简介
首页

圣经新约英文版

新约--提摩太后书(2 Timothy)--第 2 章
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

2:1 我儿阿,你要在基督耶稣的恩典上刚强起来。

thou therefore, my son, be strong in the grace that is in christ jesus.

2:2 你在许多见证人面前听见我所教训的,也要交托那忠心能教导别人的人。

and the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

2:3 你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。

thou therefore endure hardness, as a good soldier of jesus christ.

2:4 凡在军中当兵的,不将世物缠身,好叫那招他当兵的人喜悦。

no man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.

2:5 人若在场上比武,非按规矩,就不能得冠冕。

and if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.

2:6 劳力的农夫,理当先得粮食。

the husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.

2:7 我所说的话你要思想。因为凡事主必给你聪明。

consider what i say; and the lord give thee understanding in all things.

2:8 你要记念耶稣基督乃是大卫的后裔。他从死里复活,正合乎我所传的福音。

remember that jesus christ of the seed of david was raised from the dead according to my gospel:

2:9 我为这福音受苦难,甚至被捆绑,像犯人一样。然而神的道,却不被捆绑。

wherein i suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of god is not bound.

2:10 所以我为选民凡事忍耐,叫他们也可以得着那在基督耶稣的救恩,和永远的荣耀。

therefore i endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in christ jesus with eternal glory.

2:11 有可信的话说,我们若与基督同死,也必与他同活。

it is a faithful saying: for if we be dead with him, we shall also live with him:

2:12 我们若能忍耐,也必和他一同作王。我们若不认他,他也必不认我们。

if we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:

2:13 我们纵然失信,他仍是可信的。因为他不能背乎自己。

if we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.

2:14 你要使众人回想这些事,在主面前嘱咐他们,不可为言语争辩。这事没有益处的,只能败坏听见的人。

of these things put them in remembrance, charging them before the lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.

2:15 你当竭力,在神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正意分解真理的道。

study to shew thyself approved unto god, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

2:16 但要远避世俗的虚谈。因为这等人必进到更不敬虔的地步。

but shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.

2:17 他们的话如同毒疮,越烂越大。其中有许米乃和腓理徒。

and their word will eat as doth a canker: of whom is hymenaeus and philetus;

2:18 他们偏离了真道,说复活的事已过,就败坏好些人的信心。

who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.

2:19 然而神坚固的根基立住了。上面有这印记说,主认识谁是他的人。又说,凡称呼主名的人,总要离开不义。

nevertheless the foundation of god standeth sure, having this seal, the lord knoweth them that are his. and, let every one that nameth the name of christ depart from iniquity.

2:20 在大户人家,不但有金器银器,也有木器瓦器。有作为贵重的,有作为卑贱的。

but in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.

2:21 人若自洁,脱离卑贱的事,就必作贵重的器皿,成为圣洁,合乎主用,豫备行各样的善事。

if a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.

2:22 你要逃避少年的私欲,同那清心祷告主的人追求公义,信德,仁爱,和平。

flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the lord out of a pure heart.

2:23 惟有那愚拙无学问的辩论,总要弃绝。因为知道这等事是起争竞的。

but foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.

2:24 然而主的仆人不可争竞,只要温温和和的待众人,善于教导,存心忍耐,

and the servant of the lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,

2:25 用温柔劝戒那抵挡的人。或者给他们悔改的心,可以明白真道。

in meekness instructing those that oppose themselves; if god peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;

2:26 叫他们这已经被魔鬼任意掳去的,可以醒悟,脱离他的网罗。

and that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部