简介
首页

何西阿书 Hosea

Chapter 5
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

5:1 [hgb] 众 祭 司 阿 , 要 听 我 的 话 , 以 色 列 家 阿 , 要 留 心 听 。 王 家 阿 , 要 侧 耳 而 听 。 审 判 要 临 到 你 们 , 因 你 们 在 米 斯 巴 如 网 罗 , 在 他 泊 山 如 铺 张 的 网 。

[kjv] hear ye this, o priests; and hearken, ye house of israel; and give ye ear, o house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on mizpah, and a net spread upon tabor.

[bbe] give ear to this, o priests; give attention, o israel, and you, family of the king; for you are to be judged; you have been a deceit at mizpah and a net stretched out on tabor.

5:2 [hgb] 这 些 悖 逆 的 人 , 肆 行 杀 戮 , 罪 孽 极 深 。 我 却 斥 责 他 们 众 人 。

[kjv] and the revolters are profound to make slaughter, though i have been a rebuker of them all.

[bbe] they have gone deep in the evil ways of shittim, but i am the judge of all.

5:3 [hgb] 以 法 莲 为 我 所 知 , 以 色 列 不 能 向 我 隐 藏 。 以 法 莲 哪 , 现 在 你 行 淫 了 , 以 色 列 被 玷 污 了 。

[kjv] i know ephraim, and israel is not hid from me: for now, o ephraim, thou committest whoredom, and israel is defiled.

[bbe] i have knowledge of ephraim, and israel is not secret from me; for now, o ephraim, you have been false to me, israel has become unclean.

5:4 [hgb] 他 们 所 行 的 使 他 们 不 能 归 向 神 , 因 有 淫 心 在 他 们 里 面 , 他 们 也 不 认 识 耶 和 华 。

[kjv] they will not frame their doings to turn unto their god: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the lord.

[bbe] their works will not let them come back to their god, for a false spirit is in them and they have no knowledge of the lord.

5:5 [hgb] 以 色 列 的 骄 傲 当 面 见 证 自 己 。 故 此 , 以 色 列 和 以 法 莲 必 因 自 己 的 罪 孽 跌 倒 , 犹 大 也 必 与 他 们 一 同 跌 倒 。

[kjv] and the pride of israel doth testify to his face: therefore shall israel and ephraim fall in their iniquity; judah also shall fall with them.

[bbe] and the pride of israel gives an answer to his face; and ephraim will have a fall through his sins, and the fall of judah will be the same as theirs.

5:6 [hgb] 他 们 必 牵 着 牛 羊 去 寻 求 耶 和 华 , 却 寻 不 见 , 他 已 经 转 去 离 开 他 们 。

[kjv] they shall go with their flocks and with their herds to seek the lord; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.

[bbe] they will go, with their flocks and their herds, in search of the lord, but they will not see him; he has taken himself out of their view.

5:7 [hgb] 他 们 向 耶 和 华 行 事 诡 诈 , 生 了 私 子 。 到 了 月 朔 , 他 们 与 他 们 的 地 业 必 被 吞 灭 。

[kjv] they have dealt treacherously against the lord: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

[bbe] they have been false to the lord; they have given birth to strange children; now the new moon will make them waste with their fields.

5:8 [hgb] 你 们 当 在 基 比 亚 吹 角 , 在 拉 玛 吹 号 , 在 伯 亚 文 吹 出 大 声 , 说 , 便 雅 悯 哪 , 有 仇 敌 在 你 后 头 。

[kjv] blow ye the cornet in gibeah, and the trumpet in ramah: cry aloud at bethaven, after thee, o benjamin.

[bbe] let the horn be sounded in gibeah and in ramah; give a loud cry in beth-aven, they are after you, o benjamin.

5:9 [hgb] 在 责 罚 的 日 子 , 以 法 莲 必 变 为 荒 场 。 我 在 以 色 列 支 派 中 。 指 示 将 来 必 成 的 事 。

[kjv] ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of israel have i made known that which shall surely be.

[bbe] ephraim will become a waste in the day of punishment; i have given knowledge among the tribes of israel of what is certain.

5:10 [hgb] 犹 大 的 首 领 如 同 挪 移 地 界 的 人 , 我 必 将 忿 怒 倒 在 他 们 身 上 , 如 水 一 般 。

[kjv] the princes of judah were like them that remove the bound: therefore i will pour out my wrath upon them like water.

[bbe] the rulers of judah are like those who take away a landmark; i will let loose my wrath on them like flowing water.

5:11 [hgb] 以 法 莲 因 乐 从 人 的 命 令 , 就 受 欺 压 , 被 审 判 压 碎 。

[kjv] ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.

[bbe] ephraim is troubled; he is crushed by his judges, because he took pleasure in walking after deceit.

5:12 [hgb] 我 使 以 法 莲 如 虫 蛀 之 物 , 使 犹 大 家 如 朽 烂 之 木 。

[kjv] therefore will i be unto ephraim as a moth, and to the house of judah as rottenness.

[bbe] and so to ephraim i am like a wasting insect, and a destruction to the children of judah.

5:13 [hgb] 以 法 莲 见 自 己 有 病 , 犹 大 见 自 己 有 伤 , 他 们 就 打 发 人 往 亚 述 去 见 耶 雷 布 王 , 他 却 不 能 医 治 你 们 , 不 能 治 好 你 们 的 伤 。

[kjv] when ephraim saw his sickness, and judah saw his wound, then went ephraim to the assyrian, and sent to king jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.

[bbe] when ephraim saw his disease and judah his wound, then ephraim went to assyria and sent to the great king; but he is not able to make you well or give you help for your wound.

5:14 [hgb] 我 必 向 以 法 莲 如 狮 子 , 向 犹 大 家 如 少 壮 狮 子 。 我 必 撕 裂 而 去 , 我 要 夺 去 , 无 人 搭 救 。

[kjv] for i will be unto ephraim as a lion, and as a young lion to the house of judah: i, even i, will tear and go away; i will take away, and none shall rescue him.

[bbe] for i will be to ephraim as a lion, and as a young lion to the children of judah; i, even i, will give him wounds and go away; i will take him away, and there will be no helper.

5:15 [hgb] 我 要 回 到 原 处 , 等 他 们 自 觉 有 罪 ( 或 作 承 认 己 罪 ) , 寻 求 我 面 , 他 们 在 急 难 的 时 候 , 必 切 切 寻 求 我 。

[kjv] i will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.

[bbe] i will go back to my place till they are made waste; in their trouble they will go after me early and will make search for me.

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部