简介
首页

秋瑾选集

歌选
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

读《警钟》感赋[1]

此钟何为铸[2]?铸以警睡狮[3]。狮魂快归来,来兮来兮莫再迟!我为同胞贺,更为同胞宣祝词。祝此《警钟》命悠久,贺我同胞得护持。遂见高撞自由钟[4],树起独立旗,革除奴隶性,抖擞英雄姿。伟哉伟哉人与事,万口同声齐称《警钟》所恩施!

同胞苦[5]

同胞苦,同胞之苦苦如苦黄连[6]。压力千钧难自便[7],鬼泣神号实堪怜。吁嗟乎[8]!地方虐政猛如虎[9],何日复见太平年?厘卡遍地如林立[10],巡丁司事亿万千[11]。凶如豺狼毒如蛇,一见财物口流涎[12]。我今必必必兴师[13],扫荡毒雾见青天。手提白刃觅民贼[14],舍身救民是圣贤。

同胞苦,同胞之苦苦如苦黄连。暴政四播逞奸蠹[15],民贼相继民呜咽。庚子创祸一二臣[16],今日同胞受熬煎。赔款四百五十兆[17],竭我膏脂以付钱[18]。我今必必必兴师,扫荡毒雾见青天。手提白刃觅民贼,舍身救民是圣贤。

同胞苦,同胞之苦苦如苦黄连。鞭笞同胞同犬马[19],民贼自待若神仙。烟膏有捐酒有捐,房捐铺捐无不全。袜履之微皆取捐[20],一草一木不宽便。我今必必必兴师,扫荡毒雾见青天。手提白刃觅民贼[21],舍身救民是圣贤。

同胞苦,同胞之苦苦如苦黄连。苛敛一倍复数倍[22],托名赔款自私焉[23]。吁嗟乎!天日惨淡冤气塞,此罪此恶难洗湔[24]。愿我同胞振精神,勿勿勿勿再醉眠。我今必必必兴师,扫荡毒雾见青天。手提白刃觅民贼,舍身救民是圣贤。

勉女权歌[25]

吾辈爱自由,勉励自由一杯酒。男女平权天赋就[26],岂甘居牛后[27]?愿奋然自拔,一洗从前羞耻垢[28]。若安作同俦[29],恢复江山劳素手[30]。

旧习最堪羞,女子竟同牛马偶[31]。曙光新放文明候,独立占头筹[32]。愿奴隶根除,智识学问历练就[33]。责任上肩头,国民女杰期无负。

* * *

[1] 这首歌词约作于1904年(光绪三十年)。诗人通过对《警钟》的礼赞,借以唤起沉睡的中国,希望人民觉醒过来,摆脱奴隶的枷锁,在《警钟》的召唤与激励下奋勇前进。《警钟》,即《警钟日报》,原名《俄事警闻》,1904年创刊于上海,蔡元培等人主编。该报最初专录帝俄侵占我国东北的消息,以及抨击清廷外交失败的文章,作为“警钟”,以唤起国人的注意。后来对英、德、法等帝国主义国家侵凌中国主权的行为,也时加抨击。是继《苏报》后重要的革命报刊之一。1905年(光绪三十一年)三月二十五日被清政府和帝国主义封闭。

[2] 何为:即为何,为什么。

[3] 睡狮:指当时沉睡的中国,喻人民处于封建专制统治之下而不觉醒。

[4] 自由钟:这是一个举世闻名的钟,挂在美国菲拉得菲亚城的独立堂内。1776年,美国正式签订《独立宣言》,曾撞此钟致敬(见柯柏年主编《美国手册》,第514页)。这里的“自由钟”和下文的“独立旗”,意为争取民主、自由、独立、解放。这是欧美资产阶级民主革命惯于提出的政治口号。秋瑾在此也是因袭东西方资产阶级的革命理论。

[5] 这是一首歌词,约作于秋瑾留日归国后。它尖锐、深刻地揭露了清统治者残酷地剥削和压迫人民的罪恶。歌词分四节,每节开头都写道:“同胞苦,同胞之苦苦如苦黄连。”字里行间,洋溢着诗人对人民深切的同情。接着作者又从地方虐政、割地赔款、苛捐杂税、横征暴敛诸方面,揭露了清统治者的残酷、暴虐和凶狠,歌词每节末尾都号召人民起来推翻清王朝的反动统治。革命的思想内容决定了这首歌词丰富的人民性和强烈的战斗色彩,在当时日益高涨的民主革命斗争中,产生过巨大的号召作用和鼓舞力量。歌词语言通俗易懂,在章法上学习民歌中重章叠句的形式,通过反复吟咏,突出、深化了作品的主题,增强了作品的战斗力量。

[6] 黄连:多年生草本植物,根可入药,味极苦,俗称苦黄连。

[7] 压力千钧:极言压力之大、之重。钧,古代重量单位,三十斤为一钧。自便:意近自由、自安。

[8] 吁嗟乎:感叹词。

[9] “地方”句:孔子曾说过“苛政猛于虎”的话。见《礼记·檀弓》。诗用此意。虐政,指对人民实行残酷统治的种种政策。

[10] 厘卡:收厘金之所,此指清王朝征收苛捐杂税的机关。如林立:喻“厘卡”之多。

[11] 巡丁、司事:地方上征收捐税的人。

[12] “一见”句:极力形容巡丁、司事的贪婪。涎,口水。

[13] 必:一定的意思。此连用三个“必”字,表示语气的坚定。

[14] 民贼:人民的敌人,此指清统治者。

[15] 四播:四处传播,到处推行。逞:肆行,放任。

[16] 庚子:即庚子事变。八国联军之役发生在1900年(光绪二十六年),古代用天干地支纪年,是年岁次庚子,故又称庚子事变。歌词中作者认为庚子事变是由清廷几个大官引起的,这种看法有缺陷。

[17] “赔款”句:庚子事变,清政府被迫签订了《辛丑条约》,规定中国向各帝国主义国家赔款四万万五千万两。兆,古代的数词单位,一百万为“兆”。

[18] 竭我膏脂:刮尽民脂民膏。

[19] 鞭笞:鞭打(本意为用鞭子或板子打)。

[20] 履:鞋。

[21] 手提:《秋瑾史迹》影印手稿,此节缺“手提”二句,第四节缺“见青天”以下文字,但就歌词一般章法看,疑有夺文。为保持歌词结构的完整,今依王灿芝编《秋瑾女侠遗集》补上。

[22] “苛敛”句:指实际要缴的捐税比法定的多数倍。所谓“浮收之数,有数倍于正额者,且有私收折价至十数倍者”(安徽情况,转引自戴逸《中国近代史稿》第一卷,第49页),龚自珍《己亥杂诗》(不论盐铁不筹河)中有“国赋三升民一斗”句,可与此互参。

[23] “托名”句:清廷征收捐税,名义上说是为了赔款,实则借此贪污自肥。

[24] 洗湔(jiān尖):复词单义,洗。

[25] 这是秋瑾宣传男女平权、妇女解放的一首歌词,原载《中国女报》第二期,约作于1907年(光绪三十三年)。作者认为,女子要想求得解放,必须自己起来解放自己,必须争取妇女的人格独立和经济独立。所谓“欲脱男子之范围,非自立不可;欲自立,非求学艺不可,非合群不可”(《致湖南第一女学堂书》)。并且认为,女子也应和男子一样,担负起拯救祖国危亡的神圣职责。

[26] 天赋:天所给予,生来就具备意。

[27] 牛后:喻从属的地位。语出《战国策·韩策一》:“臣(苏秦)闻鄙语曰:‘宁为鸡口,无为牛后。’今大王西面交臂而臣事秦,何以异于牛后乎?”元稹《酬翰林白学士代书一百韵》诗:“那能居牛后,更拟助洪基。”

[28] 垢(gòu够):灰尘。

[29] 同俦:同伴。

[30] 素手:指女子的手。《古诗十九首·青青河畔草》:“纤纤出素手。”素,喻肤白。

[31] 牛马偶:同牛马一样。高旭《女子唱歌》诗:“人不学,犬马俦。”此处意为不把妇女当人看待。

[32] “独立”句:意为妇女要求解放,人格独立和经济独立最为重要。占头筹,占头一位,是第一条。

[33] 智识:知识。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部