权杖(mace),名词
放在办公室里表示权威的一种木棍。一看这大木棍的形状,就知道它是用来摆平歧见的。
诡计(machination),名词
敌人用以防堵我们做出符合正义原则的决策的方法。
诡计的好处显然很多,
并形成某种道德义务。
诚实的豺狼想到这点就心生厌恶,
万不得已披上绵羊的外衣,
外交的艺术也因此更臻完美,
连撒旦都不禁恭敬行礼。
——r. s.k.
长寿者(macrobian),名词
一个忘却神灵,活得很久的人。历史上出现过许多长寿者,好比玛土撒拉(methuselah)和老伯尔(oldparr),不过还有些值得关心的长寿者,却乏人问津。一七五三年出生的卡拉布里亚的农夫克罗尼(coloni)就活了相当长的一段时间,并宣称看见过许多天宙和平的日出瞬间。斯卡纳维斯(scanavius)说自己认识过一个主教,对方说自己活了很多很多年,甚至记得上次自己差点被送上绞架的时候。一五六六年时,英国布里斯托的一名亚麻布商人宣称自己活过五百年,而且在此五百年之中,他未曾妄言。
美国历史上也不乏关于超级长寿者的故事。钱森·戴普(chauncey depew)参议员活得够久到比我们都精明。纽约市的《美国人报》(the american)大编辑就记得他还在当流氓的时代,虽然他也不是记得很清楚。美国总统也是够长寿的,他已经老到能看见所有年轻时代认识的朋友们都一一爬上了军政高位,而且无一人有什么真本领。以下诗句,就是由一名长寿者所构写的:
我年轻的时候,这世界还好公平,
美好而洒满阳光。
空气中满是明亮的气息,
流水如蜜,人们的话语充满幽默感并优雅。
政治家们诚恳地表达己见,并且言行如一。
当你听见新闻播报时,你知道那多半是事实。
男人没有在碎念、咒骂、叫嚣,
女人也不会妄发议论。
那时的夏季实在漫长,
整个夏天都有明媚阳光。
冬日也让人欣喜,
一听到自然的召唤,
豌豆就从冻土中昂首。
现在的世界到底怎么一回事?
新的一年刚刚开始,
转眼就到了年底,
这样就过了一年,实在是见鬼了。
我年轻的岁月更为美好,
时间缓慢地流过,从从容容。
我不知道为什么世界变得如此黑暗深沉,
生活还都走了样。
所有人活得苦不堪言。
这应该是气象专家的阴谋吧,一定是的,
空气已经不再一样了:
当你深呼吸时,感到污浊,
当你吐气时,感到一阵虚弱。
你关上窗,感到哮喘,
大开窗则感到浑身难忍、神经剧痛。
啊,这样的一种新生活,
无异于退化与堕落。
我想更有智慧的人,应该可见得更多邪恶。
当然有所失也有所得。
也许丑陋中藏着更巨大的幸福。
它披着厚厚的伪装,
寻常人目光短浅,无法洞察生活中的奥秘,
而在天使的眼睛里,万事一目了然。
老天啊,假如年老是份礼物的话,
那么创造出年老的,肯定是上帝吧。
——韦纳伯尔·斯特里格(venable strigg)
疯狂的(mad),形容词
能独立思考的人们,不随波逐流,也不会接受折中派的做法;少众;简单来讲,与众不同就是疯子。值得注意的是,许多时候掌权者斥责对方为疯狂之徒,手中却没有任何证据足以显示自己的清醒。举个例子好了,本辞典的编纂者就没有任何证据可证明他比疯人院的任何一个病患更为清醒,相反,他却声称自己正在进行崇高的辞典编辑工作,但是或许他根本就被关在一间疯人院里,两手紧紧握着窗户内的铁栏杆,向那些无辜的围观者宣称自己是诺雅·韦伯斯特(noah webster)[37]。
马利德莲(magdalene),名词
抹大拉的一位居民。事实上抹大拉的马利德莲的故事根本是虚构的,他和圣路加(st.luke)所说的那位忏悔的女士完全是不同的人。不管是美国政府还是英国政府都同意上述说法,也因此,在英国马利德莲一词发音为马德莲(maudlin),并用以形容过度的伤感。把马德莲称作马利德莲、把疯人院(bedlam)称作伯利恒(bethlehem),英语使用者还真可以说是世界上最伟大的窜改者啊。
魔术(magic),名词
把迷信变成金钱的艺术。至于其他能达到同样伟大目的的艺术,才疏识浅的本辞典编纂者不敢作评。
磁铁(magnet),名词
受磁力影响的东西。关于“磁铁”与“磁力(magnetism)”两字定义是从数千位杰出科学家的论述中所得的。他们所做的关于磁铁的伟大研究大大扩展了人类知识的范畴。
宏伟壮丽的(magnificent),形容词
观察者目睹比原先视野更为宏大的事物时所产生的绚丽感受,好比观看驴子耳朵的兔子,或是对蛆虫来说,萤火虫的光亮确实宏伟壮丽。
巨大(magnitude),名词
大尺寸。所谓的巨大是一种相对性的概念,没有什么事物是绝对巨大或绝对渺小。假如把世界上所有东西都放大一千倍,那么没有哪件东西会显得比以往更大,但若假使一种东西维持不变,那么其他膨胀的东西就会因此显得更为巨大。如果我们能理解尺寸、距离、空间等都是相对概念的话,那我们就能理解,航天员所面对的一切并不会比显微镜底下所看到的事物更为宏大。或许再超越我们理解的范围之外,宇宙根本就是原子的一小部分,这个原子又漂浮在某种动物生命之流中。那些聚居在我们的血细胞里的微生物,若是仔细想想彼此之间那不可思议的距离的话,应该也会吓得目瞪口呆吧。
喜鹊(magpie),名词
性喜盗窃的鸟类,也因此有人认为喜鹊或许能够学会说话呢。
少女(maiden),名词
不被包含在女流之辈的年轻女性。她们不可理解的行为和观点常常都会招致他人犯罪。少女的分布地域极广,几乎无处不在,而且时常挂着忧伤的神色。尽管就美貌而言,少女难及彩虹,歌声也无法与金丝雀相比,而且金丝雀还比较没有体重问题,不过并非所有的少女都令人生厌,也有的少女擅长弹奏钢琴或思考,因此大大降低了厌恶感呢。
一个少女因失恋黯然神伤,
她坐在那里轻唱甜蜜的哀歌,
“噢,我无法不想那个足球队球星,他的肌肉贲张,还是球队队长!
他那吸引人的样子,
简直是球场之王!
啊,我真的寂寞难敌!”
——乌普琳·琼斯(opoline jones)
国王(majesty),名词
对国家与国王的称号,此人受到大师、大臣、重要官员、帝国独裁者以及尊贵的美国共和党员一致的鄙视。
雄性(male),名词
较常被忽略并且微不足道的性别。在女人的眼里,人类的雄性就是男人。而男人分为两大类:好的养家者与坏的养家者。
作恶者(malefactor),名词
人类进步的主要因素。
马尔萨斯论的(malthusian),形容词
有关马尔萨斯和他的理论的一切。他深信可以使用人为的方法节制人口数量,但是必须真的付诸行动。最能执行马尔萨斯理论的应该是犹太希律王(herod of judea),其他的该论派著名学者不过是出张嘴而已。
哺乳动物(mammalia),复数名词
脊椎动物,其雌性具有可哺育幼体的乳房,不过当此类动物进入文明社会后,就会把哺乳的工作交给护士或是奶瓶。
财神(mammon),名词
世界上最重要的宗教之神,其教派总部位于纽约市。
他发誓世界上所有的宗教都是垃圾,
唯有财神值得顶礼膜拜。
——杰雷德·奥普夫(jared oopf)
人类,男人(man),名词
一种时常陷于妄想,误以为自己无所不能却老是忽略了自己应当担负的责任的小动物。人类最大的功用就是灭绝其他物种与人类自身,可惜的是,他们仍旧气势如虹地在加拿大以及其他可居住的区域大量繁衍后代。
当地球刚刚诞生,人类初现于此时,
万事都相当美好。
上帝从不划分阶级,
国王、牧师、农民平起平坐。
如今情况已大不相同。
不过这个共和国也不赖,
实现了过去的美好。
在这里所有人都是君王,
尽管有人饿到前胸贴后背,
有人根本没有御寒的衣服,
但是每个人都有权投票选举,
有权接受他的党所推出的恶徒。
有个公民不愿行使他神圣的投票权,
因此受到众人的唾弃。
爱国主义者为了惩治他的罪行,
命他穿上柏油做的外衣,
还在上面插着满满的白色羽毛[38]。
“你应该投票!”
人们叫喊着,“赶快选出你认为最合适的人物,这是你的权利与义务”。
这位公民谦逊地鞠躬致意,
然后对观众解释自己的行为:
“各位爱国人士,我当然希望自己能行使投票权,选出好人选,
只可惜那样的人从未参选。”
——亚帕尔顿·杜克(apperton duke)
鬃毛(manes),名词
希腊与罗马死尸身上的遗物。在它们所依附的肉体被埋葬或焚化以前,它们总是郁闷不乐,不过在入土后它们好像也不能感到幸福。
善恶对立说(manicheism),名词
古代波斯人认为善与恶处在一种持续不断的争斗之中。当善失败后,波斯人就加入了战胜的邪恶一方。
玛那(manna),名词
可以在以色列旷野觅得的食物。当上帝不再给予以色列人玛那时,他们就定居下来,开始耕耘土地、施肥,通常他们会以原住民的尸体做好肥料。
婚姻(marriage),名词
一种由老板、老板娘与两个奴隶组合而成的社会团体,四者合而为二。
烈士(martyr),名词
没有那么惧怕迎向死亡的人。
物质的(material),形容词
确实存在的,与想象中存在的物质有所不同。
只有我知道、感觉到或看到的才是物质的,
其他的都为无形之物。
——詹拉克·霍洛邦(jamrach holobom)
陵墓(mausoleum),名词
有钱人所能做的最后一件愚蠢的事。
美乃滋(mayonnaise),名词
法国人视为国教的东西。
我(me),i 的讨厌格
“我”这个字眼在英文中有三种形态,一为支配形态、一为令人反感形态、一为受压迫形态。一般的情况下三位会结合为一体。
漫步(meander),名词
以没有目的的随意方式前行。此词源于特洛伊城外南边约四十五米的一条河流,该河道苦苦挣扎、左弯右拐,以免听见希腊人与特洛伊人大声吹嘘自己的能耐。
勋章(medal),名词
一个小小的圆形金属片,用来奖励某人的美德、功绩或贡献。
据有关报道,比斯马克先生之前因为英勇救助溺水的人,而获颁一枚奖章。
当人们问他为什么有那枚奖章时,他说:“我曾经也救了几条人命。”这意思是,他有时见死不救啊。
药品(medicine),名词
沿着鲍瓦路(bowery)丢石头,期望打死百老汇街(broadway)的一条狗。
温顺(meekness),名词
以异乎寻常的耐心预谋复仇。
m代表杀死了许多埃及人的摩西。
摩西的温顺,像玫瑰花朵一般甜蜜。
他死后没有留下任何功绩。
不过m代表了摩西,他杀死了许多埃及人。
——《字母表传记》(the biographical alphabet)
海泡石(meerschaum),名词
(海泡的字面意思为大海的泡沫,但很多人却以为这是一种材质。)一种白色的黏土,便于染色,并且能制成烟斗,广受工人阶级的欢迎。不过到底为什么要把海泡石烟斗漆成咖啡色,制造商却始终未能透露。
之前有个男孩子(你可能已经听过这伤心的故事),
买了一个海泡石烟斗,
说要把它抽成焦褐色的。
他成天待在家里,
不和任何人来往。
他成天抽着烟,
吞云吐雾,不问他事。
他的狗在院子里哀嚎。
后来在萧索冷风中过世。
杂草在门前丛生。
猫头鹰在屋顶上筑巢入夜。
“他已经出了远门,不会再回来了。”
邻居面露难过地说着。
他们最后破门而入,想趁机取财。
那叼着烟斗的男孩子,已经死去。
他的脸和四肢都变成了焦黄色。
“这雪白的烟斗好美,”他们说,“不过那烟却把他熏成这副德行。”
这故事有着小小的含义,
我想你一眼就看得明白。
不要过度沉迷于任何事,不然你会输得一干二净。
——马丁·布尔斯特洛德(martin bulstrode)
爱撒谎的(mendacious),形容词
过度沉溺于修辞的。
商人(merchant),名词
从事商业活动的人。不过他所追求的一切就是钱而已。
仁慈(mercy),名词
行迹败露的罪犯所渴望被施予的美德。
医学催眠术(mesmerism),名词
比催眠术(hypnotism)听起来更为好听也不会令人起疑的同义词。
大城市(metropolis),名词
地方主义的重镇。
千禧年(millennium),名词
一千年。届时所有的改革者都会被释放出来。
心(mind),名词
和大脑有关的一种神秘物质。心的主要功能就是搞清楚自己的性质,可惜心从未成功过,因为它无法以任何自身以外的东西来了解自身。有一个诚实的鞋商不知道“mens”意味着头脑,他看见对街的竞争对手挂了一块招牌,上面写着“mens conscia recti”(意味:正直的心或头脑),他有样学样地在自家门前挂了块牌子,上面写着“men's women's and children's conscia recti”(意味:男人们的、女人们的和孩子们的是非全都知道。)
我的(mine),形容词
我能取得的所有一切都是我的。
部长(minister),名词
拥有极高权力与极少责任的官员。在外交方面,派居国外的公使体现的正是掌权者的敌意。一个人必须懂得花言巧语才能担当公使,就不诚实的程度而言,他仅次于大使。
小的(minor),形容词
较不惹人厌的。
吟游诗人(minstrel),形容词
以前专指诗人、歌者或音乐家,现在则指有着难看肤色以及可怕幽默感的黑人。
奇迹(miracle),名词
偏离常规、无法解释的行动或事件。比如说,在玩扑克牌时,手中握有四张国王和一张a的人打败了握有四张a和一张国王的人。
恶棍(miscreant),名词
最没有生存价值的人。以词源学看来,此词专指什么都不相信的人,它的意义可以说是神学对英语的发展所做出的最高贵的贡献。
轻罪(misdemeanor),名词
轻微触犯法律,和职业罪犯相比实在不值得一提,也无缘进入罪犯地下社会的人。
他想用一点小犯罪打入罪犯的秘密集社,
他看起来态度很自然大方,
但别人对他缺乏兴趣。
工业巨子完全没心思理会他,
金融巨贾完全没把他放在眼里,
而铁路大亨还嘲笑他的地位低微。
他抢了一间银行,希望人们对他刮目相看,
但他们仍然将他视为拒绝往来户,因为他被逮捕了。
——s. v.汉尼普(s.v.hanipur)
短剑(misericorde),名词
中世纪战争中所使用的匕首,士兵用此剑来提醒没有骑马的骑士们,生命确实短暂。
不幸(misfortune),名词
绝对会准时到来的报应。
小姐(miss),名词
用来贴在未婚女性上的标签,代表有待出售之意。小姐、夫人(mrs.)和先生(mr.)是英语中最难听而且最没有意义的三个词。
分子(molecule),名词
构成物质的一种不可分解的基本单位,它和另一种构成物质且同样不可分解的粒子(corpuscle)不同,而与另一种同类物质原子(atom)更为相似。关于宇宙结构的三大理论分别为分子论、粒子论和原子论。第四种理论的代表人物恩斯特·海克尔(ernst haeckel)则认为物质是由以太(ether)沉淀而成,而以太的存在也可经由凝聚与沉淀作用获得反证。目前科学界正朝向离子(ions)发展。离子和分子、粒子与原子都不同,因为它是离子。第五派学说的掌门人则是一群笨蛋,不过他们愚昧的程度或许和前面四派人马不相上下。
单子(monad),名词
构成物质的一种不可分解的物质(请见“分子”一词)。根据莱布尼兹(leibnitz)相当浅显易懂的理论来看,单子有身体却没有体积,有头脑但自制不愿意大放厥词,莱布尼兹透过思想的内在力量理解单子。莱布尼兹把庞大的宇宙论挤压在单子身上,对此单子毫无怨言,因为它是个绅士。虽说单子体积微小,但却拥有成为一流德国哲学家的潜能与智慧,它可是个短小精干的家伙啊。我们不能把单子和杆菌一类的微生物混为一谈,高倍显微镜无法观察到单子,这说明了单子属于完全不同的分类。
君主(monarch),名词
一个拥有统治地位的人。从前君主握有生杀予夺的大权,而且很多人民也都领教过君主的暴行。在俄国与东方,君主仍旧对公共事务以及砍人头一事具有极大的影响力,不过在西欧,君主将此类事务转托给部长们,自己却烦恼是否有可能人头不保之类的事情。
君主制政府(monarchical government),名词
与“政府”同义。
星期一(monday),名词
在基督教国家里,星期一就是棒球比赛结束后的那一天。
钱(money),名词
只有在与之告别时才会得到的一种祝福。金钱有时是文明社会的文化表征,也是进入上流社会的入场券。
猴子(monkey),名词
一种生活在树上的动物,它在动物进化系谱树(genealogical trees)上来去自如。
单音节短词的(monosyllabic),形容词
以一个音节构成的短词。文学侏儒们向来嗜好创造无意义的单音节短词,并且发出咯咯的笑声。单音节短词与撒克逊人(saxon)大有关联,此类野蛮人总是创造出意义单薄的字眼,除了表达最基本的人类情感以外,根本是个内涵黑洞啊。
以撒克逊言书写的人,
多半善用斧。
——朱迪布拉斯(judibras)
阁下(monsignor),名词
对基督教高层教士的一种称呼。基督教创始人似乎过分高估了此词所代表的相关利益。
纪念碑(monument),名词
用来纪念没有必要纪念或没办法纪念的人事物的建筑物。
人们围观阿伽门农王的骨灰,
因为他的纪念碑早已被荒草湮灭。
不过,阿伽门农王的荣光并没有因此消减。竖立纪念碑的习俗自有其自身的归谬法[39],对于那些无法在人世间留下任何痕迹的人,我们习惯使用纪念碑来维持人们对他们的记忆。
道德的(moral),形容词
与该地变化无常的道德标准保持一致的态度。合乎该处道德限制的人通常都能有利可图。
据说在遥远的东方有条巨大的山脉,在山脉的一侧某些事情被视乎不道德的,在山的另一侧却被认为合乎道德的。因此住在山顶的居民往往依照当日心情走向山的两边,为所欲为,并且道德合宜。
——《贾克的沉思》(gooke's meditations)
更多的(more),形容词
原本已经太多了,却还嫌不够。
老鼠(mouse),名词
总会依着昏倒的女性的足迹前进的动物。就像在古罗马时期人们将基督教徒关进狮子牢笼里一样,数个世纪以前,在世界上最古老而知名的城市奥塔姆威城(otumwee)那儿,人们将女性异教徒丢进老鼠笼。奥塔姆威城的唯一一位将著作流传后世的历史学者贾克克·诺特普(jakak-zotp)表示,这些烈士死前苦苦挣扎,凄凉过世。诺特普心怀恶意,甚至企图为老鼠们开脱,他认为有些不幸的女性是因为筋疲力尽而死、有些则是营养不良或是因为受到老鼠的惊吓、追赶跌落而死。他宣称,老鼠喜爱逗弄这些女性,并相当镇定地追逐着她们。
不过,俗话说,“罗马历史有九成都建筑在谎言之上”,因此,我们对可爱的女性如此仇视的民族历史学家恐怕也不该太过轻信,毕竟有着阴险心机的人往往谎话连篇。
鸟铳手(mousquetaire),名词
新泽西区域流行的一种长袖套,不过此词也有可能是比较粗俗的称呼火铳手的方式。
口(mouth),名词
可以通达男人灵魂的通道,对女人来说,则是心的出口。
超然派(mugwump),名词
在政治领域里专指为自尊心所苦,沉湎于独立自主之恶的人。此词透露着轻蔑之意。
一大群人(multitude),名词
一大群人;政治智慧与美德的泉源。在共和国制度下,他们正是政治家效忠的对象,俗话说得好,“谋士多,则事成”。假如,很多个具有同等程度智慧的人,加在一起足以胜过任何单一个人的智慧,那就代表他们只需要共同合作,就有足以成事的谋略。
何以见得呢?以下的事实可以说明这个问题:群山的山脉显然比组成山脉的所有单一山脉都来得高耸入云。当一群人结合时,如果他们遵从其中最有智慧的成员,那么所有人都会与他同等聪明,假如众人违背他的意念,那就表示此群体或许连所有成员中最愚蠢的那个都不如呢。
木乃伊(mummy),名词
某种古埃及人,曾经被古文明视作一种药物,现在则成为绘画颜料。木乃伊也蛮实用的,他能满足博物馆游客的猎奇心态,这种奇异的好奇心只为高阶动物人类所独有。
据说人类正是使用木乃伊,
向诸神展示自己对死者的敬意的。
我们劫掠木乃伊的坟墓,
管他是恶棍或是圣徒,
我们从他们的遗体提炼药物,
还用之制成绘画颜料,
将木乃伊磨成细碎的粉末。
我们展示木乃伊的躯体,
以获得博物馆入场费用。
他皱缩的遗骸多么奇特,
围观的人们毫不感觉可耻。
诸神啊,
请你以韵诗告诉我们,
死者也有保存期限吗?
——斯珂帕斯·布鲁恩(scopas brune)
野马(mustang),名词
驰骋在美国西部平原的难以驯服的小兽。对英国社会来讲,英国贵族的美国妻子也可称为野马。
密尔弥冬(myrmidon),名词
阿喀琉斯的追随者(achilles),特别是那些在阿喀琉斯下位后追随他的人。
神话(mythology),名词
原始民族关于其起源、早期历史、英雄与神祇的所有信仰的传说,与后来所创造的历史事实不大相同。