简介
首页

楚辞选

天问(节选)
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

【说明】

《天问》是屈原在《离骚》之外的又一首重要长诗。在这首诗里,作者一口气对天、地、神、人等各方面提出了一百七十几个问难,鲜明地表现了作者探索事物根源和不屈不挠的战斗精神。《天问》中保存了许多历史人物和神话传说的资料,想象丰富,构思新颖,句式灵活,音节铿锵。《天问》应该是屈原被放逐后的作品。这里节选了其中主要部分。

曰:遂古之初[1],谁传道之[2]?

上下未形[3],何由考之?

冥昭瞢暗[4],谁能极之[5]?

冯翼惟像[6],何以识之?

明明暗暗,惟时何为[7]?

阴阳三合[8],何本何化[9]?

【译文】

请问:远古开初的事,

是谁传述下来的?

那时天地还没有形成,

根据什么去考定?

那时宇宙一片朦胧浑沌,日夜不分,

谁能够穷究出来?

那时只有大气在运动,

怎么能够辨别明白?

白天黑夜的变化,

那是为了什么缘故?

阴阳二气参错配合才能生万物,

它们的起源和变化又当何如?

圜则九重[10],孰营度之[11]?

惟兹何功[12],孰初作之?

斡维焉系[13]?天极焉加?

八柱何当[14]?东南何亏?

九天之际[15],安放安属[16]?

隅隈多有[17],谁知其数?

【译文】

老天共有九层,

是谁经营测量的?

这个样子有什么用处,

是谁最早动手兴建的?

轮毂上的绳子拴在何处?

天的极顶又安装在哪儿?

八根擎天柱如何顶住?

天的东南角何以倾塌?

九重天的边缘延伸到何方?

它依托连接在什么东西上?

天边有多少的弯曲和角落,

谁能算清楚这笔账?

天何所沓[18]?十二焉分[19]?

日月安属?列星安陈?

出自汤谷[20],次于蒙汜[21];

自明及晦,所行几里?

夜光何德[22],死则又育?

厥利维何[23],而顾菟在腹[24]?

【译文】

天在何处与地相合?

十二区如何划分?

日月附在什么东西的上面?

星宿何以陈列得错落有致?

太阳早上从汤谷出来,

晚上停宿在蒙汜;

从天明到天黑,

它要走多少里路?

月亮有什么本领,

死后又能复苏?

顾兔生在肚子里,

对它有什么用处?

女岐无合[25],夫焉取九子?

伯强何处[26]?惠气安在[27]?

何阖而晦[28]?何开而明?

角宿未旦[29],曜灵安臧[30]?

【译文】

女岐没有丈夫,

怎么生了九个儿子?

疫鬼伯强住在哪儿?

祥瑞的惠气又停留在何处?

何以天门关闭起来就黑暗?

何以天门打开了就亮光?

东方没有亮的时候,

太阳又藏在什么地方?

不任汩鸿[31],师何以尚之[32]?

佥曰何忧[33],何不课而行之[34]?

鸱龟曳衔[35],鲧何听焉[36]?

顺欲成功,帝何刑焉[37]?

永遏在羽山[38],夫何三年不施[39]?

伯禹腹鲧[40],夫何以变化?

纂就前绪[41],遂成考功[42];

何续初继业[43],而厥谋不同[44]?

洪泉极深[45],何以窴之[46]?

地方九则[47],何以坟之[48]?

河海应龙[49],何画何历?

鲧何所营?禹何所成?

【译文】

尧说鲧不能胜任治水,

众人为什么要加以推举?

大家都说不必担心,

尧为什么不考察一下再作处理?

鸱龟衔草木拉泥土示意筑堤,

鲧何以就从中得到启发并能听从?

顺着众人的心意或许可以成功,

舜为什么要对他判处死刑?

永远弃绝在羽山,

那为什么拖延了三年还不腐烂?

禹竟从死了的鲧的腹中生出,

怎么会有这样的变化?

禹继承着前人的事业,

终于完成他父亲没有完成的功绩;

何以同样是治理洪水,

而禹采取的办法却不一样?

大水非常深,

怎样填平它?

大地分九等,

怎样划分它?

河海里有翼的龙,

划开哪些河道?经过哪些地方?

鲧做了些什么?

禹完成了些什么?

康回凭怒[50],地何故以东南倾?

九州安错[51]?川谷何洿[52]?

东流不溢,孰知其故?

东西南北,其修孰多[53]?

南北顺椭[54],其衍几何[55]?

昆仑县圃[56],其尻安在[57]?

增城九重[58],其高几里?

四方之门,其谁从焉?

西北辟启[59],何气通焉?

【译文】

共工怒触不周山,

大地的东南方为什么就倾斜?

九州是怎样布置的?

河谷何以那样深割?

江河东流入海永远装不满,

谁知道其中的缘故?

大地的东西与南北,

各有多少的长度?

南北形成椭圆形,

它的宽度又有几多?

昆仑县圃,

到底坐落在何处?

增城有九层,

它有几里的高度?

昆仑山上的四个门,

专门留给谁进出?

敞开着西北门,

又是留作啥气的通路?

日安不到?烛龙何照[60]?

羲和之未扬[61],若华何光[62]?

何所冬暖?何所夏寒?

【译文】

太阳光哪儿不到?

哪儿还要烛龙去照耀?

太阳的车夫还未把鞭扬,

若木的花何以会发光?

什么地方冬天温暖?

什么地方夏天严寒?

焉有石林[63]?何兽能言[64]?

焉有虬龙[65],负熊以游[66]?

雄虺九首[67],倏忽焉在[68]?

何所不死[69]?长人何守[70]?

靡萍九衢[71],枲华安居[72]?

一蛇吞象[73],厥大何如?

黑水玄趾[74],三危安在[75]?

延年不死,寿何所止?

鲮鱼何所[76]?魁堆焉处[77]?

羿焉日[78]?乌焉解羽[79]?

……

【译文】

怎么会有石树成林?

哪种野兽能言谈?

怎么会有无角的虬龙,

出入河海背着黄熊?

神异的雄蛇有九个头,

来去倏忽住在哪里?

什么地方的人长生不死?

干吗要长人去看守?

神奇的靡草有九个杈,

奇异的枲花又长在哪儿?

有一种巨蛇能吞下象,

它到底有多大的模样?

能染人脚的黑水在哪儿?

青鸟居住的三危山又在何处?

黑水边的木禾吃了长生不死,

那他们的寿命到什么时候为止?

奇怪的鲮鱼在什么地方?

会吃人的魁雀又在何处?

羿到底是怎样射日?

乌鸦的羽毛又是如何散失?

……

帝降夷羿[80],革孽夏民[81]。

胡射夫河伯[82],而妻彼洛嫔[83]?

冯珧利决[84],封豨是射[85]。

何献蒸肉之膏[86],而后帝不若[87]?

浞娶纯狐[88],眩妻爰谋[89]。

何羿之射革,而交吞揆之[90]?

【译文】

上帝降生羿,

为了解除夏民的忧虑;

但他为什么要射瞎河伯,

而与河伯的洛妃做夫妻?

羿拿起大弓套上扳指,

射死害人的大野猪;

为什么用肉膏来献祭,

而上帝仍然不乐意?

寒浞娶了羿妻纯狐,

就与昏乱的妻子合谋;

为什么能射穿革的羿,

权位反而遭到人家吞灭?

阻穷西征[91],岩何越焉?

化为黄熊[92],巫何活焉?

咸播秬黍[93],莆雚是营[94]。

何由并投[95],而鲧疾修盈[96]?

【译文】

鲧死后向西奔穷极险阻,

高山峻岭如何飞渡?

化为黄龙跃入羽渊,

巫者怎能使他再现?

鲧教大家播种黑黍,

生长莆雚的废地都可种植。

何以多人一同遭到惩罚放逐,

难道鲧的罪行擢发难数?

白蜺婴茀[97],胡为此堂?

安得夫良药[98],不能固臧[99]?

天式从横[100],阳离爰死[101]。

大鸟何鸣?夫焉丧厥体?

蓱号起雨[102],何以兴之?

撰体协胁[103],鹿何膺之[104]?

鳌戴山抃[105],何以安之?

释舟陵行[106],何以迁之[107]?

……

【译文】

嫦娥打扮得十分漂亮,

为什么有这般华丽的厅堂?

她何以得到不死之药,

不能安居华堂而奔上月亮?

自然的法则难于抗拒,

一离开阳气,生物就要死亡。

神鸟为什么要鸣叫,

它怎么也免不了把命丧?

雨师蓱号主管降雨,

云雨到底是怎样兴起?

风伯体态柔顺像只鹿,

何以能承受起风暴的重托?

大龟顶着大山跳舞,

大山怎么会稳固?

失去了载负者的山岳,

何以能在水上漂浮?

……

汤谋易旅[108],何以厚之?

覆舟斟寻[109],何道取之?

桀伐蒙山[110],何所得焉?

妺嬉何肆[111],汤何殛焉[112]?

舜闵在家[113],父何以鳏[114]?

尧不姚告[115],二女何亲[116]?

厥萌在初[117],何所亿焉[118]?

璜台十成[119],谁所极焉?

【译文】

寒浇谋划整顿他的军队,

老天何以如此厚待?

他打翻了斟寻的船只,

是由哪一条路过来?

夏桀攻打蒙山,

得到了些什么?

妺喜有何放荡的地方?

汤为什么要使夏桀身亡?

舜对父母那么孝顺,

父亲为什么不给他娶妻成双?

尧没有告诉舜家,

何以把两个女儿嫁给舜做妻妾?

纣的奢侈刚刚露出,

他的品德人们何以便能猜测?

玉台建造了十层,

谁知道他将来的归宿?

登立为帝,孰道尚之[120]?

女娲有体[121],孰制匠之?

舜服厥弟[122],终然为害;

何肆犬豕[123],而厥身不危败?

吴获迄古[124],南岳是止[125];

孰期去斯,得两男子[126]?

【译文】

女娲被拥立为帝,

推崇她根据什么道理?

女娲形体一日七十二变,

到底是谁制作出来的?

舜尽管那样地顺从他的弟弟,

但弟弟终究还要作孽;

为何这种猪狗般的恶人,

却始终保全着性命?

吴是一个古老国家,

立国于南岳山下;

谁料泰伯、仲雍跑到那边,

它却得到两位大贤?

缘鹄饰玉[127],后帝是飨[128];

何承谋夏桀[129],终以灭丧?

帝乃降观[130],下逢伊挚[131];

何条放致罚[132],而黎服大说[133]?

简狄在台喾何宜[134]?玄鸟致贻女何嘉[135]?

该秉季德[136],厥父是臧[137];

胡终弊于有扈[138],牧夫牛羊?

……

【译文】

夏禹用华贵的祭器,

虔敬地供献天帝;

何以他的后代桀不能继承他的庇佑,

终于身亡而失去了社稷?

汤帝下来视察,

不料碰到伊尹这位贤臣;

为什么把桀流放鸣条,

老百姓十分高兴?

简狄住在九层瑶台上,

帝喾怎能和她成夫妻?

玄鸟送来一对卵蛋,

她怎么吞下就生下了契?

王亥秉承了父亲王季的美德,

为他父亲的优点所赞赏;

为什么他在有易国放牧牛羊,

最终也免不了被杀身亡?

……

成汤东巡[139],有莘爰极[140];

何乞彼小臣[141],而吉妃是得[142]?

水滨之木,得彼小子[143];

夫何恶之[144],媵有莘之妇[145]?

汤出重泉[146],夫何罪尤[147]?

不胜心伐帝[148],夫谁使挑之[149]?

【译文】

成汤巡视东方,

一直走到有莘;

为什么想乞讨小臣伊尹,

却得到一个贵夫人?

从水边的桑木中,

得到伊尹小臣;

为什么有莘氏讨厌他,

却把他作了陪嫁人?

汤从囚所重泉被放了出来,

但究竟犯了什么罪过?

他拗不过众人之心去伐桀,

那是让谁所挑拨?

会朝争盟[150],何践吾期[151];

苍鸟群飞[152],孰使萃之[153]?

列击纣躬[154],叔旦不嘉[155];

何亲揆发[156],定周之命以咨嗟[157]?

授殷天下,其位安施?

反成乃亡[158],其罪伊何?

争遣伐器[159],何以行之?

并驱击翼,何以将之?

【译文】

八百诸侯会聚誓盟,

何以能不约而同?

士兵像群鹰搏击,

是谁把他们来召拢?

大家一起向纣尸刀砍剑击,

周公并不赞成;

何以又亲自计谋发兵,

在咨嗟之间安定天下?

把管理天下重任授给殷商,

这个王位根据什么来封赏?

既成了事实又让它失败,

它的罪过到底在什么地方?

大家争先恐后举起兵器,

是怎样发动的?

大家并驱前进夹击两翼,

又是怎样指挥的?

昭后成游[160],南土爰底[161];

厥利维何[162],逢彼白雉[163]?

穆王巧梅[164],夫何周流[165]?

环理天下[166],夫何索求?

妖夫曳衒[167],何号于市?

周幽谁诛[168],焉得夫褒姒[169]?

天命反侧[170],何罚何佑[171]?

齐桓九合[172],卒然身杀[173]!

【译文】

周昭王着手他的游历,

一直走到南国边地;

这对他又有什么大利,

他要去接受荆人贡献的白雉?

周穆王贪好遛马,

他为什么到处周游?

他走遍了天下,

还有什么要寻求?

妖人夫妇相互搀扶,

为何在大街上高声喧呼?

周幽王是谁杀的?

他是怎样得到褒姒?

天命反复无常,

根据什么标准进行惩罚和奖励?

齐桓公九合诸侯,一匡天下,

最后还让他悲惨地死去!

彼王纣之躬[174],孰使乱惑?

何恶辅弼[175],谗谄是服[176]?

比干何逆[177],而抑沉之[178]?

雷开何顺[179],而赐封之?

何圣人之一德,卒其异方[180]?

梅伯受醢[181],箕子详狂[182]。

……

【译文】

那个纣王其人,

是谁使他糊涂昏乱?

他为何憎恶辅佐大臣,

而爱听小人谗谄?

比干做了什么违逆的事,

而遭到纣王的排斥杀害?

雷开做了什么好事,

而受到纣王的赏赐封拜?

为什么圣人的品德一样,

但他们采取的手法却不相同?

梅伯坚持直谏被剁成肉酱,

箕子却因纣王拒谏而装疯!

……

伯昌号衰[183],秉鞭作牧[184];

何令彻彼岐社[185],命有殷国?

迁藏就岐何能依?殷有惑妇何所讥[186]?

受赐兹醢[187],西伯上告;

何亲就上帝,罚殷之命以不救?

师望在肆昌何识[188]?鼓刀扬声后何喜[189]?

武发杀殷何所悒[190]?载尸集战何所急[191]?

伯林雉经[192],维其何故?

何感天抑地[193]?夫谁畏惧?

皇天集命[194],惟何戒之[195]?

受礼天下,又使至代之[196]?

……

【译文】

周文王在殷衰微的时候号令天下,

掌握大权做诸侯之长;

为什么又让他毁弃岐社,

受天命占有殷商?

当初太王搬着宝藏到岐地,众人怎会顺从?

纣王宠爱妲己,讥刺他还有什么用?

纣杀了人将肉酱赐给文王,

文王便向上帝作了控诉;

这事为什么还要惊动上帝,

给殷以无可挽救的重处?

太师吕望在朝歌街上屠牛,文王怎会看上?

吕望弄刀叫卖怎会得文王欣赏?

武王伐纣怎会有那么大的怒气?

他载着文王的神主会战,为何那么着急?

纣王在柏树上吊死,

到底为了什么缘故?

那又为什么摇天撼地的?

又有谁看了会发怵?

上天既然把命运赐给了一个君王,

又如何对他加以惩戒?

既让他管理天下,

为什么又被别人所替代?

……

彭铿斟雉帝何飨[197]?受寿永多夫何长[198]?

中央共牧后何怒[199]?蜂蛾微命力何固[200]?

惊女采薇鹿何祐[201]?北至回水萃何喜[202]?

兄有噬犬弟何欲[203]?易之以百两卒无禄。

【译文】

彭祖烹调的野鸡上帝何以爱品尝?

他活了八百岁为何还感到惆怅?

下界的人管理自己,上帝为何发脾气?

小小的蜂蚁何以有那么顽强的团结力?

夷齐采薇被女人讽刺,鹿为何来相护?

北行到回水边聚首有什么乐处?

秦景公有猛犬,公子鍼为何一定要?

用百辆车没换到,还把禄位白送掉。

薄暮雷电归何忧?[204]厥严不奉帝何求?[205]

伏匿穴处爰何云[206]?荆勋作师夫何长[207]?

悟过改更又何言[208]?

……

【译文】

傍晚时雷电交加时,我回家何必担忧?

不保持自己的尊严,何必向上帝寻求?

我已藏身山洞,还有什么话好讲?

楚国大打其仗,立国怎么能久长?

楚王如能悔过更改,又何用我来多言!

……

* * *

[1] 遂古——远古。遂,通“邃”,深远的意思。

[2] 传道——传说称道。

[3] 上下——指天地。未形——无形。

[4] 冥——幽暗。昭——光明。瞢(盟méng)暗——不明白、不清楚的意思。

[5] 极——穷究。

[6] 冯(凭píng)翼——大气运动的状态。惟——语助词。像——形象。

[7] 时——是,这个。

[8] 阴阳——阴气与阳气。三——通“参(cēn)”,参错,错落不齐。

[9] 本——根源,起源。

[10] 圜——同“圆”,指天的形体。

[11] 营——经营。度(夺duó)——测量。

[12] 兹——这个。功——功效,用处。

[13] 斡——车毂,车轮的中心,穿轴的部位。意思说:宇宙像个旋转的车轮,它应该有个中心点。维——绳子。

[14] 八柱——古代传说,天有八根柱子支撑着。八柱,也叫八极。当——承担,支撑。

[15] 际——边。

[16] 安——如何。属(主zhu)——连接。

[17] 隅——角落。隈(威wēi)——弯曲的地方。

[18] 沓(踏tà)——相合。

[19] 十二——古代天文学家把天上星宿方位划为十二个大区。焉——怎样,如何。

[20] 汤谷——即旸谷,传说日出的地方。

[21] 次——停宿。蒙汜(寺sì)——水名,传说日落的地方。汜,作水边讲。

[22] 夜光——月亮。德——功能,本领。

[23] 厥——其。指月。

[24] 顾菟——月中兔子的名,即蟾蜍。菟,就是“兔”字。

[25] 女岐——神女。合——配合,合婚的意思。

[26] 伯强——疫鬼。

[27] 惠气——瑞气。

[28] 阖(合hé)——关闭。

[29] 角宿——星名,二十八宿之一,清晨位在东方。这里借指东方。旦——天亮。

[30] 曜灵——太阳。臧——就是“藏”字。

[31] 任——胜任。汩(古gu)——治理,疏通。鸿——读“洪”,大水。

[32] 师——众人。尚——推举。

[33] 佥(签qiān)——都。

[34] 课——考察。

[35] 鸱(痴chi)——猫头鹰一类的鸟。曳(夜yè)——拖、拉。

[36] 鲧(衮gun)——颛顼(专须zhuān xu)的后代,禹的父亲。听——听从。

[37] 刑——指杀死。据《尚书·尧典》,鲧是被舜杀死的。

[38] 遏(饿è)——绝,丧命。羽山——山名,舜杀死鲧的地方,传说在今山东省。

[39] 施——通“弛”,变易,引申作腐烂。

[40] 伯禹——即禹。腹鲧——据古代神话说,鲧被杀后,尸首三年不烂,剖开肚子,生出了禹。

[41] 纂——继续。就——跟从。绪——事业。

[42] 遂——于是。考——已死的父亲。

[43] 续初继业——继续先业。

[44] 厥——其。谋——谋略,办法。

[45] 洪泉——大的渊泉。

[46] 窴(田tián)——同“填”,用土填塞。

[47] 方——比。九则——分上中下九等。则,等。

[48] 坟——划分。

[49] 应龙——神话中有翼的龙。传说禹治水时,应龙用尾巴划地,划过的地方就成了河流,洪水就排泄出去。

[50] 康回——共工名。传说共工与颛顼争帝,怒触不周山,天柱折,地维断,所以大地的东南角倾陷下去。凭——大,盛。

[51] 九州——这里代指整个大地。错——通“厝(措cuò)”,安放的意思。

[52] 洿(乌wu)——同“污”,深陷的意思。

[53] 修——长。

[54] 椭(妥tuo)——长圆形。

[55] 衍——广大。

[56] 昆仑——古代西方的神山。县(玄xuán)圃——神话中的地名,在昆仑山上。

[57] 尻(kāo)——就是屁股。

[58] 增城——神话中的城名,在县圃顶上。

[59] 不周山的厉风从西北方吹来,按说应关闭增城西北门,现在却敞开着,屈原感到不解。辟——开放。

[60] 烛龙——神名。相传北极日月照不到,烛龙含烛在照耀。

[61] 羲和——太阳的驾车人。

[62] 若华——若木的花。若木是神话中的树名,它的花会发光。

[63] 石——石树,古代传说在东海或海岛上有石树,大约指珊瑚一类东西。

[64] 兽能言——记载不一,如《礼记》:“猩猩能言。”

[65] 虬(求qiú)——无角的龙。

[66] 负——背着。游——游泳。

[67] 虺(毁hui)——四条腿的蛇。

[68] 倏忽——来往飘忽不定。

[69] 不死——据《山海经》等书记载,有的地方人长生不死。

[70] 长人——传说不一,如说防风氏身长三丈,守封嵎(隅yú)山。

[71] 靡萍——一种奇异的萍草。萍本来叶小无根,靡萍则叶大有枝杈。九衢(渠qú)——形容靡萍枝杈交错。

[72] 枲(徙xi)——一种奇异的麻。麻本来短小,而枲高大如树。

[73] 蛇吞象——传说南方有一种巴蛇,能吞象。

[74] 黑水——水名。玄趾——黑足,是涉水时被黑水染黑的。

[75] 三危——山名,在今敦煌东南,为神话中为西王母取食的青鸟所居。

[76] 鲮鱼——传说中的一种怪鱼:人面、人手、鱼身。

[77] 魁堆——堆,当作“雀”。魁雀是传说中的一种怪鸟:鸡形、白头、鼠脚、虎爪,会吃人。

[78] 羿(意yì)——上古夏代的善射者。传说古代有十个太阳,草木都被烧死,尧命令羿射下其中的九个。(毕bì)——射。

[79] 乌——传说每个太阳中间都有蹲着的三足乌。解羽——羿射中太阳,乌就死了,羽毛纷纷脱落。

[80] 帝——帝俊,传说是殷民族信奉的上帝。夷羿——就是羿。

[81] 革——除。孽——忧患。

[82] 河伯——河神。传说河伯化白龙游于河边,被羿射瞎左眼。

[83] 洛嫔——洛妃、宓(密mì)妃,她是洛水的神。

[84] 冯——大。珧(摇yáo)——弓名。传说羿的宝弓叫珧弧。决——通“玦”,扳指。扣弦时戴在右大拇指上。

[85] 封豨(希xi)——大野猪。

[86] 蒸——冬祭。

[87] 后帝——天帝。若——顺。

[88] 浞(浊zhuó)——寒浞,羿篡夏立国以后的大臣。纯狐——羿的妻子。

[89] 眩(旋xuàn)——惑乱。爰——于是。谋——图谋,阴谋。指寒浞谋杀了羿。

[90] 交——疑作“反”。吞揆(葵kuí)——破灭的意思。

[91] 阻——险。穷——穷极。

[92] 黄熊——就是黄龙。传说舜杀鲧于羽山,鲧死后化为黄熊,跃入羽渊。

[93] 秬(巨jù)——黑黍。

[94] 莆——同“蒲”,水草,可织席。雚——就是“莞(官guān)”,草名,也可织席。营——耕种。郭沫若以为当读“耘”,除草的意思。

[95] 并投——(和其它凶害)一同投弃,就是诛杀、惩罚的意思。

[96] 疾——罪恶,或作“痛恨”讲。修——长。盈——满。

[97] 白蜺——就是白霓裳,嫦娥的服装。蜺,同“霓”。婴——通“缨”,首饰系在颈上。茀(弗fú)——首饰。

[98] 良药——传说羿从西王母处得到长生不死药,嫦娥偷吃后奔月。

[99] 固臧——隐藏,这里是安居华堂的意思。臧,同“藏”。

[100] 式——法则。从横——即纵横,形容不可抗拒。

[101] 爰——于是。

[102] 蓱(平píng)号——雨师名。

[103] 撰——同“巽(迅xùn)”,柔顺、懦弱的意思。协——合、和,也有柔和的意思。胁(斜xié)——从腋下到腰上的部分。这一句和下句是写风伯。

[104] 鹿——古代神话中把风伯描写成类似鹿形。膺——接受。或疑作“应”。

[105] 鳌(敖áo)——传说海里的大龟。抃(卞biàn)——就是抃舞,鼓掌跳舞。

[106] 释——舍去。舟——疑喻龟。陵——山岭。

[107] 迁——移动,传说东海有五座大山,由十五只大龟分别顶着,后大龟被龙伯国的女人钓去六只,六只龟所顶托的岱舆、负峤两座大山便漂到北极,沉入大海。

[108] 汤——疑作“浇(傲ào)”,寒浞之子。易——治理。旅——军队。

[109] 斟寻——古国名,在今山东省。

[110] 蒙山——古国名。

[111] 妺嬉——就是妺喜,桀的妃子。因为情意放荡,被桀杀死。

[112] 殛(及jí)——杀死。

[113] 闵——忧患,是因为不娶而忧患。

[114] 鳏——不娶妻的男子。

[115] 姚——舜的姓。

[116] 二女——指尧的两个女儿娥皇与女英,嫁给舜为妻。

[117] 厥——其,指纣。萌——萌芽,事情刚刚露头时。纣开头要以象牙做筷子,箕子就说:他既要牙箸,必用玉杯。玉杯必然盛熊掌之类珍贵菜肴,进而必然扩建楼台宫室。

[118] 亿——预料。

[119] 璜——美玉。成——层。

[120] 尚——推崇,尊尚。这两句是说女娲继伏羲为帝,而自古没有女子为帝的,所以发问。

[121] 体——传说女娲一日七十二变,体态奇异。

[122] 服——顺从。弟——舜的弟名象,多次谋害舜夫妇。

[123] 肆——放纵。

[124] 迄——终止。

[125] 南岳——这里泛指长江下游江南一带。

[126] 两男子——指泰伯、仲雍。古公病危,打算立小儿子季历为王,长子泰伯和次子仲雍为了让国就托故逃到了吴。

[127] 缘——也是饰的意思。鹄、玉——都是鼎上的装饰物。这里用华丽的鼎表示精美的肉肴。

[128] 后帝——指天帝。飨——供奉。

[129] 承谋——承受祖宗的德庇。

[130] 帝——指汤。降观——巡视。即下文谈到的东巡。

[131] 逢——相逢,这里是无意中碰上的意思。伊挚——就是伊尹,挚是他的名。他本来是个奴隶,协助汤灭夏桀,担任商初国政。

[132] 条——鸣条,地名,汤流放桀的地方。

[133] 黎——老百姓。服——顺从。说——通“悦”,愉快。

[134] 简狄——传说她是上古帝王喾(库kù)的妃子。台——传说简狄在娘家时住在九层高台上。宜——通“仪”,配偶。

[135] 玄鸟——即燕子。贻——赠送。嘉——吉祥,就是嘉祥得子(名字叫契)的意思。

[136] 该——就是王亥,古帝王名。秉——持。季——王亥的父亲,也是殷的先王。

[137] 臧——善。

[138] 弊——败。有扈——当作有易,夏代国名。传说王亥在有易“服牛”,与有易氏私通,被有易君杀掉。

[139] 成汤——即汤,商代的建立者。东巡——向东巡视。汤在今河南省偃师县,位于有莘西方,所以说向东。

[140] 有莘——古国名。在今河南省陈留县。爰——乃。极——到达。

[141] 小臣——指伊尹。据说汤向有莘氏要他的奴隶伊尹,有莘氏不给;汤改求婚,有莘氏就用伊尹当陪嫁人送汤。

[142] 吉妃——贵夫人。

[143] 小子——小男孩。指伊尹。传说伊尹是生在水边的一棵空桑树中。

[144] 夫——发语词。恶——厌恶。

[145] 媵(映yìng)——陪嫁的人。

[146] 出——释放。夏桀曾把汤囚禁,后来又把他放了。重泉——地名,桀囚汤的地方。

[147] 罪尤——罪过。

[148] 不胜心——《楚辞补注》:“言汤不胜众人之心。”胜——能够承受,禁得起。伐——讨伐。帝——指桀。

[149] 这句意思是说,讨伐桀是由伊尹出谋划策的。

[150] 会朝争盟——似应作“会朝请盟”。会朝——聚会。请——告。盟——誓。这里是指武王伐纣的事。武王伐纣,在孟津不期而聚会的有八百多诸侯。他们共同盟誓请战。

[151] 践——履行。吾——通“晤”。这句和下句的意思是,伐纣为人心所向。

[152] 苍鸟——就是鹰。这里喻伐纣的各路大军。

[153] 萃——聚集。

[154] 躬——身形,这里指军队的阵形。

[155] 叔旦——周公名旦,是武王的弟弟,所以叫叔旦。嘉——赞许。

[156] 揆——度谋。

[157] 咨嗟(姿接zi jiē)——叹息声。

[158] 反——疑作“及”。

[159] 遣——使用。伐器——兵器。

[160] 昭后——周昭王,康王之子,名瑕。后,上古君王之称。成——遂。游——指周昭王末年南巡汉水的事。

[161] 爰——乃。底——止。

[162] 厥——其。维——语助词。

[163] 逢——迎。白雉——野鸟。据说南人上书,愿意献给他白雉,于是他就南巡。这是人民恨他无道的一种诱骗方法。

[164] 穆王——昭王之子,名满。梅——通“枚”,古代的一种马鞭。巧枚——贪好策马驰骋。

[165] 夫——发语词。周流——周游。

[166] 理——通“履”,引申为足迹所到。

[167] 妖夫——传说周幽王时,有童谣预兆周的灭亡。有夫妇二人正应合这个预兆。幽王要杀害他们,他们逃至褒,后褒人献此女,即褒姒,果然因此而亡了西周。妖夫即指这对夫妇。曳衒(夜眩yè xuàn)——疑作“曳衔”,就是相互牵引扶持的意思。

[168] 周幽——周幽王。宣王之子,名宫。荒淫无道,在位仅十一年,被申侯与犬戎杀于骊山下。

[169] 褒姒(包四bāo sì)——周幽王的妃子。

[170] 反侧——反复无常。

[171] 佑——保佑。何罚何佑——疑作“何佑何罚”。“罚”与下句“杀”押韵。

[172] 齐桓——齐桓公,春秋五霸之一。九合——诸侯以巩固霸业为目的的多次会盟。

[173] 身杀——齐桓公死后,诸子争权,尸体在床上停留六十七天不得入殓,以致尸首腐烂,尸首上的虫都爬出门外,这个遭遇与被害差不多。

[174] 躬——本身,其人。

[175] 恶(误wù)——憎恨。辅弼(闭bì)——辅佐。

[176] 谗——说别人坏话。谄——阿谀奉承。服——信任,用。

[177] 比干——纣王时的忠臣。逆——错。

[178] 抑——压制。沉——淹没。比干因为忠谏被剖腹杀害。

[179] 雷开——纣王时的奸臣。雷开因阿谀纣王而得到赏赐。顺——好。

[180] 方——方法,手段。

[181] 梅伯——殷诸侯,因向纣进谏而遭害。醢(海hǎi)——把人剁成肉酱。

[182] 箕子——纣王叔父,任太师。详——同“佯”,假装。箕子向纣进谏不听,只好披发佯狂为奴。

[183] 伯昌——周文王。文王名昌,爵号西伯。号——号令。衰——指殷代衰败。

[184] 秉鞭——执鞭御驾。牧——奴隶社会和封建社会的统治者把老百姓视作牛羊,任意驱使,做官就叫牧民。

[185] 彻——通“撤”,毁掉。岐——地名。在今陕西省。周人曾在此建国。社——土地神主。

[186] 惑妇——指妲己。

[187] 受——纣的字。兹醢——相传纣王杀了臣子,将肉酱赐给诸侯吃。一说兹读“孳”,“子”的借字。指周文王的儿子伯邑考。据记载,伯邑考给纣当抵押人,替纣驾车,被纣烹成肉膏,还赐文王。

[188] 师——太师,古代官名。望——吕望,即姜太公。肆——市。吕望曾在朝歌街市里杀牛。昌——周文王。识——认识。

[189] 扬声——就是叫喊。一说古刀柄系铃,抓起刀来铃就响。后——指周文王。喜——传说文王看见吕望在屠牛就上前问话。吕说:在下面屠牛,在上面可以屠国。文王很高兴,就用了他帮助治国。

[190] 武发——周武王名发。殷——指纣王。悒(益yì)——心里不痛快。

[191] 尸——指文王的神主。文王死后不久,武王就载着文王神主去讨伐纣。集——会合。

[192] 伯林——疑作“柏林”,即柏树林。雉经——指人吊死后像雉死后勾下头。经,就是吊死。郭沫若引《史记·周本纪》认为:纣王系自焚其珠玉,蒙衣而死。后人误读,故有纣王赴火死之说;纣之死,当亦自经。

[193] 感——读“撼”,摇动。抑——按。

[194] 集命——赐禄命的意思。以下四句是泛就改朝换代的事来发问。

[195] 惟——发语词。戒——警戒,即下文说的被人取代,上一个君王被人取代是对下一个君王的警戒。

[196] 至——到。意思是别人来。

[197] 彭铿(坑kēng)——彭祖,姓篯(尖jiān),名铿,彭是他的封地。斟——调和。飨——祭献。传说铿善于调味做肉汤,献给天帝,天帝就赐他长命。

[198] 寿永多——长命。传说彭祖活八百岁。长——同“怅(唱chàng)”,不如意、不满足的意思。

[199] 中央——指四海中央土地。后——指天帝。怒——指天帝使改朝换代,惩罚国君。

[200] 蛾——古“蚁”字的省文。

[201] 薇——草名,嫩时可吃。祐——扶助、保护。传说伯夷叔齐不吃周粟,逃到首阳山采薇充饥,有个女人讥刺他们说,草木也属周朝的,他俩只好挨饿;七日后,上天派白鹿来给他俩喂乳。

[202] 萃——聚集。

[203] 噬(事shì)犬——会咬人的猛犬。这里指秦景公兄弟的事。

[204] 薄暮——傍晚。

[205] 奉——持。

[206] 伏匿(逆nì)——隐藏的意思。

[207] 勋——大的意思。作师——就是兴兵打仗。

[208] 悟过改更——指楚怀王。他受张仪的欺骗,到处打仗,后来息兵近十年。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部