简介
首页

我不要你死于一事无成

准备迎接新生活
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

准备迎接新生活

1997年

婚礼当天标志着我的人生从此开始了新的篇章,我将为人妻,但我万万没想到这注定是一个短暂而悲惨的段落。

我丈夫住在马克洛里安第四街区一间三卧室房子里,房子简朴、结实、功能丰富。他确实花了一番心思(我怀疑他的姐妹们一定帮过忙),把我们的卧室打扮 得漂漂亮亮,购置了粉红色窗帘,粉红色枕套,就连床头的粉红色花瓶里也添置了几朵粉红色丝绸花。每一个摆设都很到位,只是一切看起来是如此的……粉红。第 一次看到房间的布置,我几乎不禁要咯咯发笑了。到了新婚之夜,我已经整整24小时没合眼。真是谢天谢地,经过一整天忙碌,我丈夫也筋疲力尽,并没有向我提 出性要求。我们一躺下就呼呼大睡。

第二天早上,我先醒过来。有那么一刻,我感到一阵恐慌。睁开眼睛,我看到了粉红色的窗帘,外面是朦胧的日光。在陌生的床上,我身边躺着的竟然是一个 男人。就在一刹那,我在想自己究竟身在何方,但很快就想起来了。我嫁给了哈米德,嫁给了躺在我身边安然入睡的这个男人。他轻轻地打鼾,我忘情地看着他,微 笑着,伸手去抚摸他的脸颊。这是我身为人妻之后的第一天的开始。

哈米德的姐姐和她的两个孩子也跟我们一起住。她刚刚守寡,没地方可去。我却为有这么个女人在身边而觉得安慰,她曾经当过老师,聪明优秀、精神饱满。 我们相处也很融洽,终于我也过上了较为惬意的日子了。哈米德温和善良,跟我一直以来对他的印象完全吻合。我们很享受朝夕相处的日子,整天有说有笑,筹划着 美好的未来。自从7岁刚开始上学的那天我非常开心过之后,再也没像现在如此开心了。生活终于朝着我理想的方向前进。

婚礼之后的一个星期,我们又举行了一个所谓的塔哈特加米仪式。新娘新郎坐在装饰品、鲜花和彩带之下,喜迎客人。来宾过来道贺,奉上礼物。孩童时代, 我姐姐和母亲常常哄我说,在塔哈特加米仪式上,我将收到很多很多的礼物,或许还会收到一辆车,一间乡村别墅,甚至一吨黄金。然而,在塔利班时代,生活不能 太张扬。朋友和亲戚来了,也带来了他们的礼物:一块桌布,几个新碟子,50美元。

等送走了最后一名客人,哈米德马上去他的办公室做事了。他的姐姐和我正要沏茶,突然听到有人敲门。我的大姑子打开门,迎进来几个留着胡子的男人,缠 着黑色头巾。原来,毛拉奥马尔,也就是当时的塔利班头领,听说我哥哥米尔沙卡伊回到了喀布尔,就签署了一张逮捕证。他们已经搜捕了他三天三夜,我哥哥已经 躲了起来。亲戚们没有告诉我是因为他们希望我安心度蜜月,不受惊扰。

而现在塔利班分子竟然找上门来了。他们冲进我的喜乐天堂,就像一群困兽,什么都没问,径直走向我的卧室,而我还坐在花环之下,穿着华丽的衣服,化了 妆。看到他们恶狠狠地盯着我,我脸上的神采立马黯淡了下来。生命中实在有太多的麻烦,他们的到来意味着我快乐的生活马上接近尾声。他们大声叫嚷,要我们待 在原地别动,然后直奔我卧室,开始了一番彻底搜查。他们一见到床单就撕,那可是我和哈米德刚刚开始新生活的地方啊。

这是对隐私、庄重和阿富汗文化的赤裸裸的侵犯,可这帮野蛮人才不管这些。他们搜遍床底,还翻箱倒柜,就这样一言不发地把房间翻了个底朝天,那脏兮兮的手把漂亮的家具糟蹋得不像样。

见一无所获,这帮人便朝我大叫:“米尔沙卡伊在哪儿?”“警察总长在哪儿?”一边叫嚣一边在我眼前挥舞着逮捕令。当意识到他们要找的人是谁时,我胃 里一阵难受。但我平静地告诉他们,我不知道。这时,他们已经差不多把我家搜遍了,所以知道我没有撒谎,接着我的心又提到了嗓子眼。哈米德!千万不要从办公 室回来呀!我心里默默祈祷他不要在这个时候回家。再工作一会儿,千万不要在这个点回家啊!千万不要回来啊!”他们就这样走了,只要听到他们走了五段楼梯, 到了大楼的门口,我的呼吸才不再那么紧张。他们每往下走一步,我的呼吸就轻松了一些。还有四段,三段,两段。就在他们到了第一段的时候,我听到了开门声。 我紧张得张大了嘴巴。千万不要!千万不要!千万不要是哈米德。要是晚几秒钟,他就远离凶险了。但不巧的是,他进了屋子,高高兴兴地走过前门,手里提着巧克 力礼盒,那是给我买的。就这样,哈米德遇上了这帮野蛮人。要是他在路上买些水果,跟邻居聊聊天,甚至弯腰系下一鞋带,都有可能避开这帮恶徒。

抓不着我哥哥,气无处发,他们就抓走了哈米德。他什么都没做,什么罪都没犯,但他们还是把他带走了。我尖叫着跑下楼。“我们结婚才七天,他什么都不知道。这是我丈夫的房子,我们是新婚燕尔,无辜的好市民,放过我们吧。”我哀求道。

他们只是再问了我一遍:“米尔沙卡伊在哪儿?”接着不由分说便给哈米德上了手铐。他几乎僵在了那里,一动不动,也说不出一句话来,只感到震惊,手里 给我买的花也掉到了地上。几个邻居围过来看这场面,谁也没说一句话。我一把拿起蒙面长袍,跟了出去。哈米德心里明白,让我待在家里坐等消息我是怎么也不会 答应的。

他们把哈米德带上一辆红色皮卡,将我推向一边。我想跟在哈米德身后,却遭到了他们的嘲笑。我拦下了一辆出租车,司机摇下车窗,说:“对不起,女士。 对不起,姐妹。你有穆哈兰姆(男性亲属)同行吗?”我急促地说:“什么?你让我上车吧,我要跟着那辆车。”他摇了摇头:“你一定要有穆哈兰姆同行才可以, 这位姐妹。这些该死的人,你一旦跟着他们,让他们发现车上只有你和我,我们俩都要被关进监狱。”他说完就开走了。

我目送着皮卡,见它渐渐远去,拐进了大街,沿着大路开走了。接着来了个左转弯,进入新镇。我只希望它不要离开视野范围。于是,我又拦下另一辆出租 车。这一次,还没等司机开口,我就抢先跟他说。我一开口就向他请求:“兄弟,亲爱的兄弟,帮我个忙。请你帮帮忙。他们带走了我丈夫,我要跟着他。我只有一 个人,你能载我吗?”他让我上车。他一边开,一边匆匆地说:“如果他们拦下我的车,你就说是我妹妹。我的名字是……我住在……”这个好心的司机与我素昧平 生,却把最重要的个人信息告诉给我,以防万一我被盘问,好让我假装与他是兄妹关系。这样的事听上去荒唐,但这名司机的所作所为恰恰表明:无论当权者对普通 的阿富汗人民实行怎样的压迫措施,阿富汗人的正派和善良精神却屹立不倒。

哈米德被带到情报机构办公室,地点位于市中心,靠近内政部。我记不得给了司机多少钱,但肯定是很多。他能冒着生命危险来帮助一个陌生女子,令我很感激。我认为,多给他钱,他或许遇到同样的情况还会挺身而出,拔刀相助。

我来到了情报机构办公楼的大门口,他们不让我进去。这时我冒了个巨大的风险,向门口的塔利班分子撒了个谎。我就说,自己被塔利班分子逮捕了,他们命 令我到这里来,但是我又不能跟车上的男人们一起进去。我还说,如果你们不放行,上头怪罪下来,谁都担当不起。于是,他们就让我进去了。

进了大门之后,我找到了监狱大楼。哈米德就站在那里,身边有两个塔利布1看着。我惊讶地发现,哈米德几乎没任何反应。前一秒钟,他还匆匆赶回家,手 里拿着买给妻子的巧克力,下一秒就被逮捕了。我跑过去,一把抓住他的手。透过蒙面长袍的网眼,我盯着塔利布,说:“看!看我的手!这是指甲花,新娘才有 的。你们口口声声说信奉伊斯兰教,但你们的所作所为没有一样合乎一个穆斯林分子应有的标准。我们刚刚结婚,如果你把他关进监狱,我就再也没有穆哈兰姆了。 我该怎么生活?我该怎么活下去?没有人跟我一起去买东西,没有人照顾我。我还是个年轻女子,除了老公,无亲无故啊!”我以为自己的理论能够激起他们的怜悯 之心,说不定还会让哈米德回家。但是,这些人是根本不会被一个女人的请求所打动的。他们理都没理我,还带着哈米德去了另一扇门。我跟在身后,还紧紧抓住他 的手,不依不饶地请求。等他们开了门,我的心立马沉了下来,因为门后是成百上千的囚犯。一些囚犯戴着手铐,一些囚犯被捆绑,一些囚犯站着,所有人都被赶到 发着恶臭的院子里,挤在一块儿。

其中一个塔利布抓着哈米德的手,我仍旧握着他的另一只。我们的新生活才刚刚开始,他们就要将他从我身边带走,拆散我们,我甚至担心他们不加审判就要 对他执行死刑。既然不给任何理由就逮捕他,那么不加审判行刑也完全有可能。我依旧没有松手,并且再次请求说:“我也要进去,我怎么能够独自离开呢,我是个 女人,不能一个人在外面生活。你是个穆斯林,你怎么能这么做?”塔利布用普什图语回答我,语气粗鲁,口音就像没受过教育的乡巴佬。“闭嘴,你这个女人,你 讲得太多了。”说完用力推我。我一不留神,趔趄着栽倒在一个散发着臭味的小水坑里,当时我还穿着高跟鞋和礼服。在不到一个小时之前,我们还在迎接客人呢。 哈米德转过头试图拉我起来,但塔利布推着他朝相反方向走去,进了一扇大门。就在我挣扎着站起来的那一刻,我瞥了他最后一眼。然后,大门就合上了。

哈米德进去之后,我就想到了哥哥,他才是塔利班要找的人。现在安全吗?他人在哪里?我身上没钱了,坐不起出租车,于是穿着高跟鞋在城中拼命地跑,跑 向我哥哥家。他的妻子在家。她对我说,哥哥最近在亲戚家不停地换着住,连续三个晚上每天都换一次,以防被抓。此刻,他正躲在卡尔特瑟,一个在内战中饱尝战 火之苦的喀布尔西部地区。既然我现在帮不了哈米德什么忙,那就帮帮我哥哥吧,于是我就去找我哥哥。

到了之后,没有跟亲戚行额手礼,我就粗鲁地直接闯进去,我要亲眼看到哥哥才放心。房主夫妇都是教师,丈夫是喀布尔大学经济学院的教授,妻子跟千千万万个阿富汗勇敢女人一样,不顾禁令,冒着巨大的危险在家里私设学校。这对夫妇膝下无子。

房间没有沙发,好多垫子靠墙一字排开。米尔沙卡伊躺在一个垫子上,面对着墙壁。看我来了,他的脸上突然警觉了起来。自从婚礼过后,他还是第一次见到我,那天他还抱着我默默哭泣呢,之后我就开始了新婚生活。此刻重逢,我们又哭得一塌糊涂。

我赶紧把哈米德被捕的经过一五一十地告诉他,还说此刻他们是如何在对他进行四处搜捕。这里对他不安全,因为他们会挨家挨户搜索我们所有的亲戚。打的 出逃也不安全,外面到处是塔利班的哨卡,如果拦下我们盘问,他们手里是有我哥哥的照片的,很快就能认出。于是我们走着出逃。我仍然穿着该死的高跟鞋,脚疼 得要命。

那是我第一次穿着蒙面长袍走那么长的一段路。我向来就不擅长走路,穿上高跟鞋再加上心里一焦急就更是如此,人行道的每一块石头或者每一道缝隙都可能将我绊倒。

我们往城市的郊外走去。其实,本来我们是没地方可去的,但是,真要去找个地方躲藏还是有的,虽然能选择的余地是那么有限。太中央的位置或者人多的位 置都有哨卡,郊外我们能躲藏的地方也多,人却较少,所以我们才往那里去。一路上,我们一边走一边聊。哥哥问起哈米德的情况,问他符合不符合我的期望。我高 兴地告诉哥哥说,哈米德确实很好,我没嫁错人。

我告诉哥哥说,哈米德跟我讨论了定居的计划,甚至还考虑要不要离开阿富汗。哈米德曾经建议到巴基斯坦定居,可我说,哥哥都在喀布尔,我不能离开。后 来我们还讨论搬回巴达赫尚省的首府法扎巴德,也就是我最早开始上学的地方。巴达赫尚省没有被塔利班控制。我的姐妹们,哈米德的家人也都在那里,我们俩也都 非常怀念那个地方,所以这也就成了我们的计划。我们打算搬到乡下,我可以教书,哈米德可以经营他的公司。

向哥哥讲述这些计划比脚跟上的水泡还要让我心痛,所有新婚之际的梦想和计划此刻都已经付诸东流。漫无目的地走了四个小时之后,我们叫了一辆出租车。 我记得哈米德有一个亲戚,当时跟她一个儿子住。虽然不知道确切的地址,但应该就在马克洛里安街区,也就是在我和哈米德的住所附近。前往那个亲戚家的途中, 我们经过了一个哨卡。坐在车上,我们提心吊胆,生怕他们摇下窗户查看我哥哥。但那天真是幸运,哨兵没往车内看就示意我们开走。我哥哥见过哈米德的这个亲 戚,当时来我家提亲她也在。我哥哥还说,她化妆太浓,指甲太长。在他看来,这样的女人往往很懒,但现在只好去找她了。我问了问街坊,有人指给我们一套公 寓。到了她家之后,我立马向她解释情况,问她能否留宿我哥哥一晚。她嘴里答应,心里却不甚高兴。可以想象,她很害怕。如果被发现留宿非血缘关系的男子,她 就要被抓到“恶习与美德部”。让她陷入这样的为难境地我很难过,但别无选择。

我就在那里跟哥哥道别,然后走回家。到家后,我的双脚就像着了火,汗水迷糊了双眼和双耳,头发似一块抹了油的垫子盖在头上。我一把甩掉蒙面长袍,跑向卧室,心里很难受,悲痛得号啕大哭。

亲爱的舒拉和莎哈扎德:

痛失亲人对任何人来说都是最难忍受的痛苦之一。

但是,失去所爱的人是生活的一部分,是我们成长路上的一部分,没有人能够例外。或许,当你读到这封信的时候我已经遇害死去,你们已经失去了我。我们都知道这一天迟早会发生,我们还曾经讨论过这个话题,我也希望你们对这一必然性有所准备。

失去一个家庭,就像战争时期我们多次经历过的一样,是非常恐怖的一件事。对孩子来说,失去家庭是最痛苦的。但是,阿富汗成千上万的孩子就曾经饱尝这 样的痛苦。你们有房子住,有火取暖,有柔软舒适的床可以睡,有台灯可以看书,有书桌可以做作业,所以不要忘了你们是多么幸运。我知道这虽然算不了什么,但 并非所有的孩子都有这么好的条件。

对一个女人来说,或许最糟糕的莫过于迷失了自己。如果不能清楚地认识自己,没有任何梦想,那么这才是女人最大的损失。这本来不是无法避免的,而是那些阻止我们去追求梦想、去追求成功的人强加给我们的。我祈求上苍,你们千万不要失去梦想。

挚爱你们的妈妈

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部