简介
首页

Out with Garibaldi

CHAPTER XIII. ACROSS THE STRAITS.
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

garibaldi had, on entering messina, been received with tremendous enthusiasm, and at once, while waiting for the reinforcements now pouring in, set himself to work to improve the condition of affairs in the town. he had taken up his abode in the royal palace, where he retained all the servants of the former viceroy, considering that it would be unjust to dismiss them. he ordered, however, that his own dinner was to consist only of some soup, a plate of meat, and some vegetables. the large subscriptions that flowed in from italy and other countries were entirely devoted to public service, as had been the money taken in the treasury at palermo; the general allowed himself only, as pay, eight francs a day, and this was always spent before breakfast; for although at messina, as at palermo, he endeavoured to clear the streets of beggars, he himself was never able to resist an appeal, and no sooner had he sauntered out in the morning than his eight francs melted away among the children and infirm persons who flocked round him.

he received frank on his arrival with real pleasure, and congratulated him upon having so completely recovered from the effects of his wound.

“there is plenty for you to do,” he said; “almost every hour ships bring me volunteers from all parts. arrangements have to be made for bestowing and feeding these. we found a considerable supply of tents here, but they are now occupied, and all arrivals henceforth will have to be quartered on the citizens or in the villages near the town. a list will be given to you, every morning, of persons who are willing to receive them, and a mark will be made against the names of those of a better sort, among whom the officers will be quartered. i beg that you will act in concert with concini and peruzzi, and as the troops land give them their billets, and in the case of officers conduct them to the houses where they are to be lodged. of course you yourself will take up your abode here; there is an abundance of room, and i will order the servants to set aside a comfortable chamber for you. all who are in the palace take their early breakfast here, the rest of their meals they take in the town. i have enemies enough, and i do not wish it to be said that we are spending the funds so generously subscribed for us in feasting in the palace. in the evening, you know, you will always be welcome here.”

it was, of course, too late in the day for frank’s work to begin; but later on he again went to the room where garibaldi was chatting with several of his staff.

“bixio has been telling me of your adventure,” garibaldi said: “it was a sad business. the death of rubini is a grievous loss to me. he fought most gallantly in the alps, and distinguished himself greatly since we landed here; he was a true patriot, and i shall miss him sorely. others there were who died with him, whom i also greatly regret. the one redeeming point in the affair is, as bixio has been telling me, the admirable way in which you succeeded in saving the little party of whom you were in command. he has detailed the matter in full to me, and the oldest head could not have made better preparations for defence, or better hit upon a plan by which you might at once save any stragglers of rubini’s detachment who might return, and at the same time ensure the safety of the five men with you. there will be a steamer going to marseilles in the morning, and it will be a pleasure to me to again write to your mother, saying how well you have done, and how completely you have recovered from your wound. the last time i wrote, although i had as warm a praise to give of your conduct, i abstained from telling her that you were seriously wounded. no doubt you would give her full particulars in your own letters.”

frank’s duties, in the way of billeting the troops as they arrived, were of short duration. so rapidly did crowds of volunteers arrive from the north of italy, that it was found impossible to house them in messina. many were sent off to outlying villages; thousands bivouacked on the sandy shore. garibaldi himself went across to sardinia, and returned with two thousand five hundred men who had been gathered there for a descent upon the coast of the papal states. the italian government had, however, vetoed this movement, and had promised that their own troops should, when the time came, perform this portion of the operations. the port was crowded with shipping. by the convention that had been agreed upon between garibaldi on his entrance to messina, and the neapolitan general who commanded the force that occupied the citadel, it was arranged that the sea should be open to both parties; and the singular spectacle was presented of the neapolitan navy looking quietly on while ships arrived loaded with troops for garibaldi, while the sardinian ships-of-war viewed with equal indifference the arrival of reinforcements to the garrison of the citadel.

garibaldi’s force had now increased to over twenty-five thousand men; of these but five thousand were sicilians, the rest, with the exception of a few french and english volunteers, coming from northern italy. here the enthusiasm caused by the conquest of sicily was unbounded. the universities had all closed their doors, the students having left in a body; and among the volunteers were hundreds of boys of from thirteen to fifteen years old. garibaldi had, with the aid of the municipality of palermo, raised a loan of nearly three million pounds, and obtained, not only rifles for his own force, but a large number for distribution among the peasants of calabria.

five days after his arrival, garibaldi sent for frank, and said:

“i am going to bestow on you an honour which will, i am sure, be one after your own heart. i am going to send missori with two hundred men across the straits; nullo goes with him. they are to choose the men, and the competition for the honour of being among the first to set foot in calabria will be a keen one indeed; i have spoken to missori, and he will gladly take you as his staff officer. of course it is not intended that he should fight. his mission will be to travel about the country, inciting the population of the calabrian villages to prepare to join us when we land; to confuse the commanders of the neapolitan troops by his rapid movements, and to cause alarm at naples by the news that the invasion of calabria has begun.”

“i should enjoy that greatly, general, and i feel very much obliged to you for your kindness in choosing me.”

as major missori had been on garibaldi’s staff from the time frank joined him at genoa, he was well known to him; and when frank visited him, and placed himself under his orders, he received him with great cordiality.

“the general could not have made a better choice,” he said. “it is a great satisfaction to have an officer with me on whose activity and energy i can so confidently rely. i have just got through the hardest, and i may say the most trying part of my work, for i have had to refuse the applications of scores of old comrades, who, almost with tears in their eyes, have begged me to enroll them among my party. but i am limited to two hundred, and when i had once selected that number i was obliged to say no to all others. i think that every man of my band is well suited for the work: all are young, active men, capable of long marches and the endurance of great fatigue; all are men of tried bravery, and should we have a brush with the neapolitans can be trusted to hold their own. we hope to seize the fortress of alta fiumara; we have opened communication with some soldiers of the garrison, and have hopes that we may take it by surprise. if we can do so, it will greatly facilitate the passage of the army across the straits.

“here is a list of the stores we are to take in the boats. of course the men will each take eighty rounds of ammunition; we can carry no reserve, for if we have to take to the mountains it would be impossible to transport it. therefore, you see, we practically take with us only a day’s provisions. these will be carried down before sunset to the boats, and i wish you would see them so divided that each man will carry approximately the same weight. thus one can take four pounds of bread, another four pounds of meat, a third two bottles of wine and so on; once in the hills we can purchase what we require at the villages. there will, at any rate, be no difficulty in obtaining meat, nor, i should say, bread. beyond that nothing is necessary.

“three calabrians, who know the country well, crossed yesterday, and will act as our guides. we shall probably have to maintain ourselves for a week or ten days before the main body crosses. a cart will go down at four o’clock with the stores. i will order six men to accompany it, and to place themselves under your orders. in the cart you will find two hundred haversacks, in which the provisions will be placed, after you have seen to their division, together with forty rounds of spare ammunition. by the way, you had better sell your horse. across such a country as we shall have to traverse, it would be impossible to ride, and you will probably be able to buy another on the mainland for the sum that you will get for him here. there are a good many men on the staff of some of the late arrivals, who are on the look-out for horses.”

frank, indeed, had several times been asked by officers if he could tell them where they could procure mounts; and, in the course of the day, he had no difficulty in disposing of his horse and saddlery, for the same amount as he had given for them at marsala. he took with him only a spare shirt and pair of socks rolled up in a large blanket, that, with a hole cut in the middle, served as a cloak by day and a cover at night. hitherto this had been strapped on his saddle; he now rolled it up in the fashion followed by most of the garibaldians, so as to carry it slung over one shoulder. this, with his sword, a brace of pistols, and a small haversack, was his only encumbrance. at the appointed hour he went down with the cart and escort to the point, some two miles from the town, where the boats were lying. it took an hour to make the division of the stores, and then there was nothing to do until, at half-past nine o’clock in the evening, missori with his two hundred men marched down.

there were fourteen boats, and as these were sufficient to carry the men in comfort, no time was lost in embarking. it was a long row, for although the water was perfectly calm there was a strong current through the straits, and they had to row head to this while crossing; but two hours after starting they landed at a short distance from the fort. they soon had evidence that the commandant here was watchful, for they had gone but a hundred yards when they suddenly came upon a small outlying picket, who, after challenging, fired, and then ran off towards the fort, where the beating of a drum showed that the garrison were already falling in to repel any attack. their hopes of a surprise were therefore at an end, and as it was by surprise alone that the little force had the slightest chance of capturing so strong a fortress, orders were given, after a hasty consultation between missori and nullo, to turn off at once and make for the mountains, while the boats were directed to start back for messina.

headed by their guides, they mounted the slopes of aspromonte. when they had gained a height of some four or five hundred feet, they came upon a wooden shed; this was hastily pulled down and a great bonfire lighted, to inform their friends on the other side of the straits that they had safely landed and were on their way to the hills. they had, as they ascended, heard a sharp fire break out at the water’s edge, and knew that a portion of the garrison of the fortress had sallied out and opened fire on the retreating boats.

the march was continued for some hours. the cannon of the fort had also opened fire—the object doubtless being to inform the large bodies of troops, gathered at various points along the coast to oppose the garibaldians should they cross, that a force of the enemy had landed in the darkness. however, the little party made their way unobserved past the enemy’s outposts, who remained stationary, as the officers were ignorant of the strength of the force that had thus evaded the vigilance of the ships-of-war, and thought it probable that garibaldi himself with some thousands of men might be at hand.

this portion of calabria was admirably suited for guerilla warfare. the garibaldians were received with enthusiasm at the first village at which they arrived. the news of the easy conquest of sicily had at first filled all hearts with the hope that their day of liberation was at hand; but the concentration of troops in south calabria had damped their spirits, for, accustomed for centuries to be treated like cattle by the soldiers of their oppressors, it seemed to them well-nigh impossible that garibaldi would venture to set foot on the mainland in the face of so imposing a gathering. the presence, then, of this band of men in red shirts seemed to them almost miraculous. the inhabitants vied with each other in their hospitality, and the able-bodied men of the place declared their readiness to take up arms the moment that garibaldi himself crossed the straits. many of them, indeed, at once joined the party, while others started, some among the mountains and some by the roads leading to other villages, in order to bring in early news of the approach of any body of neapolitan troops, and the garibaldians were therefore able to lie down for a few hours’ sleep.

for the next week they continued their march, visiting village after village, gathering recruits as they went, crossing mountains, winding up ravines, and constantly changing their course so as to throw the neapolitan troops off their track. several times from lofty points they caught sight of considerable bodies of the enemy moving along the roads. once a neapolitan officer rode into a village where they were halting with a despatch from general briganti, containing a demand for their surrender. missori simply replied that they were ready to give battle whenever the supporters of tyranny chose to meet them; but, although he thus answered the summons, he had no idea of encountering an overwhelming force of neapolitans. failing the capture of the fortress on first landing, his mission was to arouse the population, not to fight; and he continued his work among the mountains in spite of the efforts of the enemy to surround him.

cavalry were useless in so mountainous a country, and the garibaldians, free from all weight of equipment, and unencumbered by baggage carts, were able to move with a rapidity that set at defiance the efforts of the soldiery hampered by knapsacks and belts, and with their movements restricted by their tightly-fitting uniforms. although their course had been devious, the garibaldians had been gradually working their way south, skirting the heights of montalto. before starting, missori had been informed by garibaldi that he intended to land near reggio eight or nine days after he crossed, and that he was to place his band in that neighbourhood in order to join him in an attack on that town.

when he reached a point within ten miles of reggio, missori said to frank, “i must keep moving about, and cannot leave my men; but i will send twenty of them under your command down to melito. there are, as we have learnt from the peasants, none of the neapolitan troops there; but at the same time do not on any account enter the town. were you to do so, some of the inhabitants might send word to reggio; and it might be suspected that you were there for some special purpose. therefore hide yourself among the hills a short distance from the town; and after nightfall send one of your men in. he had better take one of the peasants’ cloaks and hats: it will be ample disguise for him. it will be his duty to watch on the shore; and then, if he sees two or three steamers—i cannot say what force garibaldi will bring over—approach the shore, tell him to come up to you at once; and you can then lead your men down to cover, if necessary, the landing of the troops, and to give them any aid in your power. tell the general that i have now eight hundred men with me, and am ready to move to any point he orders.”

these instructions frank carried out, except that he obtained two peasants’ cloaks and hats instead of one. he halted late in the afternoon two miles behind the town, and when it became quite dark took down his men within a quarter of a mile of it; then, assuming one of the disguises, he proceeded with one of the party similarly habited into the town. he posted his follower by the shore, and then re-entered the place. a good many peasants in their high conical hats, with wide brims adorned with ribbons—a costume which is now generally associated with italian brigands, and differs but slightly from that of the savoyards—were wandering about the town. all sorts of rumours were current. it was reported that the neapolitan war-ships were on the look-out for vessels in which it was said garibaldi was about to cross from messina and the cape of faro. others reported that garibaldi himself was with the small corps that had been, for the past week, pursued among the mountains, and whose ever-increasing numbers had been greatly exaggerated by rumour.

frank seated himself in front of a wine-shop where several of these men were drinking. he could with difficulty understand their patois; but he gathered that all wished well to the expedition. an hour later he heard a tumult, and going to see what was the matter, he found that one of the police officers of the town had accosted the man he had left upon the sea-shore, and finding that he was ignorant of the patois of the country, had arrested him. four or five other agents of the municipality, which consisted of creatures of the neapolitan government, had gathered round the captive; and the inhabitants, although evidently favourably disposed towards the prisoner, were too much afraid of the vengeance of their masters to interfere. after hesitating a moment, frank ran back to the wine-shop where he had been sitting. his great fear was that the neapolitan agents would at once send news to reggio that a spy had been taken, and that the garrison there would be put on their guard. he therefore entered, and throwing aside his cloak, addressed the eight or ten peasants present.

“my friends,” he said, “i am one of the officers of garibaldi, who will soon come to free you from your tyrants. as true italians, i doubt not that your hearts are with him; and you now have it in your power to do him a real service.”

all rose to their feet. “we are ready, signor. tell us what we have to do, and you can rely upon us to do it.”

“i want you to post yourselves on the road to reggio a hundred yards beyond the town, and to stop any one who may try to leave the place, no matter whether he be a police officer or the syndic. we have a large force near; but we do not wish to show ourselves till the proper moment. it is all-important that no news of our being in the neighbourhood should reach the commander of the troops at reggio.”

“we will do it, signor; be assured that no one shall pass long.”

“simply turn back the first that comes,” frank said; “if more come, kill them; but i want these agents of your tyrant to know that the road is closed. i could place our own men to do this, but i do not wish it known that there are troops near.”

the men hurried away, and frank went off and followed the little crowd that accompanied the prisoner and his captors to the house of the syndic. he watched them go in, and in a short time several of the police left the house, and ere long returned with some eight or ten persons whom frank judged to be the municipal council. he waited for a minute or two, and then went to the door.

“stand back,” he said, to two men who barred the entrance. “i am one of garibaldi’s officers. i have hundreds of my peasants round the town, ready to lay it in ashes if i but give the word.”

they slipped back, confounded by the news; and entering, he went into a room of which the door was standing open. the man who had been left on watch was standing between four policemen; his cloak had been torn off, and he stood in the red shirt, blue breeches and gaiters, that had now become the uniform of the greater portion of garibaldi’s followers. some ten or twelve men were seated by a large table, and were talking eagerly. frank again threw back his cloak, walked up and struck the table with his fist.

“‘silence! signors,’ he said in a loud voice”

“‘silence! signors,’ he said in a loud voice”

“silence, signors!” he said in a loud voice. “i am the master of this town for the present: it is surrounded by armed peasants who are instructed to cut the throats of any one who attempts to leave it. i am an officer of garibaldi, as you may see by my attire. i have but to give the word, and in ten minutes the whole of you will be strung up from the balcony of this house; therefore, if you value your lives, retire at once to your houses, and, agents though you be of the neapolitan tyrant, no harm will befall you; but if one of you attempts to leave the town, or to send any one out with a message, his life will be forfeited. that will do, sirs: leave at once.”

the astounded men filed out from the room. when they had all left, frank went out with the late prisoner, locked the door, and put the key in his pocket.

“put on your hat and cloak again,” he said, “and go down to the road by the sea; watch if any one goes along, and stay a quarter of an hour to see if he returns.”

then, without putting on his own disguise, he went to the spot where the townspeople, among whom the report of what had happened had spread rapidly, were assembled, and mounting on the steps of a large building there, addressed them.

“calabrians,” he said, “the moment when your freedom will be attained is at hand. you have heard that a party of troops of that champion of freedom, general garibaldi, has crossed to the mainland. the officer in command has sent me to tell you that they are everywhere joined by the brave calabrians, and will speedily have a force capable of giving battle to the armies of your tyrants. it may be that before many days they will come down here from the mountains, and he hopes to find every man capable of bearing arms ready to join him; it will be a bad day for those who, in spite of the wishes of the people, and the certainty that calabria will shortly be freed from the presence of the troops at naples, strive to check the tide.

“for your own sakes watch the men who have acted as the agents of the government of naples; station armed men on every road by which they could send a message to reggio, for should they do so troops might be sent here, and then, when the soldiers of freedom come down from the hills, a battle will be fought in your streets, and many innocent persons might suffer. i do not ask any to come forward now, to declare himself for the cause of freedom; i only ask you to hold yourselves in readiness, so that when we come down from the hills you will welcome us, as men welcome those who come to strike the fetters from their limbs. it may be that you will not have long to wait, and that in eight-and-forty hours missori with a portion of his army will be here. but this i do ask you: keep an eye on your syndic and his council, on the police, and all others who represent the authority of naples, and see that no one on any pretence leaves the town for the next forty-eight hours.”

the town was a very small one, and a large portion of its population were fishermen; these latter shouted loud approval of frank’s words, and declared themselves ready to carry out the instructions he had given them, but the trading class was silent. they had something to lose, and had been so long accustomed to the tyranny of the government that they feared to make any demonstration whatever of liberal opinions until they saw how matters went. it was upon them that the taxes pressed most heavily, and they had far more reason than the fishing class to hail a release from these exactions; but they had more to lose, and they felt that it was best to hold themselves aloof from any manifestation of their feelings. the fishermen, however, thronged round frank, and announced themselves ready at once to obey his orders.

“divide yourselves into four parties,” he went on; “let each choose a leader and take it in turn to watch the roads and see that none passes.”

at this moment frank’s follower returned. “two of the police went out along the road,” he said, “but have just come back.”

“i am not surprised at what i have just heard,” he went on, addressing the fishermen. “the police have already endeavoured to send word to reggio that our friends from the hills are shortly coming here, but they have been stopped on the way by some brave peasants whom i stationed on the road for the purpose. how many police are there here?”

“only eight, signor,” one of the men said.

“come with me, and i will warn them that if any attempt is again made to send word of what is going on here they will be at once hanged.”

followed by forty or fifty fishermen, he went at once to the police quarters. the sergeant who was in command came out with his detachment.

“men,” frank said, “we bear no ill-will to those who serve the neapolitan government. it has been the government of this country, and none are to be blamed for taking service with it; and i doubt not that when, like sicily, calabria is free, those who have done their duty, without undue oppression and violence, will be confirmed in their appointments. but woe be to those who oppose the impulse of the country! there are thousands of peasants in the mountains already in arms. the neapolitan soldiers, who were powerless to oppose the people of sicily, will be equally powerless to oppose the people of calabria, aided as these will be, when the time comes, by the great army from the other side of the straits. already, as you know, sir,” he said to the officer, “the roads leading from here are guarded. you have made an effort, as was perhaps your duty, to send word to reggio that the heart of the people here beats with those of their brethren among the hills. let there be no further attempts of the sort, or it will be bad, alike for those who go and for those who stay, and when colonel missori arrives you will be treated as the enemies of freedom and punished accordingly.

“already i have a detachment close at hand, and the sound of a gun will bring them here at once; but if all is quiet these will not enter the place until the main body arrives. i have come on before, to see whether the people here are to be regarded as friends or as enemies. i already know that they are friends; and in the name of colonel missori, and in the cause of freedom, i order you to remain quiet here, to take no steps either for or against us, and i doubt not that, when the time comes, you will be as ready as the brave fellows here to join the army of freedom. at present my orders are that you remain indoors. i will have no going out, no taking notes as to the names of those who join our cause. i do not order you to give up your arms; i hope that you will use them in the cause of freedom.”

“your orders shall be obeyed, signor,” the sergeant said. “i am powerless to interfere one way or another here, but i promise that no further attempt shall be made to communicate with reggio.”

“i accept your word, sergeant. and now you will send a man round to the houses of all the town council and all functionaries of the neapolitan government, and state that, by the orders of the representative of colonel missori, they are none of them to leave their houses for the next forty-eight hours; and that they are not to attempt to communicate with each other, or to send any message elsewhere. any attempt whatever to disobey this order will be punished by immediate death. which man do you send?”

“thomasso,” the sergeant said. “you have heard the order. will you at once carry it round?”

“let four of your men,” frank said to the fishermen, “go with this policeman. see that he delivers this message, and that he enters into no communication whatever with those to whom he is sent, but simply repeats the order and then goes to the next house.”

four men stepped forward, and at once started with the policeman. the sergeant and the others withdrew into the house.

“now, my friends,” frank went on to the fishermen, “do as i told you, and let the first party take up at once the duty of watching the roads, and remain there for six hours. it is now ten; at four the second party will relieve them, and so on at intervals of six hours. it will not be long ere the necessity for this will be at an end. each party will detach eight men in pairs to patrol the streets till morning and arrest any one they find about, and conduct him to the hotel where i shall take up my quarters. those not on duty had best retire quietly to their homes, as soon as it is settled to which section they are to belong. i shall not go to bed, and any question that may arise must at once be referred to me.”

the fishermen went off to the shore to choose their leaders.

“rejoin your comrades,” frank said to his follower. “tell them that everything is going on well, and that while two of them are to come down at once to keep watch on the beach, the rest can wrap themselves in their cloaks and lie down until they receive orders from me.”

frank now went to the one hotel in the town and ordered supper to be prepared for him. the landlord, who had been among the crowd when he addressed them, said humbly,—

“i have already ordered supper to be got ready, signor, thinking that when you had arranged matters you would yourself come here. pray do not think that because many of us did not at once come forward and offer to join you, it was because we were indifferent to your news; but you see it is not with us as with the fishermen. if things go badly, they can embark their families and goods in their boats, cross the straits, and establish themselves in the villages there, and earn their living as before. but with us who have something to lose it is different. our property would be confiscated, we should be driven from home, many of us would be shot, and others thrown into their dungeons.”

“i quite see that, landlord; and i can hardly blame you for hesitating a little, though you must remember that the men who have been the champions of freedom have been almost wholly men who have had much to lose, but have risked all for their principles, and that garibaldi’s army is very largely composed of such men.”

“ah, signor, but we have never seen any chance of success. when garibaldi once lands, we shall not hang back; but at present it is but a revolt of the peasants. they tell us that france and other powers are endeavouring to prevent him from invading calabria; and if he should not come, what can a few thousand peasants do against a hundred thousand trained troops?”

“well, i do not think that garibaldi will be restrained from crossing, whatever pressure is put upon him: they tried to prevent him from sailing from genoa—now he is dictator of sicily; he will land somewhere on the coast, never fear.”

“in that case, signor, i shall shout as loud as any one, and i shall send my son to carry a musket in his ranks.”

frank smiled.

“well, landlord, let me have my supper; to-morrow we may talk over the affair again. bring me a bottle of good wine, and when supper is served you can close the house for the night. i shall not require a bed, but shall remain here till morning. do not fasten up the front door, as i shall have men call frequently. i hope there are plenty of provisions in the town in case three or four thousand men should march in here to-morrow.”

“for a day, signor, we might feed them; but i doubt if it would go beyond that.”

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部