节令之正。屈原生于岁星十二年一个“恒星周期”的第一年正月一日,古人认为是难得的吉日,因有此说。鸿:大。此用作动词,犹重视。 永路:永恒的道路。此指上文岁星节令而言。 嘉名:即离骚所谓“名余曰正则兮,字余曰灵均”。 此二句谓,原禀天之命而生于节令之正,由于重视天地运行的永恒之道而取得了自己的美名。

〔四〕此所谓“天地”、“列星”,即指己生于岁星十二年一个“恒星周期”的第一年“正月”。二句可参九章 涉江“与天地兮同寿,与日月兮齐光”。

〔五〕精粹:精粹之气。 氛浊:污浊之气。参远游“绝氛埃而淑尤兮”句注。横:即橘颂“横而不流”之“横”,见该注。“横邪世”犹言抗拒邪世。 不取容:不求苟容于世。

〔六〕叩诚:即“款诚”、“悫诚”。 阿:曲。 见排:被排斥。 谗:韵入谈部,上句“容”在东部,汉人多通叶。

〔七〕后:君主。 听虚:听信虚妄之言。 黜实:排除忠实之言。 不吾理:即“不理我”。 顺情:顺从世情。

〔八〕愤悁:忿怒。 迁蹇:洪氏考异一作“徙倚”,即迁移不定。 左倾:偏离正道。此与上下二句皆指君王而言。

〔九〕慌:缺乏思虑貌。 与:赞许。“不我与”即不赞许我。 躬:身体。速速:疏远不相亲近貌。 以上六句写君主对己之态度。

〔一〇〕灵修:指楚怀王。 陨:坠落。“陨志”即失志。

〔一一〕椒桂:芳香之物,喻贤臣。 罗:陈列。 颠覆:跌仆在地。此言贤臣虽列居朝位,而终于覆败见黜。句谓虽失败而事君之志不变。

〔一二〕谗夫:指谗谀之臣。 蔼蔼:众多貌。 漫著:污漫遍布。 曷:何。舒:发。 情:情实。 此句谓为何使我不得舒发情实,表白是非。

以上第一段,叙述自己出身高贵、行为端直,然而为谗人陷害,故不得表白于君王之前。

始结言于庙堂兮,信中涂而叛之〔一〕。怀兰蕙与衡芷兮,行中壄而散之〔二〕。声哀哀而怀高丘兮,心愁愁而思旧邦〔三〕。愿承闲而自恃兮,径淫曀而道〔四〕。颜黴黧以沮败兮,精越裂而衰耄〔五〕。裳襜襜而含风兮,衣纳纳而掩露〔六〕。赴江 湘之湍流兮,顺波湊而下降〔七〕。徐徘徊于山阿兮,飘风来之汹汹〔八〕。驰余车兮玄石,步余马兮洞庭〔九〕。平明发兮苍梧,夕投宿兮石城〔一〇〕。芙蓉盖而蔆华车兮,紫贝阙而玉堂〔一一〕。薜荔饰而陆离荐兮,鱼鳞衣而白蜺裳〔一二〕。登逢龙而下陨兮,违故都之漫漫〔一三〕。思南郢之旧俗兮,肠一夕而九运〔一四〕。扬流波之潢潢兮,体溶溶而东回〔一五〕。心怊怅以永思兮,意晻晻而日颓〔一六〕。白露纷以塗塗兮,秋风浏以萧萧〔一七〕。身永流而不还兮,魂长逝而常愁〔一八〕。

〔一〕结言:指双方以语言约束并取信于对方。 庙堂:指朝廷。 信:确实。塗:即“途”。“中塗”即离骚“羌中道而改路”之“中道”。

〔二〕壄:即“野”,“中野”谓荒野之中。二句谓己虽怀才德,却被君中途散弃。

〔三〕高丘:楚地名。楚民族传说中的发祥地。

〔四〕承闲:乘机。 自恃:自信以为有效忠之可能。 径:小路。 淫曀:昏暗貌。:阻塞。 二句谓本想乘机图报,但近君之路却昏暗阻塞。

〔五〕黴黧:面色垢黑貌。 沮败:即沮丧。 精:精神。 越裂:指精神败散。 耄:老。

〔六〕襜襜:衣随风飘动貌。 纳纳:衣为露浸湿貌。 掩:藏。

〔七〕湊:聚合。 下降:顺流而下。

〔八〕飘风:旋风。

〔九〕玄石:楚地山名。具体不详所在。 洞庭:此泛指洞庭地区。

〔一〇〕平明:天刚亮时。 苍梧:山名。在今湖南 宁远,传说舜葬于此。 石城:山名。

〔一一〕芙蓉:荷花。 蔆华:即“菱花”。 紫贝:江海中的一种贝壳,壳质白,有紫斑。 阙:城楼。

〔一二〕薜荔:一种香草。 陆离:此疑指女萝、江蓠一类植物。 荐:卧席。鱼鳞衣:以鱼鳞为衣。 白蜺裳:以白蜺为裳。

〔一三〕逢龙:山名。 下陨:下落,谓下山。 违:离开。 漫漫:远貌。

〔一四〕运:转。

〔一五〕潢潢:水深广貌。 体:身体,指自己。 溶溶:波浪涌起貌。 东回:指顺流东下。

〔一六〕怊怅:同“惆怅”。 永思:长思。 晻晻:本指日光暗淡,此指内心压抑。日颓:谓意志一天天消沉。

〔一七〕纷:纷纷。 塗塗:浓厚貌。 浏:风疾吹貌。 萧萧:风寒冷貌。

〔一八〕永:长。

以上第二段,叙己初与君相契,后遇谗害,身遭流放而心怀故土。

叹曰〔一〕:譬彼流水,纷扬礚兮〔二〕。波逢汹涌,滂沛兮〔三〕。揄扬涤荡,漂流陨往,触崟石兮〔四〕。龙邛脟圈,缭戾宛转,阻相薄兮〔五〕。遭纷逢凶,蹇离尤兮〔六〕。垂文扬采,遗将来兮〔七〕。

〔一〕以下实本章结语,犹屈赋之“乱辞”。

〔二〕:水击石声。

〔三〕:涌起。 滂沛:水盛大貌。 二句谓水波汹涌而起,声势浩大。

〔四〕揄扬:激扬。 崟石:利石。 三句写风吹激扬,水流散落,与锐石相撞。

〔五〕龙邛:水来回激荡声。 脟圈:即“连蜷”之同音异文,指水相连不断。缭戾宛转:指水曲折回环。 薄:迫。“相薄”谓相激。 三句谓风激水势,水石风相互激荡,兴起下文“遭纷逢凶”之意。

〔六〕遭纷:遭遇纷乱之世。 逢凶:碰上险恶之事。本篇题曰“逢纷”,即本此义。 蹇:语辞。 离尤:即“罹尤”,犯罪。

〔七〕垂文:留传文字。文,此指诗赋。

以上第三段,为全章乱辞。

离 世

灵怀其不吾知兮,灵怀其不吾闻〔一〕。就灵怀之皇祖兮,愬灵怀之鬼神〔二〕。灵怀曾不吾与兮,即听夫人之谀辞〔三〕。余辞上参于天墬兮,旁引之于四时〔四〕。指日月使延照兮,抚招摇以质正〔五〕。立师旷俾端词兮,命咎繇使并听〔六〕。兆出名曰正则兮,卦发字曰灵均〔七〕。余幼既有此鸿节兮,长愈固而弥纯〔八〕。不从俗而诐行兮,直躬指而信志〔九〕。不枉绳以追曲兮,屈情素以从事〔一〇〕。端余行其如玉兮,述皇舆之踵迹〔一一〕。群阿容以晦光兮,皇舆覆以幽辟〔一二〕。舆中涂以回畔兮,驷马惊而横犇〔一三〕。执组者不能制兮,必折轭而摧辕〔一四〕。断镳衔以驰骛兮,暮去次而敢止〔一五〕。路荡荡其无人兮,遂不御乎千里〔一六〕。

〔一〕灵怀:指楚怀王。屈原离骚称君为“灵修”,故此以“灵怀”称怀王。又,本篇题目,洪兴祖考异谓一作“灵怀”,殆取首句二字为目。

〔二〕就:走近。皇祖:祖先。愬:即“诉”,告状。 鬼神:犹魂魄。

〔三〕曾:竟然。 与:相亲附。 夫人:那些人。

〔四〕参:齐。 墬:即“地”。 引:延及。 二句谓己所陈之辞其义高远。

〔五〕延照:犹普照。 招摇:星宿名。 质正:犹言佐证。 二句言己所陈可宣布于日月,证验于星宿。

〔六〕师旷:传说春秋 晋平公时人,善听。 端词:正其词之是非。 咎繇:传说中舜的司法大臣,善断狱。参书 舜典、韩非子 说疑等。 并听:谓并听两造之言。以上一段类九章 惜诵,可参看。

〔七〕此下即所陈之辞。兆:以龟兆问吉凶。卦:用卦爻占吉凶。 二句谓屈原名、字皆由兆、卦所定。由父命名而以龟筮定吉凶,参离骚首段。

〔八〕鸿节:大节,指名字与天地列星相齐。 弥:更加。

〔九〕诐行:所行偏颇不正。 指:当同“恉”,意旨。“直躬指”谓直行其意旨。信志:即“伸志”。

〔一〇〕枉绳:曲其绳墨。 情素:内心。 此“不”字贯连二句。

〔一一〕皇舆:指君主与国家。 二句谓己所行端正纯洁;所述尽先君之道。 踵迹:与离骚所谓“踵武”同义。

〔一二〕阿:曲从。“阿容”谓迎合君主脸色。 晦:蔽晦。“晦光”谓掩蔽君主之明。 皇舆:与前“皇舆”相对,指现在的君国。 覆:颠倾。 幽辟:黑暗。

〔一三〕舆:即“皇舆”。 塗:即“途”。 畔:即“叛”。“回畔”谓反悔。 驷马:喻臣下。 犇:即“奔”。“横犇”即狂奔。

〔一四〕执组者:执辔御马者。诗 大叔于田:“执辔如组。”此喻指驾驭“皇舆”者。轭:辕前衡木。

〔一五〕镳衔:置于马口以制驭马的器具。 去:洪兴祖考异:“一作‘者’。” 暮去:犹暮时。 次:舍。句谓车覆马奔,不能制约,至暮方停。

〔一六〕荡荡:空旷貌。 御:制止。 二句承上,谓马受惊狂奔,以至远去千里。

以上第一段,拟屈原九章 惜诵,可视作代屈原向诸神的诉讼。

身衡陷而下沉兮,不可获而复登〔一〕。不顾身之卑贱兮,惜皇舆之不兴〔二〕。出国门而端指兮,冀壹寤而锡还〔三〕。哀仆夫之坎毒兮,屡离忧而逢患〔四〕。九年之中不吾反兮,思彭咸之水游〔五〕。惜师延之浮渚兮,赴汨罗之长流〔六〕。遵江曲之逶移兮,触石碕而衡游〔七〕。波澧澧而扬浇兮,顺长濑之浊流〔八〕。凌黄沱而下低兮,思还流而复反〔九〕。玄舆驰而并集兮,身容与而日远〔一〇〕。棹舟杭以横濿兮,湘流而南极〔一一〕。立江界而长吟兮,愁哀哀而累息〔一二〕。情慌忽以忘归兮,神浮游以高厉〔一三〕。心蛩蛩而怀顾兮,魂眷眷而独逝〔一四〕。

〔一〕衡:同“横”。“横陷”谓意外陷落。 登:用。

〔二〕惜:痛。 兴:兴盛。 二句谓己身卑贱,虽遭祸亦不足惜,惟哀君国沉沦。

〔三〕国门:即都门。 端:正。“端指”谓正向前方。此句谓被流放出都门亦正道直行。 冀:希望。 寤:醒悟。此指君王。 锡:赐。“锡还”犹召还。

〔四〕仆夫:借以自指。 坎毒:愤恨不平。 离:即“罹”,遭遇。

〔五〕九年:语出九章 哀郢,可参。 反:即“返”。 彭咸:传说中的贤臣,古代长寿者。 水游:未知何指。屈原现存作品中凡提及彭咸处并未言及投水事。但离骚有“吾将从彭咸之所居”之意,后屈原又投水而死,故后人遂附会彭咸亦投水死,实无典籍依据。

〔六〕惜:痛。 师延:传说中殷纣王乐师,纣失天下,抱琴投水而死。事参韩非子十过等。 渚:水边。 汨罗:江名,在今湖南东北部。屈原即投水于此。

〔七〕遵:顺。 逶移:即“逶迤”,长曲貌。 石碕:河岸的大石。 衡:同“横”。“横游”谓随意而流。

〔八〕澧澧:波浪声。 扬浇:波浪来回激荡貌。 濑:湍流。

〔九〕凌:越。 沱:江的别流。 反:即“返”。“还流”、“复返”谓返回郢都。

〔一〇〕玄舆:黑车。水属黑,故此以水喻车。 容与:缓慢貌。

〔一一〕棹:船桨,此用作动词。 杭:即“航”。 濿:渡河。履石而渡曰厉,本字作“砅”。:“济”之异体,渡。 湘流:即湘江,在今湖南。 极:至。

〔一二〕界:同“介”,岸。 累息:长叹。

〔一三〕慌忽:即“恍惚”。 忘归:王逸注:“言己心愁,情志慌忽,思归故乡,则精神浮游高厉而远行也。”如此则“忘归”似当作“思归”,或“忘”、“思”二字形近而误。从下句看,心“怀顾”而不愿去,魂则“独逝”而去,正与此情思归、神高厉相一致。这种“情”与“神”、“心”与“魂”的相互矛盾,正是以下“余思旧邦,心依违兮”的具体表现。 高厉:高飞。

〔一四〕蛩蛩:心忧虑貌。 怀:想念。 顾:眷恋。 眷眷:依恋貌。

以上第二段,叙己为谗人所害,为君主猜忌而遭流放,心中则眷眷不忘故土国君。

叹曰:余思旧邦,心依违兮〔一〕。日暮黄昏,羌幽悲兮〔二〕。去郢东迁,余谁慕兮〔三〕。谗夫党旅,其以兹故兮〔四〕。河水淫淫,情所愿兮〔五〕。顾瞻郢路,终不返兮。

〔一〕依违:迟疑不决貌。

〔二〕幽悲:幽怨悲愁。

〔三〕去:离开。 慕:向往。 二句谓己之离郢实不得已,并非另有向往。

〔四〕党旅:结成朋党。 兹故:此故。 二句谓己“去郢东迁”,即因“谗夫党旅”之故。

〔五〕淫淫:水流不断貌。

以上第三段,直抒思念故都的情怀。

怨 思

惟郁郁之忧毒兮,志坎而不违〔一〕。身憔悴而考旦兮,日黄昏而长悲〔二〕。闵空宇之孤子兮,哀枯杨之冤雏〔三〕。孤雌吟于高墉兮,鸣鸠栖于桑榆〔四〕。玄猨失于潜林兮,独偏弃而远放〔五〕。征夫劳于周行兮,处妇愤而长望〔六〕。申诚信而罔违兮,情素洁于纽帛〔七〕。光明齐于日月兮,文采燿于玉石〔八〕。伤压次而不发兮,思沉抑而不扬〔九〕。芳懿懿而终败兮,名靡散而不彰〔一〇〕。

〔一〕郁郁:忧愁内积貌。 忧毒:愁病。 坎:不得志貌。 违:背离。二句谓虽遭遇坎坷,内心忧病,然而志向决不背离正道。

〔二〕考:至。 旦:明。“考旦”犹言从夜至明。下句又言从朝至暮。

〔三〕闵:即“悯”。 空宇:屋内空无一物。 孤:无父曰孤。 冤雏:失去哺育的初生小鸟,冤抑而无以为生。

〔四〕孤雌:失偶的雌鸟。 高墉:高墙。 桑榆:谓鸣鸠栖于桑榆之上而得其所,喻指谗人得志。王逸之说近是。此用诗 召南 鹊巢“维鹊有巢,维鸠居之”及“鸤鸠在桑,其子七兮”之义。喻被流放者孤寂无援而谗人得志。

〔五〕玄猨:黑猿。 潜林:深密幽暗的树林。 偏:指僻远之地。

〔六〕征夫:旅行者。 周行:大路。 处妇:居家的妇女。

〔七〕申:重。 罔:不。 纽帛:束帛。

〔八〕燿:同“耀”。 以上四句谓尽管困厄于流放途中,己之志向秉性仍未变。

〔九〕伤:忧伤。 压次:即郁积。此句谓己内心压抑郁闷,不得舒展。

〔一〇〕懿懿:芳美貌。 靡散:消灭。 彰:显明。

以上第一段,述己虽孤苦无告,却仍素洁自处。

背玉门以犇骛兮,蹇离尤而干诟〔一〕。若龙逄之沈首兮,王子比干之逢醢〔二〕。念社稷之几危兮,反为雠而见怨〔三〕。思国家之离沮兮,躬获愆而结难〔四〕。若青蝇之伪质兮,晋骊姬之反情〔五〕。恐登阶之逢殆兮,故退伏于末庭〔六〕。孽臣之号咷兮,本朝芜而不治〔七〕。犯颜色而触谏兮,反蒙辜而被疑〔八〕。菀蘼芜与菌若兮,渐藁本于洿渎〔九〕。淹芳芷于腐井兮,弃鸡骇于筐簏〔一〇〕。执棠溪以刜蓬兮,秉干将以割肉〔一一〕。筐泽泻以豹鞹兮,破荆和以继筑〔一二〕。时溷浊犹未清兮,世殽乱犹未察〔一三〕。欲容与以竢时兮,惧年岁之既晏〔一四〕。顾屈节以从流兮,心巩巩而不夷〔一五〕。宁浮沅而驰骋兮,下江 湘以邅回〔一六〕。

〔一〕玉门:宫门。 犇:即“奔”。“奔骛”即奔驰。 蹇:语辞。 离尤:陷于罪过。 干诟:触犯诟辱。

〔二〕龙逄:即关龙逄。传说中夏代贤臣,为夏桀所杀。事参庄子 人间世、荀子 解蔽、吕氏春秋必己等。沈首:犹陨首。比干:殷纣王诸父,谏纣不听,为纣所杀。事参论语等。醢:肉酱。

〔三〕社稷:指国家。几危:危险。见:被。

〔四〕离沮:遭到毁坏。 躬:身体。 获愆:得过。 结难:受难。

〔五〕伪质:伪诈成性。此句谓谗人如青蝇使物由白变黑。 骊姬:春秋时晋献公宠姬,诬陷太子申生。事参左传 庄公二十八年、国语 晋语等。 反情:悖逆。以上六句谓心愿君国安定强大,却因谗人陷害而遭难。

〔六〕殆:危险。 末庭:厅堂边沿。

〔七〕孽臣:罪臣,此为被谗得罪之臣自称。 号咷:哭声。易:“先号咷而后笑。”此指忠臣为国事而哭。 芜:荒秽。

〔八〕颜色:此指君主脸色。 触谏:直谏。 辜:罪。 被:蒙受。

〔九〕菀:同“郁”,郁积。 蘼芜、菌若:皆香草名。 渐:浸。 藁本:香草名。 洿渎:污水沟。

〔一〇〕腐井:臭秽之井。 鸡骇:传说中一种名贵犀角,上有纹路,鸡见而怕之,又称骇鸡犀。 筐簏:竹制箱笼。 以上四句谓委积香草,并将其淹浸于污沟臭井中,又弃宝物于陋器,皆喻贤臣不得进用。以下数句亦同。

〔一一〕棠溪:利剑。 刜:砍。 蓬:草名。 秉:持。 干将:利剑。

〔一二〕筐:装。 泽泻:恶草名。 豹鞹:豹皮所制皮囊。 荆:楚国别称。“荆和”指楚国的和氏璧,春秋时有名的宝玉。 筑:用于筑墙的杵棒。此句谓破毁和氏宝玉以代筑杵之用。

〔一三〕察:明。

〔一四〕容与:从容不迫貌。 竢:等待。 晏:晚。

〔一五〕顾:语辞,此犹“只是”。 从流:随俗流。 巩巩:忧虑害怕貌。 夷:平。“不夷”犹不安。

〔一六〕沅:江名,在今湖南。 邅回:犹“徘徊”。

以上第二段,指斥贤臣被弃、奸邪当道的社会现实,表示宁可流亡、亦绝不同流合污的决心。

叹曰:山中槛槛,余伤怀兮〔一〕。征夫皇皇,其孰依兮〔二〕。经营原野,杳冥冥兮〔三〕。乘骐骋骥,舒吾情兮〔四〕。归骸旧邦,莫谁语兮〔五〕。长辞远逝,乘湘去兮〔六〕。

〔一〕槛槛:车行声。

〔二〕皇皇:即“惶惶”,匆遽不安貌。

〔三〕经营:南北东西,周旋往来。 杳冥冥:昏暗貌。

〔四〕舒:即“抒”。

〔五〕骸:尸骨。 “归骸”谓死后尸归故乡。此为设想之辞,故谓不可告人。

〔六〕长辞:永远辞别故都。

以上第三段,为全篇乱辞,述流放离去之情。

远 逝

志隐隐而郁怫兮,愁独哀而冤结〔一〕。肠纷纭以缭转兮,涕渐渐其若屑〔二〕。情慨慨而长怀兮,信上皇而质正〔三〕。合五岳与八灵兮,讯九鬿与六神〔四〕。指列宿以白情兮,诉五帝以置词〔五〕。北斗为我折中兮,太一为余听之〔六〕。云服阴阳之正道兮,御后土之中和〔七〕。佩苍龙之蚴虬兮,带隐虹之逶虵〔八〕。曳彗星之皓旰兮,抚朱爵与鵕〔九〕。游清灵之飒戾兮,服云衣之披披〔一〇〕。杖玉华与朱旗兮,垂明月之玄珠〔一一〕。举霓旌之翳兮,建黄之总旄〔一二〕。

〔一〕隐隐:忧虑貌。 郁怫:又作“怫郁”,愤懑不平。

〔二〕纷纭:纷乱貌。 缭转:缠绕。 渐渐:涕泪交下貌。 若屑:像下落的细屑。

〔三〕慨慨:感叹貌。 信:同“伸”,申诉。 上皇:指上帝。 质正:评说是非。此即屈原九章 惜诵“指苍天以为正”之意。

〔四〕合:聚会。五岳:即东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。此指五山之神。 八灵:八方之神。 讯:问。 九鬿:王逸注:“北斗九星。”洪氏补注谓北斗七星外,辅一星及招摇一星,故称九星。 六神:参九章 惜诵“戒六神与向服”句注。

〔五〕列宿:指二十八宿。白情:述说衷情。 五帝:此指五方之帝,参九章惜诵“令五帝以中兮”句注。 置词:即陈词。

〔六〕折中:古称断狱为“折狱”。“折中”谓折其中而断之,即判定是非之意。太一:星名。

〔七〕云:说。以下即上言“白情”、“置词”、“听之”的具体内容,故以“云”领起。服:履行。 阴阳:此代指宇宙。 御:用。 后土:指大地。 中和:不偏不倚之道,与上“正道”意近。

〔八〕苍龙:东方七宿名。 蚴虬:蜿蜒曲折貌。 带:缠绕。 隐:同“殷”,深红色。“隐虹”即彩虹。 逶虵:蜿蜒长远貌。

〔九〕曳:牵引。 皓旰:光芒四射貌。 朱爵:即“朱雀”,南方七宿名。 鵕:本为传说中的神鸟,此因“朱雀”连类而及。

〔一〇〕清灵:此指太空。 飒戾:清凉貌。 服:穿。 披披:修长貌。

〔一一〕杖:扶持。 华:即“花”。“玉华”犹九章 涉江之“玉英”。 垂:佩戴。玄珠:黑珠。

〔一二〕霓旌:以霓虹为旌旗。翳:隐蔽貌。 建:树立。 黄:黄红色。总旄:竿顶以旄牛尾为饰之旗。 上自“服阴阳”至此,皆以天象为言,以明己生天地间,得其正气而服其正道。

以上第一段,言己志行美好,服饰鲜丽,合乎天道,此情可由天地四时众神证之。

躬纯粹而罔愆兮,承皇考之妙仪〔一〕。惜往事之不合兮,横汨罗而下濿〔二〕。椉隆波而南渡兮,逐江 湘之顺流〔三〕。赴阳侯之潢洋兮,下石濑而登洲〔四〕。陵魁堆以蔽视兮,云冥冥而闇前〔五〕。山峻高以无垠兮,遂曾闳而迫身〔六〕。雪雰雰而薄木兮,云霏霏而陨集〔七〕。阜隘狭而幽险兮,石嵯以翳日〔八〕。悲故乡而发忿兮,去余邦之弥久〔九〕。背龙门而入河兮,登大坟而望夏首〔一〇〕。横舟航而湘兮,耳聊啾而慌〔一一〕。波淫淫而周流兮,鸿溶溢而滔荡〔一二〕。路曼曼其无端兮,周容容而无识〔一三〕。引日月以指极兮,少须臾而释思〔一四〕。水波远以冥冥兮,眇不睹其东西〔一五〕。顺风波以南北兮,雾宵晦以纷纷〔一六〕。日杳杳以西颓兮,路长远而窘迫〔一七〕。欲酌醴以娱忧兮,蹇骚骚而不释〔一八〕。

〔一〕躬:身体。 纯粹:纯正无瑕。 罔愆:无过。 承:继承。 皇考:远祖。 妙仪:美好的榜样。

〔二〕惜:痛。 濿:渡。

〔三〕椉:即“乘”。 隆波:大波。

〔四〕阳侯:神话传说中的波浪之神。 潢洋:水深广貌。 石濑:石间湍流。

〔五〕陵:高原。 魁堆:高大貌。 蔽:遮挡。 冥冥:昏暗貌。 闇:同“暗”。

〔六〕垠:限。 曾闳:高大貌。

〔七〕雰雰:雪纷下貌。 薄:迫。 “薄木”,谓雪落于林木。 霏霏:云雾涌起貌。 陨:降下。 集:会聚。

〔八〕阜:土山。嵯:错落不齐貌。 翳日:遮蔽无日。

〔九〕忿:愤懑。 邦:此指故国。 弥久:甚久。

〔一〇〕龙门:楚 郢都东门。 河:泛指大水。 大坟:高丘。 夏首:夏水分长江之口,故道在今湖北江陵(即楚 郢都)附近。

〔一一〕:即“济”之异体,渡过。 聊啾:耳鸣声。慌:忧愁。 二句谓己满怀忧愁横渡湘江,孤寂至极,惟觉耳鸣相随。

〔一二〕淫淫:水流貌。 鸿:大水。 溶溢:盈满。 滔荡:水浩大貌。

〔一三〕曼曼:漫长貌。 端:尽头。 周:周流反复。 容容:纷乱貌。 识:志。“无识”谓无复记忆远近。

〔一四〕极:北极星。 少:犹“稍稍”。 须臾:片刻。 释思:解除忧思。 以上六句谓水波广大,路途无限,不知身在何处,惟赖日月北斗上照于天,可以稍释己忧。

〔一五〕眇:同“渺”,广大貌。

〔一六〕宵:夜。 此谓昏夜间大雾纷下。

〔一七〕杳杳:幽暗貌。 颓:下落。 窘迫:谓忧心困扰。

〔一八〕蹇:语辞。此犹“乃”。 骚骚:忧心忡忡貌。 释:解。 二句谓己欲以酒解忧仍不能解。

以上第二段,叙流放途中忧心迷离、不知所往的心境。

叹曰:飘风蓬龙,埃坲坲兮〔一〕。木摇落,时槁悴兮〔二〕。遭倾遇祸,不可救兮〔三〕。长吟永欷,涕究究兮〔四〕。舒情敶诗,冀以自免兮〔五〕。颓流下陨,身日远兮〔六〕。

〔一〕飘风:旋风。 蓬龙:风回旋貌。 埃:灰尘。 坲坲:灰尘飞扬貌。

〔二〕:即“草”。“”与“艸”古多通用。 时槁悴:枯萎憔悴的季节。

〔三〕倾:倾危。

〔四〕永:长。 欷:抽泣。 究究:不停貌。

〔五〕敶:即“陈”。“陈诗”即赋诗。 冀:希望。 免:避免。 此句谓摆脱忧愁的困扰,意与屈原九章 抽思“道思作颂,聊以自救兮”略同。

〔六〕颓流:谓顺势而下之水。

以上第三段,为全篇乱辞。“远逝”概括篇内流亡远去之意。洪氏考异谓一作“远游”,非。

惜 贤

览屈氏之离骚兮,心哀哀而怫郁〔一〕。声嗷嗷以寂寥兮,顾仆夫之憔悴〔二〕。拨谄谀而匡邪兮,切淟涊之流俗〔三〕。荡渨涹之奸咎兮,夷蠢蠢之溷浊〔四〕。怀芬香而挟蕙兮,佩江蓠之婓婓〔五〕。握申椒与杜若兮,冠浮云之峨峨〔六〕。登长陵而四望兮,览芷圃之蠡蠡〔七〕。游兰皋与蕙林兮,睨玉石之嵯〔八〕。扬精华以眩燿兮,芳郁渥而纯美〔九〕。结桂树之旖旎兮,纫荃蕙与辛夷〔一〇〕。芳若兹而不御兮,捐林薄而菀死〔一一〕。

〔一〕怫郁:愤愤不平貌。

〔二〕嗷嗷:呼叫声。 寂寥:空寂而无人响应。 仆夫:即概括离骚“仆夫悲”句意。此章多言读骚感想,故以“览屈氏之离骚”引起。

〔三〕拨:治理。匡:纠正。切:犹斩除。淟涊:污浊。

〔四〕荡:洗涤。 渨涹:污秽。 奸咎:即奸宄。宄、咎二字音近义通。说文:“宄,奸也。” 夷:消灭。 蠢蠢:无礼义貌。

〔五〕挟:持。 江蓠:一种香草。 婓婓:即“菲菲”,盛多貌。

〔六〕申椒、杜若:皆芳香植物。 浮云:即涉江“冠切云之崔嵬”的“切云”,指冠上的云饰。 峨峨:高耸貌。

〔七〕长陵:高大的山陵。 芷圃:栽植芳草的园圃。 蠡蠡:犹“历历”,行列分明貌。

〔八〕皋:水旁高地。 睨:观看。

〔九〕精华:此指玉石珠宝。 眩燿:光芒四射貌。 郁渥:盛多浓厚貌。

〔一〇〕旖旎:繁盛貌。 纫:以绳索连结。 荃蕙、辛夷:皆芳香植物。

〔一一〕兹:此,指以上所言。 御:用。 捐:丢弃。 林薄:丛林。 菀死:郁积而死。

以上第一段,谓屈原内修外美而不得用,竟被捐弃而死。

驱子侨之犇走兮,申徒狄之赴渊〔一〕。若由夷之纯美兮,介子推之隐山〔二〕。晋 申生之离殃兮,荆 和氏之泣血〔三〕。吴 申胥之抉眼兮,王子比干之横废〔四〕。欲卑身而下体兮,心隐恻而不置〔五〕。方圜殊而不合兮,钩绳用而异态〔六〕。欲竢时于须臾兮,日阴曀其将暮〔七〕。时迟迟其日进兮,年忽忽而日度〔八〕。妄周容而入世兮,内距闭而不开〔九〕。竢时风之清激兮,愈氛雾其如塺〔一〇〕。进雄鸠之耿耿兮,谗介介而蔽之〔一一〕。默顺风以偃仰兮,尚由由而进之〔一二〕。心悢以冤结兮,情舛错以曼忧〔一三〕。搴薜荔于山野兮,采撚支于中洲〔一四〕。望高丘而叹涕兮,悲吸吸而长怀〔一五〕。孰契契而委栋兮,日晻晻而下颓〔一六〕。

〔一〕驱:驱驰。 子侨:周晋王太子,传说后得道成仙。参远游“吾将从王侨而娱戏”句注。之:通“而”。犇:同“奔”。申徒狄:传说中殷末人,因不忍见纣乱,负石投河而死。参悲回风“悲申徒之抗迹”句注。

〔二〕由:许由。传说中尧时隐士,尧欲让天下而不受。事参庄子逍遥游等。夷:伯夷。殷末时孤竹君长子,因反对周武王以暴易暴,不食周粟而死。参橘颂“行比伯夷”句注。 介之推:春秋时晋人,参惜往日“介子忠而立枯兮”句注。 以上四句谓己有诸贤之美德。

〔三〕申生:晋献公太子。参惜诵“晋 申生之孝子兮”句注。 荆:楚别名。和氏:即卞和,春秋时楚人。事参七谏 怨世“悲楚人之和氏兮”句注。

〔四〕吴:春秋时吴国。 申胥:即伍子胥。事参悲回风“从子胥而自适”句注。抉眼:伍子胥自杀前要求抉己之眼悬于东门,谓当见越军由此门入而灭吴。 比干:殷纣王诸父,因累谏纣而被杀。 横废:犹横死,指意外而死。 以上几句分言己虽孝、诚、忠、直,却仍不免被祸。

〔五〕卑身、下体:谓屈己求容。 隐恻:内心痛楚貌。 置:放弃。 二句谓不能放弃高尚的品性。

〔六〕殊:不同。 钩:言其曲。 绳:言其直。 二句谓忠佞不同。

〔七〕竢:等待。 须臾:片刻。 阴曀:昏暗。

〔八〕迟迟:行进貌。 日进:一天天过去。下“日度”同。 忽忽:时光飞逝貌。

〔九〕周容:逢迎谄谀貌。 距闭:封闭。 二句谓己本欲迎合世俗,无奈心意闭塞而不能如此。

〔一〇〕竢:等待。 清激:清澈。方言:“激,清也。” 塺:灰尘。 二句谓甚盼时风澄清,结果氛雾愈重如尘之扬。

〔一一〕耿耿:诚信不二貌。“雄鸠之耿耿”谓微不足道的诚信。 谗:谗人。 介介:离间貌。 蔽:壅塞。

〔一二〕顺风:指顺从风俗。 偃仰:俯仰。 由由:犹豫貌。 进:王逸注:“然尚犹豫不肯进也。”是正文“进”当作“退”,此或涉王逸注而误。

〔一三〕悢:失意貌。 冤结:即“郁结”。 舛错:心情迷乱貌。 曼忧:悠长的忧愁。

〔一四〕撚支:即“燕支”,香草。

〔一五〕高丘:楚地名。 吸吸:气息不接貌。

〔一六〕契契:忧急貌。 委栋:疑当为“委惰”,音近而误。哀时命:“欿愁悴而委惰兮,老冉冉而逮之。”皆叹时光流失。晻晻:日光暗淡貌。下颓:下坠。

以上第二段,历举古代贤者以自况,深叹国中无人可委以重任。

叹曰:江 湘油油,长流汩兮〔一〕。挑揄扬汰,荡迅疾兮〔二〕。忧心展转,愁怫郁兮〔三〕。冤结未舒,长隐忿兮〔四〕。丁时逢殃,可奈何兮〔五〕。劳心悁悁,涕滂沲兮〔六〕。

〔一〕油油:即“悠悠”,江水长流貌。 汩:水流迅急貌。

〔二〕挑:广雅 释诂:“高也。” 揄:通“逾”,跃。(见汉书 司马相如传集注引郭璞说)“高跃”乃形容“扬汰”之状。扬汰:扬起波浪。二句谓波浪激扬,水流迅疾。

〔三〕展转:反复翻身不能入寐。 怫郁:忧愁愤懑貌。

〔四〕冤结:即“郁结”。 隐忿:痛忿。

〔五〕丁:正当。“丁时”谓正当乱世。

〔六〕劳心:忧心。 悁悁:忧心貌。 滂沲:形容涕泪俱下、纷乱不止。

以上为全章的乱辞。

忧 苦

悲余心之悁悁兮,哀故邦之逢殃〔一〕。辞九年而不复兮,独茕茕而南行〔二〕。思余俗之流风兮,心纷错而不受〔三〕。遵壄莽以呼风兮,步从容于山廀〔四〕。巡陆夷之曲衍兮,幽空虚以寂寞〔五〕。倚石岩以流涕兮,忧憔悴而无乐〔六〕。登岏以长企兮,望南郢而闚之〔七〕。山修远其辽辽兮,涂漫漫其无时〔八〕。听玄鹤之晨鸣兮,于高岗之峨峨〔九〕。独愤积而哀娱兮,翔江洲而安歌〔一〇〕。三鸟飞以自南兮,览其志而欲北〔一一〕。愿寄言于三鸟兮,去飘疾而不可得〔一二〕。

〔一〕悁悁:忧心难释貌。 故邦逢殃:指哀郢所谓“百姓震衍”、“民离散相失”而言。

〔二〕辞:辞别。 九年:语出九章 哀郢,指己被放已九年。 茕茕:独自行走貌。

〔三〕余俗:指楚国的风俗。 流风:流行的风气。 纷错:内心烦乱。 不受:不能承受。

〔四〕壄:即“野”。 莽:草。 呼风:迎风呼唤。 廀:同“薮”,山弯曲处。

〔五〕巡:遍行。 陆夷:高平之地。 曲衍:曲泽。

〔六〕倚:身靠。

〔七〕岏:锐利的山峰。 企:翘足而望。“长企”犹久望。 闚:即“窥”,看。

〔八〕辽辽:遥远貌。 塗:即“途”,道路。 漫漫:悠长貌。 无时:指无到达之时。

〔九〕玄鹤:黑色鹤,传说中的吉祥鸟。 峨峨:山高峻貌。

〔一〇〕哀娱:当为“娱哀”之误倒,谓舒解悲哀,即怀沙所谓“舒忧娱哀”。 以上四句以玄鹤自喻。

〔一一〕三鸟:本指神话传说中西王母使者三青鸟,此代指信使。

〔一二〕寄言:犹托言,谓托言三鸟传语于君。

以上第一段,谓流放途中,尚眷眷不忘君国故土。

欲迁志而改操兮,心纷结其未离〔一〕。外彷徨而游览兮,内恻隐而含哀〔二〕。聊须臾以时忘兮,心渐渐其烦错〔三〕。愿假簧以舒忧兮,志纡郁其难释〔四〕。叹离骚以扬意兮,犹未殚于九章〔五〕。长嘘吸以於悒兮,涕横集而成行〔六〕。伤明珠之赴泥兮,鱼眼玑之坚藏〔七〕。同驽骡与椉驵兮,杂班驳与阘茸〔八〕。葛藟虆于桂树兮,鸱鸮集于木兰〔九〕。偓促谈于廊庙兮,律魁放乎山闲〔一〇〕。恶虞氏之箫韶兮,好遗风之激楚〔一一〕。潜周鼎于江 淮兮,爨土鬵于中字〔一二〕。且人心之持旧兮,而不可保长〔一三〕。邅彼南道兮,征夫宵行〔一四〕。思念郢路兮,还顾睠睠〔一五〕。涕流交集兮,泣下涟涟〔一六〕。

〔一〕操:操守,行为。 纷结:纠结。 离:指背离忠信。

〔二〕恻隐:内心哀痛貌。

〔三〕时忘:洪氏考异:“一作‘忘时’。”谓忘却一时之忧。 烦错:错乱。

〔四〕假:凭借。簧:笙中靠气流振动发声的金属薄片,此代指笙一类乐器。纡郁:幽曲的愁绪。 释:解。

〔五〕未殚:未完。二句谓可叹欲以离骚来表达己志,而在九章中仍意犹未尽。

〔六〕嘘吸:涕泣。 於悒:抽泣貌。 横集:交错。

〔七〕赴泥:抛弃于泥泞。 玑:不圆之珠。 坚藏:秘藏。

〔八〕同:同等对待。 驽骡:劣骡。 椉驵:即“乘驵”,良马。 班驳:即“斑驳”,身有斑纹之马。按文意,当亦指良马。 阘茸,指驽顿之马。

〔九〕葛藟:一种藤蔓类野草。 虆:缠绕。 鸱鸮:即,古代被认为贪婪之鸟。 集:栖止。

〔一〇〕偓促:狭隘、局促貌,此指小人。 律魁:高大貌,此指贤明才士。

〔一一〕恶:厌恶。 虞氏:指舜。箫韶:传说中舜所作用箫吹奏的乐曲。激楚:楚国地方乐曲。

〔一二〕潜:沉没。 周鼎:周朝的传国宝器。 爨:煮饭。 土鬵:古代土制之釜。此谓以土釜炊饭于堂宇。 以上十二句皆言良莠混杂,好坏不分,黑白颠倒,贤与不肖易位。

〔一三〕持旧:谓不忘旧。 不可保长:指旧事转瞬即逝,往往不可久长。

〔一四〕邅:转。 征夫:旅行者。 宵行:夜行。

〔一五〕还顾:回望。 睠睠:依恋不舍貌。

〔一六〕涟涟:泪流不止貌。

以上第二段,叙流放途中对混乱世风的抨击和对故乡的思念。

叹曰:登山长望,中心悲兮〔一〕。菀彼青青,泣如颓兮〔二〕。留思北顾,涕渐渐兮〔三〕。折锐摧矜,凝泛滥兮〔四〕。念我茕茕,魂谁求兮〔五〕。仆夫慌悴,散若流兮〔六〕。

〔一〕中心:内心。

〔二〕菀:同“郁”。 青青:谓草木茂盛。 颓:涕泪俱下貌。 此句谓见草木繁茂,而哀自身孤独憔悴。

〔三〕北顾:谓回头北望郢都。 渐渐:眼泪下流貌。

〔四〕折:断折。 摧:挫毁。 锐、矜:本皆指武器锐利,此喻己之意志与理想。 凝:成。 二句谓己之意志与理想已被摧毁,而国事泛滥,不可收拾。

〔五〕茕茕:孤苦貌。

〔六〕慌悴:即愁瘁。 散若流:谓仆夫散去,若水之流而不返。以上为全章的乱辞。

愍 命

昔皇考之嘉志兮,喜登能而亮贤〔一〕。情纯洁而罔薉兮,姿盛质而无愆〔二〕。放佞人与谄谀兮,斥谗夫与便嬖〔三〕。亲忠正之悃诚兮,招贞良与明智〔四〕。心溶溶其不可量兮,情澹澹其若渊〔五〕。回邪辟而不能入兮,诚愿藏而不可迁〔六〕。逐下祑于后堂兮,迎宓妃于伊雒〔七〕。刜谗贼于中廇兮,选吕管于榛薄〔八〕。丛林之下无怨士兮,江 河之畔无隐夫〔九〕。三苗之徒以放逐兮,伊 皋之伦以充庐〔一〇〕。

〔一〕皇考:祖先。 嘉志:美志。 登能:举用才能之士。 亮贤:表彰贤德之人。

〔二〕罔薉:没有芜秽杂质。 情:指内在品性。 姿:指外在行为。 盛质:承“姿”而言,谓德行盛于外。怀沙“内厚质正兮”以“质”与“内”对举,“怀质抱情”又以“质”与“情”对举,皆内外兼及。愆:过失。

〔三〕放:流放。 佞人:巧言献媚者。 谄谀:善逢迎者。 谗夫:曲辞害人者。 便嬖:以阿谀得宠者。

〔四〕悃诚:厚道诚恳。 招:招致。

〔五〕溶溶:广大貌。 澹澹:安闲恬静貌。

〔六〕回邪:指小人。 辟:排除。 入:谓入宫。 诚愿:指淳朴贤人。藏:谓纳而用之。

〔七〕下祑:指后宫中一般姬妾宫人。 后堂:犹后宫。 宓妃:传说中伊、雒二水之女神。伊雒:伊水与雒水,在今河南偃师会合。

〔八〕刜:本指以刀砍去,此指除去。 中廇:室中央,指朝廷。 吕管:吕望、管仲。吕望为殷 周时人,助周武王灭纣。管仲为春秋时人,助齐桓公成霸业。 榛薄:杂木丛生,此喻卑贱,指吕望曾做屠夫、管仲曾为囚徒之事。

〔九〕畔:岸。 隐夫:隐士。

〔一〇〕三苗:传说中尧 舜时的佞臣。 徒:指同类。 伊 皋:伊尹、皋陶。伊尹为夏殷时人,曾助汤灭桀。皋陶为舜臣。 伦:同“类”。 庐:室。“充庐”犹满朝。

以上第一段,歌颂先祖皇考能任用贤能,疏远小人。

今反表以为里兮,颠裳以为衣〔一〕。戚宋万于两楹兮,废周 邵于遐夷〔二〕。却骐骥以转运兮,腾驴骡以驰逐〔三〕。蔡女黜而出帷兮,戎妇入而彩绣服〔四〕。庆忌囚于阱室兮,陈不占战而赴围〔五〕。破伯牙之号钟兮,挟人筝而弹纬〔六〕。藏瑉石于金匮兮,捐赤瑾于中庭〔七〕。韩信蒙于介胄兮,行夫将而攻城〔八〕。莞芎弃于泽洲兮,瓟瓥蠹于筐簏〔九〕。麒麟奔于九皋兮,熊罴群而逸囿〔一〇〕。折芳枝与琼华兮,树枳棘与薪柴〔一一〕。掘荃蕙与射干兮,耘藜藿与蘘荷〔一二〕。惜今世其何殊兮,远近思而不同〔一三〕。或沉沦其无所达兮,或清激其无所通〔一四〕。哀余生之不当兮,独蒙毒而逢尤〔一五〕。虽謇謇以申志兮,君乖差而屏之〔一六〕。诚惜芳之菲菲兮,反以兹为腐也〔一七〕。怀椒聊之兮,乃逢纷以罹诟也〔一八〕。

〔一〕裳:古代下身所着称裳,上身所着称衣。 二句言是非颠倒。

〔二〕戚:亲。 宋万:春秋时宋闵公臣,名南宫万,出猎中与宋闵公发生争执,杀宋闵公。事参史记 宋微子世家。 楹:柱子。“两楹”指尊者所居之处。废:废除。周 邵:周公旦与邵公奭,皆为周初功臣。遐夷:指边远的少数民族地区。

〔三〕却:退。 转运:谓搬运转移。 腾:乘。

〔四〕蔡女:指蔡国贤女。 黜:败黜。 帷:帷幕。 戎妇:夷狄丑妇。 彩绣服:指贵妇之服。

〔五〕庆忌:春秋时吴王僚公子,勇武有力。吴公子光刺僚而惧庆忌,于是派人刺庆忌于郑。 阱室:陷阱之室,指囚室。 陈不占:春秋时齐庄公臣,重义而胆怯,赴齐庄公难,因闻战斗声震恐而死。

〔六〕伯牙:传说中著名的琴师。 号钟:琴名。 挟:持。 人筝:洪兴祖考异:“一作‘介筝’。”介:小。纬:“徽”之借字,指筝弦。文选 答东阿王书:“秦筝发徽”,即其例。

〔七〕瑉石:似玉之石。 匮:匣。 捐:弃置。 赤瑾:美玉。

〔八〕韩信:西汉初人,善带兵作战,是刘汉政权得以建立的功臣之一。事参史记韩信卢绾列传、汉书 韩信传。介:铠甲。胄:头盔。“蒙介胄”谓披甲胄而为战士。行夫:指普通士卒。将:率领。 二句谓以将帅为士卒,以士卒为将帅,用人不当。

〔九〕莞、芎:皆香草。 泽洲:水中陆地。 瓟瓥:“瓥”即“蠡”之异体;“瓟瓥”谓葫芦所制之瓢。 蠹:朽坏。 筐簏:竹编容器。

〔一〇〕麒麟:传说中的吉祥之兽。 九皋:指野外沼泽地。 熊罴:此泛指猛兽。 囿:皇家养猎场。“逸囿”谓在苑囿中荒逸作乐。

〔一一〕折:摧折。 琼华:谓美如琼玉之花。 树:栽种。

〔一二〕射干:香草。 耘:为农作物除草。 藜藿、蘘荷:皆野菜。

〔一三〕殊:异。 “惜今世”句指“戚宋万”以下数句而言,谓当时是非颠倒与今世无异。 远近:谓或远或近。言人之贤愚有别,所思远近各不相同。

〔一四〕沉沦:指沉沦世俗者。 清激:指清高不群者。 二句“沉沦”与“清激”对举,疑上句“无所达”当作“有所达”,意谓沉沦者得用,清激者不遇。其既为“今反表以为里”以下数句之小结,又呼应“今反表”二句。

〔一五〕当:遇。 蒙毒:受祸患。 逢尤:得罪过。

〔一六〕謇謇:忠贞貌。 乖差:互相矛盾。 屏:摒弃。

〔一七〕惜:爱怜。 芳:芳草。 菲菲:香气浓郁四散。 兹:此。 腐:臭。二句谓己爱惜芳香,而君主却以此为腐臭。

〔一八〕椒聊:指椒实。诗 唐风 椒聊:“椒聊且。”:芳香弥漫貌。 逢纷:遇到乱世。 罹诟:遭受耻辱。

以上第二段,叙今世风俗美丑不辨,好坏不分,故己只能逢纷罹诟。

叹曰:嘉皇既殁,终不返兮〔一〕。山中幽险,郢路远兮〔二〕。谗人,孰可愬兮〔三〕。征夫罔极,谁可语兮〔四〕。行唫累欷,声喟喟兮〔五〕。怀忧含戚,何佗傺兮〔六〕。

〔一〕嘉:美好。 皇:君王。 不返:承上“既殁”而言。

〔二〕幽险:艰险。 郢路:回归郢都之路。

〔三〕:花言巧语貌。 愬:告诉。 二句谓已对谗言之人无话可说。

〔四〕征夫:旅途中人,此自指。 罔极:没有尽头。

〔五〕唫:即“吟”。 累欷:一再叹息。 喟喟:叹息声。

〔六〕戚:悲哀。 佗傺:怅然失意貌。

以上为全篇的乱辞。

思 古

冥冥深林兮,树木郁郁〔一〕。山参差以崭岩兮,阜杳杳以蔽日〔二〕。悲余心之悁悁兮,目眇眇而遗泣〔三〕。风骚屑以摇木兮,云吸吸以湫戾〔四〕。悲余生之无欢兮,愁倥傯于山陆〔五〕。旦徘徊于长阪兮,夕仿偟而独宿〔六〕。发披披以鬤鬤兮,躬劬劳而瘏悴〔七〕。魂俇俇而南行兮,泣沾襟而濡袂〔八〕。心婵媛而无告兮,口噤闭而不言〔九〕。违郢都之旧闾兮,回湘 沅而远迁〔一〇〕。念余邦之横陷兮,宗鬼神之无次〔一一〕。闵先嗣之中绝兮,心惶惑而自悲〔一二〕。聊浮游于山陿兮,步周流于江畔〔一三〕。临深水而长啸兮,且倘佯而泛观〔一四〕。

〔一〕冥冥:昏暗不明貌。

〔二〕参差:错落不齐貌。 崭岩:险峻壁立貌。 阜:土山。 杳杳:幽暗迷茫貌。 蔽:遮蔽。

〔三〕悁悁:忧愁苦闷貌。 眇眇:纵目远视貌。 遗泣:犹落泪。

〔四〕骚屑:风声。 吸吸:云浮动貌。 湫戾:卷曲。

〔五〕倥傯:困苦。

〔六〕阪:山坡。

〔七〕披披、鬤鬤:皆头发散乱貌。 躬:身体。 劬劳:辛劳。 瘏悴:疲病。

〔八〕俇俇:惶恐不安貌。 濡:浸湿。 袂:衣袖。

〔九〕婵媛:屈赋或作“掸援”,心牵引作痛貌。 噤:闭口。

〔一〇〕违:离开。 闾:里巷。 回:洪氏考异:“一作‘过’。”是。

〔一一〕横陷:突遭沦陷。宗:宗族。“宗鬼神”指祖宗的灵魂。次:指宗庙中祖宗享受祭祀的秩序。 二句谓郢都横遭祸患,宗庙失次,无人祭祀。

〔一二〕闵:悲哀。 先嗣:先祖的后嗣。

〔一三〕陿:山侧。 周流:即周游。 畔:岸。

〔一四〕啸:嘬口而呼。 倘佯:徘徊。 泛观:广泛观览。

以上第一段,叙流放途中的环境和心境。

兴离骚之微文兮,冀灵修之壹悟〔一〕。还余车于南郢兮,复往轨于初古〔二〕。道修远其难迁兮,伤余心之不能已〔三〕。背三五之典刑兮,绝洪范之辟纪〔四〕。播规榘以背度兮,错权衡而任意〔五〕。操绳墨而放弃兮,倾容幸而侍侧〔六〕。甘棠枯于丰草兮,藜棘树于中庭〔七〕。西施斥于北宫兮,仳倠倚于弥楹〔八〕。乌获戚而骖乘兮,燕公操于马圉〔九〕。蒯瞆登于清府兮,咎繇弃而在壄〔一〇〕。盖见兹以永叹兮,欲登阶而狐疑〔一一〕。椉白水而高骛兮,因徙弛而长词〔一二〕。

〔一〕兴:创作。 微文:刘安离骚传:“其文约,其辞微”;又:“其称文小而其旨极大,举类迩而见义远。”冀:希望。 灵修:指楚怀王。刘安离骚传:“冀幸君之一悟,俗之一改也。”为此句所本。据此二句所言,刘向当时或已读到了刘安的离骚传。

〔二〕还:指楚怀王命还。 往轨:谓当初己与楚王好合时共行之道。 初古:古圣贤之道。 二句及以下二语,本诸离骚传:“其存君兴国而欲反复之,一篇之中三致意焉。然终无可奈何,故不可以反,卒以此见怀王之终不悟也。”

〔三〕迁:转移。 此句将己不能返回郢都之因归结于道之“修远”,乃喻词。

〔四〕三五:指五帝与夏、商、周开国之三王。参抽思“望三五以为象兮”句注。 典刑:常法。洪范:尚书篇名,系箕子为周武王所陈五行之道。 辟纪:法纪。

〔五〕播:放弃。 度:法度。 错:即“措”,放置。 权衡:秤锤与秤杆,此借指法则、标准。 任意:谓一意孤行。

〔六〕操绳墨:指执法者。 倾容幸:谓善以谄谀取宠。 二句谓执法之士被弃一旁,而巧佞求宠者反得侍候君侧。

〔七〕甘棠:木名。传说周武王时召伯巡视南国,曾在甘棠树下歇息,后人因此写甘棠诗歌颂他,事见诗 召南 甘棠序。后世因以甘棠象征贤者。 丰草:茂草。 藜棘:带刺之木,此喻恶人。

〔八〕西施:古代传说中的著名美女。 斥:贬斥。 北宫:后宫。 仳倠:古代著名的丑女。 弥:满。 楹:柱子。“弥楹”谓满于两楹之间,此犹言满宫。

〔九〕乌获:古代传说中的著名大力士。 戚:悲。 骖乘:指跟随马旁为侍从。 燕公:即周 邵公奭。 操:服劳役。 马圉:马厩。

〔一〇〕蒯瞆:春秋时卫灵公太子,欲杀其后母南子,事参史记 卫康叔世家。 清府:即清庙,此指朝廷。 咎繇:舜之司法大臣。 壄:即“野”。

〔一一〕兹:此。 二句谓见以上情景而长叹,故虽欲登朝尽忠,而内心狐疑,恐遇害也。

〔一二〕椉:即“乘”。 白水:传说中水名,发源于昆仑。 高骛:高驰。 徙弛:即“徙迤”,退敛。 长词:即长辞,永诀。

以上第二段,叙流放途中,眷眷不忘故国乡土,希冀一还,为王所用而不得。

叹曰:倘佯垆阪,沼水深兮〔一〕。容与汉渚,涕淫淫兮〔二〕。钟 牙已死,谁为声兮〔三〕。纤阿不御,焉舒情兮〔四〕。曾哀凄欷,心离离兮〔五〕。还顾高丘,泣如洒兮〔六〕。

〔一〕倘佯:徘徊。 垆阪:地名,所指不详。一说即黑土坡。 沼:水池。

〔二〕容与:踌躇。 汉渚:汉水之滨。 淫淫:涕流不止貌。

〔三〕钟 牙:钟子期与伯牙。古代传说中的一对知音。 谁为声:犹言为谁奏乐。

〔四〕纤阿:古代传说中善御马者。 御:驾驭。 焉舒情:谓怎能快意而行。

〔五〕曾:累。 离离:心痛欲裂貌。

〔六〕高丘:楚地名,此象征楚国。 洒:以水洒地。

以上为全章的乱辞。

远 游

悲余性之不可改兮,屡惩艾而不迻〔一〕。服觉晧以殊俗兮,貌揭揭以巍巍〔二〕。譬若王侨之乘云兮,载赤霄而淩太清〔三〕。欲与天地参寿兮,与日月而比荣〔四〕。登昆仑而北首兮,悉灵圉而来谒〔五〕。选鬼神于太阴兮,登阊阖于玄阙〔六〕。回朕车俾西引兮,褰虹旗于玉门〔七〕。驰六龙于三危兮,朝西灵于九滨〔八〕。结余轸于西山兮,横飞谷以南征〔九〕。绝都广以直指兮,历祝融于朱冥〔一〇〕。枉玉衡于炎火兮,委两馆于咸唐〔一一〕。贯濛以东朅兮,维六龙于扶桑〔一二〕。

〔一〕惩艾:即“惩”,洪氏考异:“‘艾’一作‘’”,是。因受创伤而戒惧。迻:同“移”。洪氏考异:“一作‘移’。”

〔二〕服:衣服。 觉晧:当即“皎皓”,光鲜明丽貌。 殊俗:异乎流俗。 揭揭:当即“朅朅”。诗 硕人:“庶士有朅。”“有朅”即“朅朅”。经典释文:“朅,韩诗作‘桀’,云‘健也’。”则此“揭揭”当为健壮貌,与下文“巍巍”相称。

〔三〕王侨:古代传说中的仙人。 赤霄:红霞。 太清:即太空。

〔四〕参寿:同其寿考。 比荣:共其光辉。

〔五〕昆仑:神话中神仙聚居处。 北首:北向。 悉:尽。 灵圉:神话中的仙人名,此指众神。 谒:拜见。

〔六〕选:选择。 太阴:本为星名,此指北方神仙之区。淮南子道应:“庐敖游于北海,经乎太阴,入于玄阙,至于蒙谷之上。” 阊阖:神话传说中的天门。 玄阙:传说中北方山名。淮南子道应许慎注:“玄阙,北方之山也。”

〔七〕朕:作者自称。 俾:使。 褰:举起。虹旗:以虹为旗。 玉门:神话传说中的西方山名。

〔八〕六龙:驾车之龙。 三危:神话中西方山名。 朝:拜见。 西灵:西方之神。 九滨:指大海九曲之涯。

〔九〕结:回转。 轸:本指车厢横木,此代指车。 横:横渡。 飞谷:神话传说中太阳所行之道。

〔一〇〕绝:渡过。 都广:神话传说中的地名,见山海经。 历:经过。 祝融:神话传说中的南方神名。 朱冥:此指南方。

〔一一〕枉:曲行。 衡:本指车前驾马横木,此代指车。 委:犹“枉”。 两:车辆。 馆:舍息。 咸唐:即“咸池”,神话传说中的日沐之所。

〔一二〕贯:穿。濛:大气。 朅:去。 维:系。 扶桑:神话传说中的日出处。

以上第一段,叙己与世俗不合,遂乘六龙上天游于四方。

周流览于四海兮,志升降以高驰〔一〕。征九神于回极兮,建虹采以招指〔二〕。驾鸾凤以上游兮,从玄鹤与鹪明〔三〕。孔鸟飞而送迎兮,腾群鹤于瑶光〔四〕。排帝宫与罗囿兮,升县圃以眩灭〔五〕。结琼枝以杂佩兮,立长庚以继日〔六〕。淩惊靁以轶骇电兮,缀鬼谷于北辰〔七〕。鞭风伯使先驱兮,囚灵玄于虞渊〔八〕。遡高风以低佪兮,览周流于朔方〔九〕。就颛顼而敶词兮,考玄冥于空桑〔一〇〕。旋车逝于崇山兮,奏虞舜于苍梧〔一一〕。杨舟于会稽兮,就申胥于五湖〔一二〕。见南郢之流风兮,殒余躬于沅 湘〔一三〕。望旧邦之黯黮兮,时溷浊其犹未央〔一四〕。怀兰茝之芬芳兮,妒被离而折之〔一五〕。张绛帷以襜襜兮,风邑邑而蔽之〔一六〕。日暾暾其西舍兮,阳焱焱而复顾〔一七〕。聊假日以须臾兮,何骚骚而自故〔一八〕。

〔一〕周流:周游。

〔二〕征:召。 九神:即“九鬿”,指北斗九星。参远逝“讯九鬿与六神”句注。回极:指北极星,参抽思“何回极之浮浮”句注。建:树立。虹采:即“彩虹”。招指:指挥。

〔三〕从:为之侍从。 玄鹤:黑色鹤,传说中的吉祥鸟。 鹪明:凤凰一类神鸟。

〔四〕孔鸟:孔雀。 腾:参离骚“腾众车使径待”句注。 瑶光:北斗杓第七星,亦作“摇光”。

〔五〕排:推开。 罗囿:神话中的天帝之苑。 县圃:即“悬圃”,相传在昆仑山中。 眩灭:目为炫耀,魂魄飞散。

〔六〕结:纠结。 长庚:星名,即太白金星。“立长庚以继日”犹言夜以继日。

〔七〕淩:淩驾。 轶:超过。 缀:连系。 鬼谷:洪氏考异:“一作‘百鬼’。”据王逸注,古本当作“百鬼”,据说在北辰之下。 北辰:北极星。

〔八〕风伯:传说中的风神。 灵玄:神话中的北方之神。 虞渊:传说中的太阳所入处。

〔九〕遡:此指逆风而行。 低佪:徘徊。 朔方:北方。 以上四句谓鞭打风伯,又囚北方神于日入之地,使北方不致寒冷。

〔一〇〕颛顼:传说中楚民族的祖神。 敶:即“陈”。 考:考问。 玄冥:传说中主北方之神,专管刑杀。 空桑:神话传说中的山名。

〔一一〕旋:回。 崇山:神话中的地名。 奏:进言。 苍梧:山名,在今湖南 宁远。传说舜南巡即死于此。

〔一二〕:渡。 杨舟:杨木之舟。古人多以杨木为舟,屡见于诗。 会稽:即今浙江绍兴。传说夏禹治水成功,曾在此大会天下诸侯。 申胥:即伍子胥,因曾被吴王封于申地,故称。以忠遭谗,屡为屈赋所及。 五湖:即今太湖。

〔一三〕流风:指当时流行的风俗。 殒:坠落。 躬:身体。 沅 湘:沅江与湘江,均在湖南。 二句谓南郢有嫉贤之风,故己被放于沅 湘。

〔一四〕黯黮:昏黑貌。 未央:尚未减弱。

〔一五〕妒:指谗妒者。 被离:即“披离”,凌乱分散貌。参哀郢“妒被离而鄣之”句注。

〔一六〕绛帷:红色帷幕。 襜襜:开张貌。 风邑邑:风势微弱貌。 二句喻小人巧言离间,君恩被蔽而不及己。

〔一七〕暾暾:明亮貌。 西舍:西下。 阳焱焱:日光闪烁貌。 二句谓己年已暮,如日西下,但心犹焱焱,眷顾故乡。

〔一八〕聊:暂且。 假:凭借。 骚骚:充满愁思貌。 自故:洪氏考异:“‘故’一作‘苦’。”是。二句谓己本当暂借时日以待,然而却始终愁思自苦。

以上第二段,叙己上天下地,遍访众神祖先;然目睹故乡流风,终于愁思满腹,不能自解。

叹曰:譬彼蛟龙,乘云浮兮〔一〕。泛淫溶,纷若雾兮〔二〕。潺湲,雷动电发,高举兮〔三〕。升虚凌冥,沛浊浮清,入帝宫兮〔四〕。摇翘奋羽,驰风骋雨,游无穷兮〔五〕。

〔一〕二句谓己欲如蛟龙乘云浮游。

〔二〕泛淫:浮动不定貌。溶:广阔深远貌。

〔三〕潺湲:此或系“掸援”之同音联绵词,牵引之意。(见离骚“婵媛”王逸语。):纠绕。:马奔驰貌。

〔四〕升虚凌冥:谓高入渺茫的太空。 沛浊浮清:洪氏考异:“‘沛’一作‘弃’。”谓弃人间浊气而游于太空之清气。帝宫:天宫。

〔五〕翘:鸟尾长毛。“摇翘”谓摇其长尾。 奋羽:张开翅膀。

以上为全章的乱辞。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部