简介
首页

圣经中英对照

旧约--诗篇(Psalms)--第 137 章
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

旧约--诗篇(psalms)--第 137 章

137:1 他们曾在巴比伦的河边坐下,一追想锡安就哭了。

by the rivers of babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered zion.

137:2 我们把琴挂在那里的柳树上。

we hanged our harps upon the willows in the midst thereof.

137:3 因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌,抢夺我们的,要我们作乐,说,给我们唱一首锡安歌吧。

for there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, sing us one of the songs of zion.

137:4 我们怎能在外邦唱耶和华的歌呢。

how shall we sing the lord's song in a strange land?

137:5 耶路撒冷阿,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧。

if i forget thee, o jerusalem, let my right hand forget her cunning.

137:6 我若不记念你,若不看耶路撒冷过于我所最喜乐的,情愿我的舌头贴于上膛。

if i do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if i prefer not jerusalem above my chief joy.

137:7 耶路撒冷遭难的日子,以东人说,拆毁,拆毁,直拆到根基。耶和华阿求你记念这仇。

remember, o lord, the children of edom in the day of jerusalem; who said, rase it, rase it, even to the foundation thereof.

137:8 将要被灭的巴比伦城阿(城原文是女子),报复你像你待我们的,那人便为有福。

o daughter of babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.

137:9 拿你的婴孩摔在磐石上的,那人便为有福。

happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部