简介
首页

魔鬼词典

O
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

誓言(oath),名词

在法庭上宣誓承诺若作伪证将接受惩罚,以此企求对良心造成约束力。

遗忘(oblivion),名词

当邪恶之人放弃挣扎而厌倦之人也得到安息的情景。这是名气最终的堆弃处。收藏伟大希望的地方。具有企图心的创作者抛下傲慢面对自己的作品,并且谦卑面对其他更好的作品的时候。以及,没有闹钟的大学宿舍。

天文台(observatory),名词

天文学家用自己的假设推翻前人猜想的地方。

被蛊惑(obsessed),过去分词

发狂的猪以及某些评论家所表现出的灵魂出窍的状态。在过去,过度着迷的状况似乎比今日普遍。阿拉斯特斯(arasthus)曾经说过一名农夫在一周间每日被不同魔鬼蛊惑的故事,而到了周日,更有两个魔鬼附于其身。许多人目睹这些魔鬼,他们遂行于农夫身边的黑影里,直到村里的公证牧师将魔鬼驱逐出境。不过,魔鬼们也将农夫带走了,自此消失无踪。曾经有个恶魔被兰斯(rheims)大主教从一个女人身上驱赶出来,魔鬼在大街上流窜逃亡,后头则有近一百个追兵,当离开街区逃跑至郊区一带时,它猛地一跳,越过教堂尖塔,变成一只飞鸟仓促离去。克伦威尔(cromwell)军队的随行牧师曾经为一士兵驱魔,他的方法是将受蛊惑的士兵投进水里,结果魔鬼浮出了水面,不幸的是,士兵并没有浮出水面。

废用的(obsolete),形容词

胆小的人不再使用的东西。通常指口语中无人使用的陈旧字词。每当辞典编纂者将某字词认定为“废用的”,某些愚蠢的作家就会排斥、抗拒该字词,不过假使此词字义完好并且没有当代新词汇足以取代,那么好的作家理当用之嘛。事实上,一个作家所对待废用词的态度才是衡量其文学造诣最可靠的方法,这仅仅次于他对作品中角色的刻画塑造。一本收集废用字词的辞典,不但包含了大量优美而富有表现力的创作材料,还能全面扩展才华洋溢的作家的词汇力,即便他们本身或许算不上是聪慧的读者。

固执(obstinate),形容词

在别人大力鼓吹与压力之下仍旧无法相信事实的家伙。

最典型的固执性人格莫属驴子,它是所有动物中最有智慧的。

偶然的、特殊情况的(occasional),形容词

以无法预测的频率折磨我们的状况。不过,此词用在“应景诗(occasional verses)”一词时,则代表为了特殊场合如周年纪念、庆祝会或大型活动所题写的字词。虽然这种应景诗确实也蛮折磨人的,不过这里的“应景(occasional)”一词并非指其时间上所发生的频率。

西方(occident),名词

位于东方以西的世界,主要住民为基督教徒,他们是势力庞大的伪善者之一族,其中心思想为谎言与谋杀,并以“战争”或“商业”之名行之。这也是东方最重要的两大行业。

海洋(ocean),名词

地球约有三分之二的领域为水域,而生活于地球的人类却是没有鳃的。

有攻击性的(offensive),形容词

当军队攻向敌军时,所制造出的令人排拒的气氛。

“敌方的战术攻击性强吗?”国王问。

“蛮有攻击性的啊!”落败的将军回答,

“那些糟糕的家伙都躲在掩体里不出来!”

老的、过时的(old),形容词

当你与一般人的无能格格不入,就代表你老了。因时间的流逝失去荣景并让多数人感到不舒服,就是过时了,好比一本旧书。

“老书?见鬼去吧。”戈比说。

“书应该像面包一样天天出炉。”

大自然似乎赞同他的说法,

三不五时就推出一个全新的笨蛋。

——哈里·萨姆(harley shum)

圆滑的(oleaginous),形容词

滑滑的、顺顺的、滑头的。

以色列人曾经描述威尔伯佛斯主教(bishop wilberforce)是“油腻、肥胖又滑不唧溜的人”。之后人称威尔伯佛斯主教为“滑溜山姆”。我相信只要敌手够用心寻找,几乎所有人都可以找到一个相对应的绰号,并且再不离身。

奥林匹亚的(olympian),形容词

原指与特萨利区域的一座圣山有关的事情,现在则和发黄的报纸、啤酒罐、沙丁鱼罐头有关,而游客们的品位可以说是不证自明。

傻笑的游客在米诺瓦神庙墙壁上涂鸦他的名字,

那可是宙斯在奥林匹亚大发雷电的地方,

游客们污辱了神的品位。

——埃夫丽尔·乔普(averil joop)

预兆(omen),名词

假如现在没有发生任何事,那么未来一定会发生某事的感觉。

一次(once),副词

够了!

歌剧(opera),名词

于另一个世界表现生活的戏剧,该处的人们无法开口言说,只能歌唱;他们没有任何情绪只有手势,没有人的姿态轮廓却仅有态度。所有的表演都是模仿(simulation),该词词源来自大猩猩(simia),猿类。而对歌剧演员来说,最好的学习对象正是不停嚎叫的大猩猩。

普通演员至少会模仿在外貌上相似于人的对象,但歌剧表演者却效仿黑猩猩。

鸦片(opiate),名词

通往犯罪者路径的大门。将你送往监狱的推手。

机会(opportunity),名词

让你一尝失望感觉的时机。

反对(oppose),动词

用异议与障碍援助他者。

大概全世界只有他认为,性是相当崇高的举动!

但是,老爱摆出姿态的男人啊!

别忘了,陈义过高只有死路一条。

——珀西·p.奥敏德(percy p.orminder)

反对党(opposition),名词

在政治领域中防止政府硬干的政党,其手段就是让政府凋零瓦解。葛亚加伦国王曾赴海外留学学习政治之术,他选派了一百位最肥的大臣作为国会议员,让他们制定法律,征收税款。他把其中四十名大臣封为反对党,同时命令首相协助他们履行职责,也就是反对国王的所有议案。然而,第一项法案获得一致支持而通过。国王相当火大,他否定了国会的决定,同时警告反对党,假如他们下次再不履行反对党的职务,他们就将被砍下脑袋作为固执行事的代价。结果四十位大臣立刻切腹自杀了。

“现在我们该怎么做呢?”国王问道,“没有了反对党,要怎么建立民主呢?”

“智慧的国王啊,”首相回答说,“这些可恶的暗夜之犬完全没有负起责任,不过事情也没到无可救药的地步。就让驱虫代替他们行使责任好了。”

后来,首相命人将反对党成员的尸体进行防腐处理,并且以稻草充填好他们的尸身,然后把所有反对党的尸体放回席位上,再用钉子牢牢钉稳他们的四肢。从此以后,每当审理法案时,都会有四十张反对票登记唱名,国家也因此壮大了起来。但是有一天,一项针对长肉瘤的人所征收的肉瘤税法案没有通过,而投反对票的竟然是那些非反对党的国会议员!这件事彻底激怒了葛亚加伦国王,结果,首相被处以死刑,军队入侵国会,并将国会夷为平地,而该国的民有、民治、民享的政府也就此走向灭亡。

乐观主义(optimism),名词

认为所有事物都相当美好、所有坏事都可看作好事,完全忽视真相其实根本是十分丑恶的信念。那些活在灾厄之中的人总是抱持着乐观主义,他们模仿所谓的微笑,龇牙咧嘴地展示自己坚定的信念。由于想法太过盲目,因此根本难以辩驳,这种心智上的错乱唯有濒临死亡的一刻才能加以平息。这种毛病有遗传性,好在不具有传染性。

乐观主义者(optimist),名词

坚信“黑就是白”的说法的人。

一个悲观主义者请求上帝缓解他的痛苦。

“噢,你希望我恢复你的快乐与希望。”上帝问道。

“不,”悲观主义者回答说,

“我只希望你创造出能证明快乐与希望是有意义的东西。”

“世界早已存在于此,”上帝说,

“但你必须仔细观察,那些乐观主义者也是会死的。”

讲演术(oratory),名词

运用言词与行动获得信任的阴谋。让暴君看起来较为温和的化妆术。

孤儿(orphan),名词

一个仍然活着却被死亡剥夺善尽孝道机会的人,这种悲剧若再伴随着一点点的感人故事就会让所有人油然升起关爱之情。在孤儿年幼时多半会被送进教养院,并且被教导着学习理解自己悲惨的处境。在他们成长以后,通常会拥有过度依赖与卑微的个性,并选择以擦鞋匠或女仆为业,开始放纵地窃夺他人的财物。

东正教(orthodox),名词

穿戴着流行宗教之轭的牛儿。

表音法(orthography),名词

用眼睛而非耳朵拼音的科学。管理疯人院的人满腔热血但毫无智慧地传授这门科学,并希望精神病患习得此术。自乔叟(chaucer)[42]的时代以来,疯人院的管理者们已经被迫改正态度,不过他们仍旧对某些终将被淘汰的东西坚持己见,冥顽不灵。

拼字改革者在法庭上被指控,

法官说:“够了——我们已经受够你的折磨,

你可安心入坟。”

鸵鸟(ostrich),名词

这是一种大鸟,因为本身的原罪,大自然没有赋予它第五个脚趾,而热诚的自然学者则从这缺陷中看出大自然的伟大匠心。鸵鸟没有具飞行功能的翅膀,而博物学者们更坦率地指出,反正它们无须飞行。

否则(otherwise),副词

表示“也不可能更好了”的意思。

结果(outcome),名词

某种特定形态的失望。有种人自以为行动背后的智慧只能由其结果来决定,这真是蠢到无以复加的看法。事实上,行动背后的智慧端视行动者采取行动时的见识而定。

超越(outdo),及物动词

制造敌方的方法。

露天(out-of-doors),名词

政府无法征税的天然环境。主要目的在于启发诗人的灵感。

有一天我爬上山巅,

为了观看夕阳闪耀,

然后,当我看着太阳缓缓飘移时突然想到了绝妙的故事。

故事主角是一个老人和他的驴子,

驴子驮着老人走了千里远的路,

终于筋疲力尽,摔倒在路途,

于是换成老人背着驴子前行。

月光缓缓洒落山头,庄严地高挂于东边的山丘之上。

那巨大的银月皎洁明亮,

就像初次登场般闪亮。

然后我想到了一个笑话(笑到我眼泪直流),

有个懒女人在教堂门口闲晃,为了要一睹刚结婚的新娘,

事实上,她正是婚礼的主角啊。

在诗人的眼里大自然美妙无比,

能孕育出各式各样的情感与想法。

我为那些无知无觉的傻瓜感到可惜,

他们永不理解大地、天空和海洋。

——斯特罗姆·史密斯(stromboli smith)

喝彩(ovation),名词

古代罗马为欢迎重创敌军的战时英雄所举办的官方仪式,仅次于凯旋典礼。现代英语滥用了此词,认为当任何人因冲动而对眼前人物表达敬意时,都可称为喝彩。

“观众们正热烈鼓掌呢!”男演员说道。

不过我觉得他的说法很怪,

难道他认为单凭耳朵就能知道观众或评论的想法吗?

这词的拉丁词源很奇妙,

更让他的说法听起来相当荒唐,

毕竟ovum一词,意味着卵子。

——达德利·斯平克(dudley spink)

暴饮暴食(overeat),动词

与“吃饭”同义。

嗨!美食家,纵欲无度的代表人物,

你豪气暴食,却毫发无伤!

你能吞下眼前所有食物,就证明了人类绝对胜过野兽。

——约翰·布普(john boop)

过劳(overwork),名词

那些一心想去钓鱼的政府高官常常染上的疾病。

欠(owe),动词

欠债、负债。“欠”这个字原本指的并非负债,而是所有权;“欠”(owe)其实和“拥有”(own)同义。在很多背债的人心里,自己的资产与债务根本就让人搞不清楚。

牡蛎(oyster),名词

一种滑溜具黏性的水生贝壳类动物。男人们时常自以为很懂得生吞牡蛎,连内脏都下肚!而牡蛎壳则常常被分送给穷人。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部