简介
首页

Ayesha:The Return of She

Chapter 2 The Lamasery
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

sixteen years had passed since that night vigil in the old cumberland house, and, behold! we two, leo and i, were still travelling, still searching for that mountain peak shaped like the symbol of life which never, never could be found.

our adventures would fill volumes, but of what use is it to record them. many of a similar nature are already written of in books; those that we endured were more prolonged, that is all. five years we spent in thibet, for the most part as guests of various monasteries, where we studied the law and traditions of the lamas. here we were once sentenced to death in punishment for having visited a forbidden city, but escaped through the kindness of a chinese official.

leaving thibet, we wandered east and west and north, thousands and thousands of miles, sojourning amongst many tribes in chinese territory and elsewhere, learning many tongues, enduring much hardship. thus we would hear a legend of a place, say nine hundred miles away, and spend two years in reaching it, to find when we came there, nothing.

and so the time went on. yet never once did we think of giving up the quest and returning, since, before we started, we had sworn an oath that we would achieve or die. indeed we ought to have died a score of times, yet always were preserved, most mysteriously preserved.

now we were in country where, so far as i could learn, no european had ever set a foot. in a part of the vast land called turkestan there is a great lake named balhkash, of which we visited the shores. two hundred miles or so to the westward is a range of mighty mountains marked on the maps as arkarty–tau, on which we spent a year, and five hundred or so to the eastward are other mountains called cherga, whither we journeyed at last, having explored the triple ranges of the tau.

here it was that at last our true adventures began. on one of the spurs of these awful cherga mountains — it is unmarked on any map — we well-nigh perished of starvation. the winter was coming on and we could find no game. the last traveller we had met, hundreds of miles south, told us that on that range was a monastery inhabited by lamas of surpassing holiness. he said that they dwelt in this wild land, over which no power claimed dominion and where no tribes lived, to acquire “merit,” with no other company than that of their own pious contemplations. we did not believe in its existence, still we were searching for that monastery, driven onward by the blind fatalism which was our only guide through all these endless wanderings. as we were starving and could find no “argals,” that is fuel with which to make a fire, we walked all night by the light of the moon, driving between us a single yak — for now we had no attendant, the last having died a year before.

he was a noble beast, that yak, and had the best constitution of any animal i ever knew, though now, like his masters, he was near his end. not that he was over-laden, for a few rifle cartridges, about a hundred and fifty, the remnant of a store which we had fortunately been able to buy from a caravan two years before, some money in gold and silver, a little tea and a bundle of skin rugs and sheepskin garments were his burden. on, on we trudged across a plateau of snow, having the great mountains on our right, till at length the yak gave a sigh and stopped. so we stopped also, because we must, and wrapping ourselves in the skin rugs, sat down in the snow to wait for daylight.

“we shall have to kill him and eat his flesh raw,” i said, patting the poor yak that lay patiently at our side.

“perhaps we may find game in the morning,” answered leo, still hopeful.

“and perhaps we may not, in which case we must die.”

“very good,” he replied, “then let us die. it is the last resource of failure. we shall have done our best.”

“certainly, leo, we shall have done our best, if sixteen years of tramping over mountains and through eternal snows in pursuit of a dream of the night can be called best.”

“you know what i believe,” he answered stubbornly, and there was silence between us, for here arguments did not avail. also even then i could not think that all our toils and sufferings would be in vain.

the dawn came, and by its light we looked at one another anxiously, each of us desiring to see what strength was left to his companion. wild creatures we should have seemed to the eyes of any civilized person. leo was now over forty years of age, and certainly his maturity had fulfilled the promise of his youth, for a more magnificent man i never knew. very tall, although he seemed spare to the eye, his girth matched his height, and those many years of desert life had turned his muscles to steel. his hair had grown long, like my own, for it was a protection from sun and cold, and hung upon his neck, a curling, golden mane, as his great beard hung upon his breast, spreading outwards almost to the massive shoulders. the face, too — what could be seen of it — was beautiful though burnt brown with weather; refined and full of thought, sombre almost, and in it, clear as crystal, steady as stars, shone his large grey eyes.

and i— i was what i have always been — ugly and hirsute, iron-grey now also, but in spite of my sixty odd years, still wonderfully strong, for my strength seemed to increase with time, and my health was perfect. in fact, during all this period of rough travels, although now and again we had met with accidents which laid us up for awhile, neither of us had known a day of sickness. hardship seemed to have turned our constitutions to iron and made them impervious to every human ailment. or was this because we alone amongst living men had once inhaled the breath of the essence of life?

our fears relieved — for notwithstanding our foodless night, as yet neither of us showed any signs of exhaustion — we turned to contemplate the landscape. at our feet beyond a little belt of fertile soil, began a great desert of the sort with which we were familiar — sandy, salt-encrusted, treeless, waterless, and here and there streaked with the first snows of winter. beyond it, eighty or a hundred miles away — in that lucent atmosphere it was impossible to say how far exactly — rose more mountains, a veritable sea of them, of which the white peaks soared upwards by scores.

as the golden rays of the rising sun touched their snows to splendour, i saw leo’s eyes become troubled. swiftly he turned and looked along the edge of the desert.

“see there!” he said, pointing to something dim and enormous. presently the light reached it also. it was a mighty mountain not more than ten miles away, that stood out by itself among the sands. then he turned once more, and with his back to the desert stared at the slope of the hills, along the base of which we had been travelling. as yet they were in gloom, for the sun was behind them, but presently light began to flow over their crests like a flood. down it crept, lower, and yet lower, till it reached a little plateau not three hundred yards above us. there, on the edge of the plateau, looking out solemnly across the waste, sat a great ruined idol, a colossal buddha, while to the rear of the idol, built of yellow stone, appeared the low crescent-shaped mass of a monastery.

“at last!” cried leo, “oh, heaven! at last!” and, flinging himself down, he buried his face in the snow as though to hide it there, lest i should read something written on it which he did not desire that even i should see.

i let him lie a space, understanding what was passing in his heart, and indeed in mine also. then going to the yak that, poor brute, had no share in these joyous emotions but only lowed and looked round with hungry eyes, i piled the sheepskin rugs on to its back. this done, i laid my hand on leo’s shoulder, saying, in the most matter-of-fact voice i could command —“come. if that place is not deserted, we may find food and shelter there, and it is beginning to storm again.”

he rose without a word, brushed the snow from his beard and garments and came to help me to lift the yak to its feet, for the worn-out beast was too stiff and weak to rise of itself. glancing at him covertly, i saw on leo’s face a very strange and happy look; a great peace appeared to possess him.

we plunged upwards through the snow slope, dragging the yak with us, to the terrace whereon the monastery was built. nobody seemed to be about there, nor could i discern any footprints. was the place but a ruin? we had found many such; indeed this ancient land is full of buildings that had once served as the homes of men, learned and pious enough after their own fashion, who lived and died hundreds, or even thousands, of years ago, long before our western civilization came into being.

my heart, also my stomach, which was starving, sank at the thought, but while i gazed doubtfully, a little coil of blue smoke sprang from a chimney, and never, i think, did i see a more joyful sight. in the centre of the edifice was a large building, evidently the temple, but nearer to us i saw a small door, almost above which the smoke appeared. to this door i went and knocked, calling aloud —“open! open, holy lamas. strangers seek your charity.” after awhile there was a sound of shuffling feet and the door creaked upon its hinges, revealing an old, old man, clad in tattered, yellow garments.

“who is it? who is it?” he exclaimed, blinking at me through a pair of horn spectacles. “who comes to disturb our solitude, the solitude of the holy lamas of the mountains?”

“travellers, sacred one, who have had enough of solitude,” i answered in his own dialect, with which i was well acquainted. “travellers who are starving and who ask your charity, which,” i added, “by the rule you cannot refuse.”

he stared at us through his horn spectacles, and, able to make nothing of our faces, let his glance fall to our garments which were as ragged as his own, and of much the same pattern. indeed, they were those of thibetan monks, including a kind of quilted petticoat and an outer vestment not unlike an eastern burnous. we had adopted them because we had no others. also they protected us from the rigours of the climate and from remark, had there been any to remark upon them.

“are you lamas?” he asked doubtfully, “and if so, of what monastery?”

“lamas sure enough,” i answered, “who belong to a monastery called the world, where, alas! one grows hungry.”

the reply seemed to please him, for he chuckled a little, then shook his head, saying —“it is against our custom to admit strangers unless they be of our own faith, which i am sure you are not.”

“and much more is it against your rule, holy khubilghan,” for so these abbots are entitled, “to suffer strangers to starve”; and i quoted a well-known passage from the sayings of buddha which fitted the point precisely.

“i perceive that you are instructed in the books,” he exclaimed with wonder on his yellow, wrinkled face, “and to such we cannot refuse shelter. come in, brethren of the monastery called the world. but stay, there is the yak, who also has claims upon our charity,” and, turning, he struck upon a gong or bell which hung within the door.

at the sound another man appeared, more wrinkled and to all appearance older than the first, who stared at us open-mouthed.

“brother,” said the abbot, “shut that great mouth of yours lest an evil spirit should fly down it; take this poor yak and give it fodder with the other cattle.”

so we unstrapped our belongings from the back of the beast, and the old fellow whose grandiloquent title was “master of the herds,” led it away.

when it had gone, not too willingly — for our faithful friend disliked parting from us and distrusted this new guide — the abbot, who was named kou-en, led us into the living room or rather the kitchen of the monastery, for it served both purposes. here we found the rest of the monks, about twelve in all, gathered round the fire of which we had seen the smoke, and engaged, one of them in preparing the morning meal, and the rest in warming themselves.

they were all old men; the youngest could not have been less than sixty-five. to these we were solemnly introduced as “brethren of the monastery called the world, where folk grow hungry,” for the abbot kou-en could not make up his mind to part from this little joke.

they stared at us, they rubbed their thin hands, they bowed and wished us well and evidently were delighted at our arrival. this was not strange, however, seeing that ours were the first new faces which they had seen for four long years.

nor did they stop at words, for while they made water hot for us to wash in, two of them went to prepare a room — and others drew off our rough hide boots and thick outer garments and brought us slippers for our feet. then they led us to the guest chamber, which they informed us was a “propitious place,” for once it had been slept in by a noted saint. here a fire was lit, and, wonder of wonders! clean garments, including linen, all of them ancient and faded, but of good quality, were brought for us to put on.

so we washed — yes, actually washed all over — and having arrayed ourselves in the robes, which were somewhat small for leo, struck the bell that hung in the room and were conducted by a monk who answered it, back to the kitchen, where the meal was now served. it consisted of a kind of porridge, to which was added new milk brought in by the “master of the herds,” dried fish from a lake, and buttered tea, the last two luxuries produced in our special honour. never had food tasted more delicious to us, and, i may add, never did we eat more. indeed, at last i was obliged to request leo to stop, for i saw the monks staring at him and heard the old abbot chuckling to himself.

“oho! the monastery of the world, where folk grow hungry ,” to which another monk, who was called the “master of the provisions,” replied uneasily, that if we went on like this, their store of food would scarcely last the winter. so we finished at length, feeling, as some book of maxims which i can remember in my youth said all polite people should do — that we could eat more, and much impressed our hosts by chanting a long buddhist grace.

“their feet are in the path! their feet are in the path!” they said, astonished.

“yes,” replied leo, “they have been in it for sixteen years of our present incarnation. but we are only beginners, for you, holy ones, know how star-high, how ocean-wide and how desert-long is that path. indeed it is to be instructed as to the right way of walking therein that we have been miraculously directed by a dream to seek you out, as the most pious, the most saintly and the most learned of all the lamas in these parts.”

“yes, certainly we are that,” answered the abbot kou-en, “seeing that there is no other monastery within five months’ journey,” and again he chuckled, “though, alas!” he added with a pathetic little sigh, “our numbers grow few.”

after this we asked leave to retire to our chamber in order to rest, and there, upon very good imitations of beds, we slept solidly for four and twenty hours, rising at last perfectly refreshed and well.

such was our introduction to the monastery of the mountains — for it had no other name — where we were destined to spend the next six months of our lives. within a few days — for they were not long in giving us their complete confidence — those good-hearted and simple old monks told us all their history.

it seemed that of old time there was a lamasery here, in which dwelt several hundred brethren. this, indeed, was obviously true, for the place was enormous, although for the most part ruined, and, as the weather-worn statue of buddha showed, very ancient. the story ran, according to the old abbot, that two centuries or so before, the monks had been killed out by some fierce tribe who lived beyond the desert and across the distant mountains, which tribe were heretics and worshippers of fire. only a few of them escaped to bring the sad news to other communities, and for five generations no attempt was made to re-occupy the place.

at length it was revealed to him, our friend kou-en, when a young man, that he was a re-incarnation of one of the old monks of this monastery, who also was named kou-en, and that it was his duty during his present life to return thither, as by so doing he would win much merit and receive many wonderful revelations. so he gathered a band of zealots and, with the blessing and consent of his superiors, they started out, and after many hardships and losses found and took possession of the place, repairing it sufficiently for their needs.

this happened about fifty years before, and here they had dwelt ever since, only communicating occasionally with the outside world. at first their numbers were recruited from time to time by new brethren, but at length these ceased to come, with the result that the community was dying out.

“and what then?” i asked.

“and then,” the abbot answered, “nothing. we have acquired much merit; we have been blest with many revelations, and, after the repose we have earned in devachan, our lots in future existences will be easier. what more can we ask or desire, removed as we are from all the temptations of the world?”

for the rest, in the intervals of their endless prayers, and still more endless contemplations, they were husbandmen, cultivating the soil, which was fertile at the foot of the mountain, and tending their herd of yaks. thus they wore away their blameless lives until at last they died of old age, and, as they believed — and who shall say that they were wrong — the eternal round repeated itself elsewhere.

immediately after, indeed on the very day of our arrival at the monastery the winter began in earnest with bitter cold and snowstorms so heavy and frequent that all the desert was covered deep. very soon it became obvious to us that here we must stay until the spring, since to attempt to move in any direction would be to perish. with some misgivings we explained this to the abbot kou-en, offering to remove to one of the empty rooms in the ruined part of the building, supporting ourselves with fish that we could catch by cutting a hole in the ice of the lake above the monastery, and if we were able to find any, on game, which we might trap or shoot in the scrub-like forest of stunted pines and junipers that grew around its border. but he would listen to no such thing. we had been sent to be their guests, he said, and their guests we should remain for so long as might be convenient to us. would we lay upon them the burden of the sin of inhospitality? besides, he remarked with his chuckle —“we who dwell alone like to hear about that other great monastery called the world, where the monks are not so favoured as we who are set in this blessed situation, and where folk even go hungry in body, and,” he added, “in soul.”

indeed, as we soon found out, the dear old man’s object was to keep our feet in the path until we reached the goal of truth, or, in other words, became excellent lamas like himself and his flock.

so we walked in the path, as we had done in many another lamasery, and assisted at the long prayers in the ruined temple and studied the kandjur , or “translation of the words” of buddha, which is their bible and a very long one, and generally showed that our “minds were open.” also we expounded to them the doctrines of our own faith, and greatly delighted were they to find so many points of similarity between it and theirs. indeed, i am not certain but that if we could have stopped there long enough, say ten years, we might have persuaded some of them to accept a new revelation of which we were the prophets. further, in spare hours we told them many tales of “the monastery called the world,” and it was really delightful, and in a sense piteous, to see the joy with which they listened to these stories of wondrous countries and new races of men; they who knew only of russia and china and some semi-savage tribes, inhabitants of the mountains and the deserts.

“it is right for us to learn all this,” they declared, “for, who knows, perhaps in future incarnations we may become inhabitants of these places.”

but though the time passed thus in comfort and indeed, compared to many of our experiences, in luxury, oh! our hearts were hungry, for in them burned the consuming fire of our quest. we felt that we were on the threshold — yes, we knew it, we knew it, and yet our wretched physical limitations made it impossible for us to advance by a single step. on the desert beneath fell the snow, moreover great winds arose suddenly that drove those snows like dust, piling them in heaps as high as trees, beneath which any unfortunate traveller would be buried. here we must wait, there was nothing else to be done.

one alleviation we found, and only one. in a ruined room of the monastery was a library of many volumes, placed there, doubtless, by the monks who were massacred in times bygone. these had been more or less cared for and re-arranged by their successors, who gave us liberty to examine them as often as we pleased. truly it was a strange collection, and i should imagine of priceless value, for among them were to be found buddhistic, sivaistic and shamanistic writings that we had never before seen or heard of, together with the lives of a multitude of bodhisatvas, or distinguished saints, written in various tongues, some of which we did not understand.

what proved more interesting to us, however, was a diary in many tomes that for generations had been kept by the khubilghans or abbots of the old lamasery, in which every event of importance was recorded in great detail. turning over the pages of one of the last volumes of this diary, written apparently about two hundred and fifty years earlier, and shortly before the destruction of the monastery, we came upon an entry of which the following — for i can only quote from memory — is the substance —

“in the summer of this year, after a very great sandstorm, a brother (the name was given, but i forget it) found in the desert a man of the people who dwell beyond the far mountains, of whom rumours have reached this lamasery from time to time. he was living, but beside him were the bodies of two of his companions who had been overwhelmed by sand and thirst. he was very fierce looking. he refused to say how he came into the desert, telling us only that he had followed the road known to the ancients before communication between his people and the outer world ceased. we gathered, however, that his brethren with whom he fled had committed some crime for which they had been condemned to die, and that he had accompanied them in their flight. he told us that there was a fine country beyond the mountains, fertile, but plagued with droughts and earthquakes, which latter, indeed, we often feel here.

“the people of that country were, he said, warlike and very numerous but followed agriculture. they had always lived there, though ruled by khans who were descendants of the greek king called alexander, who conquered much country to the south-west of us. this may be true, as our records tell us that about two thousand years ago an army sent by that invader penetrated to these parts, though of his being with them nothing is said.

“the stranger-man told us also that his people worship a priestess called hes or the hesea, who is said to reign from generation to generation. she lives in a great mountain, apart, and is feared and adored by all, but is not the queen of the country, in the government of which she seldom interferes. to her, however, sacrifices are offered, and he who incurs her vengeance dies, so that even the chiefs of that land are afraid of her. still their subjects often fight, for they hate each other.

“we answered that he lied when he said that this woman was immortal — for that was what we supposed he meant — since nothing is immortal; also we laughed at his tale of her power. this made the man very angry. indeed he declared that our buddha was not so strong as this priestess, and that she would show it by being avenged upon us.

“after this we gave him food and turned him out of the lamasery, and he went, saying that when he returned we should learn who spoke the truth. we do not know what became of him, and he refused to reveal to us the road to his country, which lies beyond the desert and the far mountains. we think that perhaps he was an evil spirit sent to frighten us, in which he did not succeed.”

such is a precis of this strange entry, the discovery of which, vague as it was, thrilled us with hope and excitement. nothing more appeared about the man or his country, but within a little over a year from that date the diary of the abbot came to a sudden end without any indication that unusual events had occured or were expected.

indeed, the last item written in the parchment book mentioned the preparation of certain new lands to be used for the sowing of grain in future seasons, which suggested that the brethren neither feared nor expected disturbance. we wondered whether the man from beyond the mountains was as good as his word and had brought down the vengeance of that priestess called the hesea upon the community which sheltered him. also we wondered — ah! how we wondered — who and what this hesea might be.

on the day following this discovery we prayed the abbot, kou-en, to accompany us to the library, and having read him the passage, asked if he knew anything of the matter. he swayed his wise old head, which always reminded me of that of a tortoise, and answered —“a little. very little, and that mostly about the army of the greek king who is mentioned in the writing.”

we inquired what he could possibly know of this matter, whereon kou-en replied calmly —“in those days when the faith of the holy one was still young, i dwelt as a humble brother in this very monastery, which was one of the first built, and i saw the army pass, that is all. that,” he added meditatively, “was in my fiftieth incarnation of this present round — no, i am thinking of another army — in my seventy-third.”1

1 as students of their lives and literature will be aware, it is common for buddhist priests to state positively that they remember events which occurred during their previous incarnations.— ed.

here leo began a great laugh, but i managed to kick him beneath the table and he turned it into a sneeze. this was fortunate, as such ribald merriment would have hurt the old man’s feelings terribly. after all, also, as leo himself had once said, surely we were not the people to mock at the theory of re-incarnation, which, by the way, is the first article of faith among nearly one quarter of the human race, and this not the most foolish quarter.

“how can that be — i ask for instruction, learned one — seeing that memory perishes with death?”

“ah!” he answered, “brother holly, it may seem to do so, but oftentimes it comes back again, especially to those who are far advanced upon the path. for instance, until you read this passage i had forgotten all about that army, but now i see it passing, passing, and myself with other monks standing by the statue of the big buddha in front yonder, and watching it go by. it was not a very large army, for most of the soldiers had died, or been killed, and it was being pursued by the wild people who lived south of us in those days, so that it was in a great hurry to put the desert between it and them. the general of the army was a swarthy man — i wish that i could remember his name, but i cannot.

“well,” he went on, “that general came up to the lamasery and demanded a sleeping place for his wife and children, also provisions and medicines, and guides across the desert. the abbot of that day told him it was against our law to admit a woman under our roof, to which he answered that if we did not, we should have no roof left, for he would burn the place and kill every one of us with the sword. now, as you know, to be killed by violence means that we must pass sundry incarnations in the forms of animals, a horrible thing, so we chose the lesser evil and gave way, and afterwards obtained absolution for our sins from the great lama. myself i did not see this queen, but i saw the priestess of their worship — alas! alas!” and kou-en beat his breast.

“why alas?” i asked, as unconcernedly as i could, for this story interested me strangely.

“why? oh! because i may have forgotten the army, but i have never forgotten that priestess, and she has been a great hindrance to me through many ages, delaying me upon my journey to the other side, to the shore of salvation. i, as a humble lama, was engaged in preparing her apartment when she entered and threw aside her veil; yes, and perceiving a young man, spoke to me, asking many questions, and even if i was not glad to look again upon a woman.”

“what — what was she like?” said leo, anxiously.

“what was she like? oh! she was all loveliness in one shape; she was like the dawn upon the snows; she was like the evening star above the mountains; she was like the first flower of the spring. brother, ask me not what she was like, nay, i will say no more. oh! my sin, my sin. i am slipping backward and you draw my black shame out into the light of day. nay, i will confess it that you may know how vile a thing i am — i whom perhaps you have thought holy — like yourselves. that woman, if woman she were, lit a fire in my heart which will not burn out, oh! and more, more,” and kou-en rocked himself to and fro upon his stool while tears of contrition trickled from beneath his horn spectacles, “she made me worship her! for first she asked me of my faith and listened eagerly as i expounded it, hoping that the light would come into her heart; then, after i had finished she said —”‘so your path is renunciation and your nirvana a most excellent nothingness which some would think it scarce worth while to strive so hard to reach. now i will show you a more joyous way and a goddess more worthy of your worship.’

“‘what way, and what goddess?’ i asked of her.

“‘the way of love and life!” she answered, ‘that makes all the world to be, that made you , o seeker of nirvana, and the goddess called nature!’

“again i asked where is that goddess, and behold! she drew herself up, looking most royal, and touching her ivory breast, she said, ‘i am she. now kneel you down and do me homage!’

“my brethren, i knelt, yes, i kissed her foot, and then i fled away shamed and broken-hearted, and as i went she laughed, and cried: ‘remember me when you reach devachan, o servant of the budda-saint, for though i change, i do not die, and even there i shall be with you who once gave me worship!’

“and it is so, my brethren, it is so; for though i obtained absolution for my sin and have suffered much for it through this, my next incarnation, yet i cannot be rid of her, and for me the utter peace is far, far away,” and kou-en placed his withered hands before his face and sobbed outright.

a ridiculous sight, truly, to see a holy khublighan well on the wrong side of eighty, weeping like a child over a dream of a beautiful woman which he imagined he had once dreamt in his last life more than two thousand years ago. so the reader will say. but i, holly, for reasons of my own, felt deep sympathy with that poor old man, and leo was also sympathetic. we patted him on the back; we assured him that he was the victim of some evil hallucination which could never be brought up against him in this or any future existence, since, if sin there were, it must have been forgiven long ago, and so forth. when his calm was somewhat restored we tried also to extract further information from him, but with poor results, so far as the priestess was concerned.

he said that he did not know to what religion she belonged, and did not care, but thought that it must be an evil one. she went away the next morning with the army, and he never saw or heard of her any more, though it came into his mind that he was obliged to be locked in his cell for eight days to prevent himself from following her. yes, he had heard one thing, for the abbot of that day had told the brethren. this priestess was the real general of the army, not the king or the queen, the latter of whom hated her. it was by her will that they pushed on northwards across the desert to some country beyond the mountains, where she desired to establish herself and her worship.

we asked if there really was any country beyond the mountains, and kou-en answered wearily that he believed so. either in this or in a previous life he had heard that people lived there who worshipped fire. certainly also it was true that about thirty years ago a brother who had climbed the great peak yonder to spend some days in solitary meditation, returned and reported that he had seen a marvellous thing, namely, a shaft of fire burning in the heavens beyond those same mountains, though whether this were a vision, or what, he could not say. he recalled, however, that about that time they had felt a great earthquake.

then the memory of that fancied transgression again began to afflict kou-en’s innocent old heart, and he crept away lamenting and was seen no more for a week. nor would he ever speak again to us of this matter.

but we spoke of it much with hope and wonder, and made up our minds that we would at once ascend this mountain.

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部