简介
首页

The Circus of Adventure 布莱顿少年冒险团7,王子与马戏团

第12章 被劫持
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

第12章 被劫持

菲利普走到农舍的后门,但就在要进去的时候,他停了下来。那是什么声音?听起来像是有什么人正在走向前门——蹑手蹑脚地沿着那条小径走来,如果他没听错。

男孩犹豫了一下。难道是那些追古斯的人?这样的话他最好进去叫醒比尔——向他发出警告。他悄悄地从后门走进大厅,上了楼梯,然后停在楼梯顶部,回头往下看去,仔细听着那小小的动静。

前门悄悄地被打开了,但就像往常那样还是发出了一点吱吱声。一个手电筒快速地闪烁了一下。是的——确实有人进来了。

菲利普用他最大的音量喊了出来:“比尔!比尔!比尔!快醒醒,比尔。有人进来了!”

他喊的时候正站在两个女孩的房门外。她们立刻被惊醒了。天哪!——这是谁在大喊大叫?

“有人进来了,快,比尔,快!”菲利普再次喊了起来,同时奇怪着为什么旁边比尔的卧室里还没传出任何回应。

女孩们的房门打开了,黛娜惊恐地探了出来:“发生了什么?是谁?比尔呢?”

“站着别动。”一个声音突然说,同时手电筒的光照到了他们三个身上——露西安刚才也出来了,正瑟瑟发抖地站着。

菲利普猛地推开女孩们,让她们几乎摔进了卧室里。他冲进比尔的房间,再次大喊:“比尔!醒一醒!”

然而月光下,只有一张空荡荡的床——上边甚至连人睡过的痕迹都没有!比尔在哪儿?还有他妈妈——她在哪里?菲利普惊呆了。

阁楼的卧室里古斯也醒了。他坐了起来,困惑不解。这些人大吵大嚷是怎么回事?他突然注意到杰克和菲利普都不在床上,这让他吓得一下子跳了起来,开始感到恐惧。

楼下比尔的卧室里,菲利普还在大喊。比尔一定在什么地方——但是在哪儿?“比尔!

我说,比尔!”

手电筒的光照进房间,两个人影阴森地出现在门口。

“你不会找到比尔的,”一个声音说,“他老婆也是。我们已经把他们搞定了。现在我们要阿洛伊修斯王子。我们不打算以任何方式伤害他——但他必须跟我们走。他的国家需要他。”

“你们对我妈妈做了什么?”菲利普愤怒地问道,“我会报警的!你们以为你们在做什么,劫持别人,还有王子!你们不能在英国做这种事!”

“哦,是的,我们可以。”那个外国腔柔顺地说道,随即一个男人踏进月光之中。菲利普认出了他正是那天下午和那个女人一起过来的男人。在他身后还有其他人——有几个?

菲利普真希望此时此刻杰克在他身边。一个男孩对付不了这么多人。他可没把古斯算在内!

其中一个男子用菲利普听不懂的语言喊着什么,然后得到了一道严厉的命令。这时,传来了有人踩着楼梯往阁楼的卧室去的脚步声。他们是冲着古斯去的,而古斯做出了最错误的选择,在明亮的月光下,他出现在了楼梯顶部!当然,他立即就被看到了。

古斯逃回卧室,砰的一声锁上了门。他靠着门,浑身颤抖。然后,古斯跑向窗户。他能从这里逃出去吗?

不。古斯并不善于攀爬。尽管换作菲利普和杰克的话,或许可以尝试沿着藤蔓植物爬下去,但他恐怕会直接掉下去。

“开门!”一个声音大喊着,但古斯并没有照做。两个男人猛地用力撞门。门很轻易地就被撞开了。他们踏过破裂的门板,一步步向古斯逼近。他尖叫起来。

其中一名男子向他鞠躬:“殿下,我们不打算伤害你。我们只是来带你回特瑞赫西亚,取代你叔叔加冕为国王。你的叔叔不受欢迎。人民更希望你在那个位置上。”

“你撒谎!”古斯颤抖着喊道,“我听过所有的事情。我的叔叔对你们来说太强大了,你们只是想要一个听从你们命令的男孩。我才不回去!”

这些话都是用他自己的语言说出来的,所以女孩们只是在楼下的房间里恐惧地听着,却一句话都听不懂。菲利普推开了站在比尔房间门口的男人,跑向古斯。

“听着,”他对那里的两名男子凶狠地说,“你们知道英国政府还有你们自己的政府都不会允许你们拥立古斯为国王。我们的政府会和你们算账的,明白吗!你们早晚会进监狱的,不是在这儿,就是在你们自己的国家。”

这两个人和下边的两个人进行了一番快速的交流。菲利普一个字也听不懂。那个戴着单片眼镜的高个子向他微微鞠躬。

“你也会和我们一起走的,”他说,“还有其他孩子。你们会——嗯——陪伴我们的小王子——我们认为,如果你们的政府知道你们在我们那里,应该就不会太生气!”

“哦!所以你认为你们可以把我们绑走,让我们成为什么人质,是吧?”菲利普勃然大怒,“你觉得绑了我们就可以与我们的政府讨价还价了!我得说,你真不了解英国人。你会为此后悔的!劫持我们然后期待什么赎金!我迄今为止还从没听说过这么白痴的主意。你们不是活在中世纪,你知道的!”

那个男人很有礼貌地听他说完,然后做了一个手势,两个男人立刻扑向了菲利普和古斯,以异常凶狠的姿势轻易地将他们制服了,完全没有给他们留下任何逃脱的余地。

“快跑,你们两个,跑!”菲利普吼道,希望黛娜和露西安能想办法冲进树林然后逃脱。然而,尽管她们成功地冲下了楼梯,却在大厅里遭遇了另一名男子。他成功地控制住了两个尖叫着挣扎反抗的女孩,直到另一个人赶过去帮忙将她们彻底制服。

戴眼镜的男人再次发出了严厉的命令,这个人似乎是行动的指挥。一个男人上楼去了。当他再下来的时候,怀里抱着一堆各种各样的衣服,有女孩们的,也有古斯的——他还穿着他的漂亮的真丝睡衣,当然。女孩们穿着睡衣和睡裙,但是光着脚。男人又回去拿鞋。

“比尔在哪儿?”露西安牙齿发颤地说,“我想要比尔。他们对他做了什么?还有艾莉阿姨?”

“别害怕,”那个戴单片眼镜的男人拍了拍她,“你们会受到非常友好的招待。我们不会伤害你们。小阿洛伊修斯王子的朋友能陪着他一起将会是一件很好的事情。你们将在特瑞赫西亚过得很愉快。”

露西安突然意识到杰克不见了。她恐慌地开始用眼睛四处搜寻他:“杰克在哪儿?你们对杰克做了什么?”

“哦,对了——还有一个男孩,我想起来了,”为首的男人说,“他在哪儿?”

“出去观鸟了。”菲利普沮丧地说。他现在只希望杰克能够注意到或听到这里的混乱,在他们所有的人都被劫走之前能及时找到援助。他已经放弃了挣扎。有什么用呢?他只会因此受伤。而且他想到如果女孩们也被带走,无论如何他都必须跟着,以便尽可能地照顾她们。

“观鸟!在大半夜!”那人说,“你们英国人的嗜好可真够奇怪的!我们不会等这个叫杰克的男孩。我们不需要他。”

他们再次打开了前门,紧紧地抓着四个孩子的胳膊,将他们推到前边。“尖叫是没有用的,”为首的男人说,语气依旧彬彬有礼,“没人会听到——如果谁要尖叫,我们就会塞住他的嘴。”

“菲利普——我们该怎么办?”黛娜问道,她对孩子们被这样抓住有点恼羞成怒。

“不做什么。”菲利普说,“只是——嗯——尽量往好处想吧。”

黛娜猜到了他什么意思。也许就在此时此刻,杰克正带着援兵赶来!

可怜的露西安穿着睡裙,磕磕绊绊地走着。她被允许穿上鞋子,其他人也是。她担心着比尔和艾莉阿姨,还有杰克。她会被带到特瑞赫西亚,然后就这样长年累月地和杰克分开吗?杰克在哪里?

此时,杰克正和琪琪待在旧采石场里。他在那里发现了大量的鸮,它们此起彼伏地鸣叫着。就像那个农场老劳工说的一样,对于所有的鸮来说,这里都是一个绝佳的狩猎地点。

琪琪兴高采烈地享受着属于她的时光。她发出各种声音,尖啸的,长鸣的,带着颤音的,招惹了差不多一整群鸮落到杰克的肩膀上。其中一只仓鸮就在他耳畔震耳欲聋地尖叫着,还用翅膀扇中了他。

这让杰克觉得自己站的地方大概是太显眼了。他应该钻到灌木丛下面或者别的什么地方去,否则下一次弄不好就是哪只鸮的爪子抓花自己的脸了!

他转向旧采石场的另一头,向一大片树篱走去。然而当他靠近时,月光照在树篱下的什么东西上闪闪发光。那闪光实在是太明亮了。杰克停下了脚步。那是什么?

他小心翼翼地靠近,发现那是一个又大又长又黑的东西,停在高大的树篱下边。他尽可能地靠近它,看清楚了那物体不断地折射着月光的光滑表面。

“天!一辆汽车!”杰克难以置信地说,“看起来和农场的那对男女坐的那辆一模一样——应该就是一辆。它怎么会在这里?”

他走了过去。车子是空的。没有人在里边。钥匙也被拔走了,以防它被开走。

“把它停在这里的人是要去监视旧采石场吗?”杰克寻思道。他绕到车后边,发现它有一个巨大的后备厢。杰克打开了它,向里窥视。里边除了一个备胎和一些工具之外,什么也没有。

琪琪又一次嚷嚷起来,并且引来了一只鸮的回应。“现在安静,琪琪,”杰克说,“我们得做一些秘密的侦查工作了。让我们悄悄地溜回农舍,看看是不是有人在那边做一些鬼鬼祟祟的事情。”

但是,还没等他来得及实行计划,远处就传来了一些向旧采石场走来的脚步声,于是他潜入了灌木丛里。

脚步声很嘈杂,因为足足有八个人进入了这座废弃的采石场,走向停车的地方。杰克从树缝间向外窥视,十分惊恐地发现菲利普、黛娜、露西安和古斯都被牢牢地控制着!他瞪大了眼睛,困惑不解,不知该怎么办。

琪琪突然开始尖叫——不是鸮的那种叫法,而是真正的鹦鹉式的尖叫——菲利普立刻认出了这个声音。那是琪琪!那么杰克一定还在旧采石场的某个地方!

他大喊了出来:“他们带走了我们!告诉比尔!”

押着他的那个人给了他一下:“告诉过你了不许喊!在这里喊有什么用?没人能听到!”

有人,当然有。杰克就在这里。但是杰克该做些什么呢?

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部