简介
首页

彼得前书 1 Peter

Chapter 5
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 没有了

5:1 [hgb] 我 这 作 长 老 , 作 基 督 受 苦 的 见 证 , 同 享 后 来 所 要 显 现 之 荣 耀 的 , 劝 你 们 中 间 与 我 同 作 长 老 的 人 。

[kjv] the elders which are among you i exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:

[bbe] i who am myself one of the rulers of the church, and a witness of the death of christ, having my part in the coming glory, send this serious request to the chief men among you:

5:2 [hgb] 务 要 牧 养 在 你 们 中 间 神 的 群 羊 , 按 着 神 旨 意 照 管 他 们 。 不 是 出 于 勉 强 , 乃 是 出 于 甘 心 。 也 不 是 因 为 贪 财 , 乃 是 出 于 乐 意 。

[kjv] feed the flock of god which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;

[bbe] keep watch over the flock of god which is in your care, using your authority, not as forced to do so, but gladly; and not for unclean profit but with a ready mind;

5:3 [hgb] 也 不 是 辖 制 所 托 付 你 们 的 , 乃 是 作 群 羊 的 榜 样 。

[kjv] neither as being lords over god's heritage, but being ensamples to the flock.

[bbe] not as lords over god's heritage, but making yourselves examples to the flock.

5:4 [hgb] 到 了 牧 长 显 现 的 时 候 , 你 们 必 得 那 永 不 衰 残 的 荣 耀 冠 冕 。

[kjv] and when the chief shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.

[bbe] and at the coming of the chief keeper of the sheep, you will be given the eternal crown of glory.

5:5 [hgb] 你 们 年 幼 的 , 也 要 顺 服 年 长 的 。 就 是 你 们 众 人 , 也 都 要 以 谦 卑 束 腰 , 彼 此 顺 服 。 因 为 神 阻 挡 骄 傲 的 人 , 赐 恩 给 谦 卑 的 人 。

[kjv] likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for god resisteth the proud, and giveth grace to the humble.

[bbe] and in the same way, let the younger men be ruled by the older ones. let all of you put away pride and make yourselves ready to be servants: for god is a hater of pride, but he gives grace to those who make themselves low.

5:6 [hgb] 所 以 你 们 要 自 卑 , 服 在 神 大 能 的 手 下 , 到 了 时 候 他 必 叫 你 们 升 高 。

[kjv] humble yourselves therefore under the mighty hand of god, that he may exalt you in due time:

[bbe] for this cause make yourselves low under the strong hand of god, so that when the time comes you may be lifted up;

5:7 [hgb] 你 们 要 将 一 切 的 忧 虑 卸 给 神 , 因 为 他 顾 念 你 们 。

[kjv] casting all your care upon him; for he careth for you.

[bbe] putting all your troubles on him, for he takes care of you.

5:8 [hgb] 务 要 谨 守 , 儆 醒 。 因 为 你 们 的 仇 敌 魔 鬼 , 如 同 吼 叫 的 狮 子 , 遍 地 游 行 , 寻 找 可 吞 吃 的 人 。

[kjv] be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:

[bbe] be serious and keep watch; the evil one, who is against you, goes about like a lion with open mouth in search of food;

5:9 [hgb] 你 们 要 用 坚 固 的 信 心 抵 挡 他 , 因 为 知 道 你 们 在 世 上 的 众 弟 兄 , 也 是 经 历 这 样 的 苦 难 。

[kjv] whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.

[bbe] do not give way to him but be strong in your faith, in the knowledge that your brothers who are in the world undergo the same troubles.

5:10 [hgb] 那 赐 诸 般 恩 典 的 神 , 曾 在 基 督 里 召 你 们 , 得 享 他 永 远 的 荣 耀 , 等 你 们 暂 受 苦 难 之 后 , 必 要 亲 自 成 全 你 们 , 坚 固 你 们 , 赐 力 量 给 你 们 。

[kjv] but the god of all grace, who hath called us unto his eternal glory by christ jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.

[bbe] and after you have undergone pain for a little time, the god of all grace who has given you a part in his eternal glory through christ jesus, will himself give you strength and support, and make you complete in every good thing;

5:11 [hgb] 愿 权 能 归 给 他 , 直 到 永 永 远 远 。 阿 们 。

[kjv] to him be glory and dominion for ever and ever. amen.

[bbe] his is the power for ever. so be it.

5:12 [hgb] 我 略 略 地 写 了 这 信 , 托 我 所 看 为 忠 心 的 兄 弟 西 拉 转 交 你 们 , 劝 勉 你 们 , 又 证 明 这 恩 是 神 的 真 恩 。 你 们 务 要 在 这 恩 上 站 立 得 住 。

[kjv] by silvanus, a faithful brother unto you, as i suppose, i have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of god wherein ye stand.

[bbe] i have sent you this short letter by silvanus, a true brother, in my opinion; comforting you and witnessing that this is the true grace of god; keep to it.

5:13 [hgb] 在 巴 比 伦 与 你 们 同 蒙 拣 选 的 教 会 问 你 们 安 。 我 儿 子 马 可 也 问 你 们 安 。

[kjv] the church that is at babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth marcus my son.

[bbe] she who is in babylon, who has a part with you in the purpose of god, sends you her love; and so does my son mark.

5:14 [hgb] 你 们 要 用 爱 心 彼 此 亲 嘴 问 安 。 愿 平 安 归 与 你 们 凡 在 基 督 里 的 人 。

[kjv] greet ye one another with a kiss of charity. peace be with you all that are in christ jesus. amen.

[bbe] give one another the kiss of love. peace be to you all in christ.

上一章    回目录 没有了
阅读记录 书签 书架 返回顶部