作者:[俄]普希金
扰乱了我无知的安逸,
把我在世间的存在
和它永远连成一体.
我用他的眼光观察事物,
生活对于我不值分文,
它的谈吐含混模糊,
我的心却与它发生共鸣.
我目光炯炯把世界注视,
在静寂中难解疑团;
难道它对我竟会是
这样宏伟,这般壮观?
年轻的幻想家呵,你在
寻找什么?对什么孜孜以求?
你对谁心悦诚服地膜拜,
却一点也不感到害羞?
我观察着周围的人群,
注意到他们骄傲而又卑鄙,
供职法庭的浅薄的酷吏,
他们的愚蠢常与凶残比邻;
这群人又庸俗又怯懦,
既冷漠又寡情,对他们
崇高的真理显得滑稽可笑,
历史的经验不过是老生常谈.
聪明人啊,你们说得有理,
何苦要去为自由而呐喊!
牲畜生来就为了任人宰杀,
自由的礼品它们并不稀罕!
挂着响铃的重轭和鞭打
才是它们世代相承的遗产!