简介
首页

桥下一家人

第二章 桥下相识
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

第二章桥下相识

当阿曼德盯着孩子们看的时候,一只本应是白色的粗毛狗奔到码头。它在阿曼德和孩子们之间跳来跳去,对着阿曼德狂叫,似乎怕他伤害了孩子们。阿曼德把手推车转了一下,挡在他和狗之间。

“如果狗咬我,我就告你们,让你们赔偿我一万法郎!”阿曼德叫道。

那个女孩儿把狗叫到身边。“过来,乔乔!过来,乔乔!他不会把我们赶走。他只是个老流浪汉。”

狗停止了狂叫,用鼻子嗅了嗅阿曼德的手推车后轮。

阿曼德感到受了侮辱。“我要让你们知道我可不是什么老流浪汉。”他说,他以前不是。“我并非没有朋友。如果我愿意,我现在可能是个工人。但是你们的父母在什么地方?你们在躲避什么人?躲避警察?”

他仔细地观察这些孩子。他们长着红头发,衣服不合身,全是贫病交加的模样。

那个较大的女孩子的眼神显得非常忧郁。她解释说:“爸爸死后,因为我们付不起房租,房东就把我们赶出来了。因为我们没有家了,所以妈妈把我们带到这儿。她告诉我们藏在帐篷里面,这样没有人能够看见我们,否则他们就会把我们带走,把我们安置在一个收容穷孩子的地方。但是我们是一家人,所以我们想待在一起。我叫苏西,他们一个叫保罗,一个叫伊夫琳。”

那个大一点儿的男孩儿有点儿敢说大话,他吹牛说:“如果我再大一点儿,我就会给我们找到一个新的住处。”

阿曼德说:“听起来好像你已经找到了一个新的地方似的。而这里是我的老地方。你们已经像那个房东把你们赶出去一样把我赶出了我的家!”

苏西感觉有点儿歉疚。她把手推车推到一边,用眼睛仔细地打量着阿曼德。然后她用一块烟煤在水泥地上画了一个长长的长方形。

“这是你的地方。”她说,“你可以和我们住在一起。”她又考虑了考虑,在长方形的下面草草地画了一个小正方形,然后一本正经地说:“这儿有一个窗户,你可以把头伸到窗外,看到那条河。”

阿曼德自言自语地抱怨着,把他胸前的外套儿抓得更紧了,好像是要把他的心隐藏起来似的。噢,这个小家伙很危险。他最好朝前走。巴黎有好多桥,塞纳河沿岸一路上都有桥,再找一座桥并不难。但是当他准备离开时,那个小女孩儿跑过来抓住了他的破袖口。

“请别急着走。”她恳求道,“我们会把你当作我们的爷爷。”

阿曼德鼻子一哼:“小家伙,除了百万富翁之外,我最不愿意当爷爷。”可是,虽然他嘴上在抱怨,却还 是动手打开了他的行李。

阿曼德把树枝放下,把他收集的一堆干树叶子堆在一起。他从手推车里拉出一顶脏兮兮的帐篷和一把生锈的铁钩,把一个带把手的发黑的罐子放在树叶旁边,把一些曲里拐弯的小勺和小刀分开。最后,他拉出一只鞋底儿有洞的旧鞋。

他解释说:“说不定最近哪一天会遇到另一只,这鞋我穿着挺合脚的。”

孩子们想帮助他。噢,这些小家伙挺机灵的。他们知道如何讨老人的欢心。他庆幸自己不是他们的爷爷,但他还 是把帐篷放在苏西为他画的长方形里面。

他用树枝和干树叶子把火生着,将罐子吊在火上面,然后打开报纸,把一些吃的东西放进罐子里。

他告诉孩子们:“过去,在巴黎曾有过一段好时光。那时每天收市时人们常常敲响市场上的钟,好让流浪者们知道那里欢迎他们去收集人们不要的东西。可如今再也没有这种事情了。现在我们必须自己去寻找。”

孩子们看着他吃东西,看着他把吃的一口一口地送到嘴里,就连那只本应是白色的狗都馋得淌了一地口水。阿曼德不自然地扭动了一下身子,粗声粗气地问:“看什么呀?你们没有见过人吃饭吗?”他们没有应声,但是四双眼睛都在随着他的锡勺的移动而移动。“我想你们是饿了。”他嘴里咕哝着,“小家伙们总是要吃饭的。把你们的碗拿来吧。”

苏西从手推车里拿出沾满污垢的、裂口的碗和弯曲的小勺。阿曼德仔细地给他们分了吃的,甚至给那只狗也分了一份儿。

天已经黑了,孩子们的妈妈回来了。巴黎的灯光正照在河面上,而桥洞里却只有阿曼德点燃的微弱的火光在闪烁。他看不清这个女人的脸,但是他感到她不好惹。

“你在这里干什么?”她责问老流浪汉。

阿曼德被激怒了。“那么我可以问你同样的问题,夫人。”他反驳道,“你们把我桥下的地方给占了!”

女人说:“桥不属于任何人。它们是巴黎唯一的自由藏身处。”

苏西尽力缓和紧张的气氛。她解释说:“妈妈,他是个善良、友好的老流浪汉,他要和我们住在一起。”

“我不是个友好的老流浪汉!”阿曼德愤怒地说,“我是个卑鄙的、怪僻的老流浪汉!我讨厌孩子、狗和女人!”

保罗说:“如果说你讨厌我们,那为什么还 给我们吃的?”

“因为我是个愚蠢的老流浪汉。”阿曼德回答说,“因为我是个愚蠢的、软心肠的老流浪汉。”噢,哎呀!我的天哪!他无意中说出他的确有一颗善良的心。现在这无家可归的一家人肯定会抓住这颗心不放。

听到孩子们已经吃了这个老流浪汉的东西,妈妈显得很不高兴。她提醒孩子们:“我们不是乞丐。我在洗衣店有一份稳定的工作,这可是他没法比的!”

她去热了一锅汤,把随身带来的一个长条面包切开。阿曼德坐在苏西画的长方形里,他想这个女人的烦人之处就是傲慢,而这种傲慢和桥下的生活不会很和谐。

借助即将熄灭的火光,那个女人在她的手推车旁前后走动,她拉出被虫子蛀了的毯子,铺在水泥地上准备睡觉。汽车就在他们头顶上隆隆驶过,灯光照在大桥上,沿着码头散步的人们轻松地说笑着。然而这一切,离桥下的这几个人,仿佛有十万八千里。

在孩子们倒头睡下后,阿曼德向他们的妈妈建议说:“你应该把他们送到慈善机构去,直到你找到一个属于你自己的地方。这种生活不适合他们。唉,你不想让他们像我这样过一辈子吧?”

“不管是穷是富,一家人应该待在一起。”女人回答说,“我还 有希望。我很快就要见到我的嫂子了。她可以在克利希为我们打听到一个住的地方。”

阿曼德走出帐篷,没有披衣服。他习惯了寒冷,所以从来不觉得天会更冷。但是他敢肯定,这些孩子会感到冷。当他躺在坚硬的水泥地上时,一种不安的想法时时困扰着他。既然他对这些孩子友好,那么,他的生活就再也不完全是他自己的了。

阴沉沉的早晨悄悄地驱走了桥下的黑暗。阿曼德醒来时发现那个女人已经上班去了,三个孩子正用一些变了味儿的面包喂小狗乔乔。

“你们还 待在这儿吗?”阿曼德问,“难道你们不去上学或者去别的什么地方?”

苏西摇了摇头。“我们找到一个住的地方以后才能去上学。妈妈说现在去上学,老师可能会问起我们的居住情况,要是我们没有家的话,他们就会把我们从她身边带走,然后把我们送到收容所去。”

“你妈妈想让你们比我还 惨吗?孩子应该上学。当我是个孩子时,如果我不去上学,我该去哪儿呢?”

“噢,我喜欢上学。”苏西忽闪着她的蓝眼睛说,“我喜欢读书、写字。我想长大以后当个老师。你瞧,游艇上的一个男人朝我扔了一块煤,我用它来写字。我希望我们很快就能再回到学校。”

这就是我们的不同之处。说老实话,我从来不爱上学。但是你们在白天必须得去个什么地方。你妈妈不能指望我当你们的保姆。我有地方要去。”

“噢,我们可以跟你一起去吗?”苏西恳求说,“伊夫琳人虽小,但是很能走。她不会走累的。”

“不行!”阿曼德惊叫道,“你们不能跟我去,那可不是闹着玩儿的!”

“请带我们走吧,老流浪汉。”保罗恳求道,“躲在这儿很冷,又无事可做。”

“保罗,那样不礼貌。”苏西批评他说,“现在除非你向他道歉,否则他不会带我们走。”

“可是我该怎么称呼他?”保罗问,“我不知道他的名字。”

“先生,你叫什么名字?”苏西问。

“阿曼德。”流浪汉答道。

“那你姓什么?”保罗问,“我们姓凯尔西特。”

阿曼德耸耸肩说:“我已经忘了。我想我以前的姓是波利或者波吉。可能就是这样。就叫我阿曼德吧。”

“好吧,阿曼德先生。”保罗说,“我不该叫你老流浪汉,我向你道歉。那么你愿意带我们一起走吗?”

“他当然愿意。”苏西马上说,“虽然他看上去不太友好,但他确实有一颗善良的心。小狗乔乔也可以去吗?”

阿曼德抓住遮盖着他前胸的外套儿。他想,噢,这些小孩子在追逐我的心,那么好吧。“噢,天哪!”他惊叫道,“我该带这三个孩子和一只狗去哪儿呢?”他在想,“什么朋友会让我带着他们去造访呢?”接着,他那饱经风霜的脸上浮现出一丝狡黠的神情。他想,也许带上这些可爱的小家伙去街上逛逛是个不错的主意。当然,这种事情是他们那傲慢的妈妈不会同意的。他问孩子们:“去城里见我的朋友圣诞老人怎么样?”

孩子们很吃惊,一时说不出话来。苏西的蓝眼睛由于吃惊而睁得好大。最后她大声问道:“是在圣诞节带来礼物的圣诞老人吗?”

保罗简直不敢相信自己的耳朵。他问:“你认识圣诞老人?”

“妈妈说他今年不能给我们带来任何东西,因为我们没有家,他找不到我们。”伊夫琳说。

“那我们现在就到罗浮宫百货商店去。”阿曼德说,“告诉他你们现在住的地方。”

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部