简介
首页

Under the Red Dragon

CHAPTER XLIV.--THE CASTLE OF YALTA.
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

i presume that i need scarcely inform my reader that, notwithstanding the predicament in which a preceding chapter left me, and the tenor of that paragraph which caused such consternation among my warm-hearted welsh friends at craigaderyn, i was not drowned in the black sea, though my dip in the waters thereof was both a cold and deep one. such fellows as i, are, perhaps, hard to kill--at least, i hope so. on rising to the surface, i found myself minus forage-cap, sword, and revolver, and also my horse, which, being sorely wounded, floated away out of the creek into which we had fallen (or been hurled by the cossack lances), and the poor animal was helplessly drowned, without making any attempt to swim landward. this was, perhaps, fortunate for me, as the cossacks saw it drifting in the moonlight, and continued to fire at it with their carbines, leaving me to scramble quietly ashore unnoticed and unseen.

my swimming powers are very small; thus, when just about to sink a second time, i was fortunate enough to grasp some sturdy juniper bushes, that grew among the rocks and overhung the water. aided by these i gained footing on a ledge in safety, and remained there for a few minutes, scarcely venturing to breathe, until all sounds ceased on the cliffs above, and the flashing of the cossacks' carbines, and their wild hurrahs died away; and the moment i was assured of silence, i proceeded steadily, but not without great difficulty, to climb to the summit of the opposite side of the creek, my recently fractured arm feeling stiff and feeble the while, three lance-prods bleeding pretty freely, and my undress uniform wet, sodden, and becoming powdered fast by the still falling flakes of snow. even amid all that bodily misery i thought more sorrowfully than bitterly of her i had lost.

"estelle gone from me, a terrible death before me, either by capture or privation," thought i. "what have i done, o god, to be dealt with thus hardly?"

even mortification that i had failed in the execution of my once coveted duty, existed no longer in my heart, at that time at least. at last i gained the summit; the uprisen moon was shining on the far-stretching euxine, and casting a path of glittering splendour on its waters, even to the foot of the cliffs on which i stood. on the other side, to my comfort, the scouting cossacks had entirely disappeared. that count volhonski, once my pleasant companion in germany, and in whose way, coincidence and chance had so often cast me, should have fallen by my hand, was certainly a source of deep regret to me; but for a time only; a sense of my own pressing danger soon became paramount to all minor considerations. exposure to the keen wind from the sea on ground so lofty, the night having closed in, and the snow flakes falling, all rendered shelter, warmth, and dry clothing, with dressing for the lance-thrusts, most necessary, if i would save my life; and yet in seeking to obtain these, i ran the most imminent risk of summarily losing it.

i was, i knew, far in rear of the advanced line of all the russian posts, and was certain to fall, alive or dead, into their hands at some time or other; so drawing lord raglan's despatch to marshal canrobert from my breast-pocket--a piece of wet pulpy paper--i destroyed and cast it away; an unwise proceeding, perhaps, as it was the only credential i possessed to prove that i was not a--spy, but simply an officer on duty, who had lost his way. the cliffs of marble that bordered the shore were silent and lonely. the tall mountains of the yaila range, their sides bristling with sombre pines and rent by old volcanic throes into deep chasms and rugged ravines of rock, rose on my left; a little tartar village, the feeble lights of which i could discern, nestled at their base about a mile distant. should i endeavour to reach it, and risk or lose all at once? by this time i had struck upon a path which soon led to a roadway between vineyard walls, and ere long these were replaced by what appeared to be the trees of a park, between the branches of which the moon and the stars shone on the slanting snow-flakes and turned them to diamonds and prisms. in summer, the cypress and olive, the pomegranate and laurel trees, the quince and the byzantine poplar, made all that road lovely. then it was dreary enough, especially to me. anon i came to a stately gate of elaborate cast-iron work, between two ornate pillars of the native red-and-white marble, surmounted each by some heraldic design. it stood invitingly open; the track of recent carriage-wheels lay there; and beyond the now white sheet of snow that covered a spacious park, there towered a handsome mansion, in that quaint and almost barbaric style of architecture peculiar to the chateaux of the crimea, half russian, half turkish, with four domes, shaped like inverted onions, but of clearly-burnished copper, surmounting four slender tourelles, and under the broad cornices of which the pigeons--the holy birds of muscovy--were clustered in cooing rows. in front was a pretty porch, under the open arches of which hung a large coloured lamp; while many lights, all suggestive of heat and comfort, were gleaming through the rich hangings of the windows on the snowy waste without. it was evidently the country residence of some wealthy russian landholder, and there i felt more certain and safe in seeking shelter than among the wood-cutting boors or tartar herdsmen of the village; yet my heart had more misgivings than hope as i approached it.

if the russians, even in time of peace, are ever suspicious of strangers, how was i likely to be received there in time of war? should i fall among good samaritans, kindly perhaps; if otherwise, i might be accused of spying in an enemy's country, be hanged, shot, knouted perhaps, and sent to siberia, for my horrible surmises were endless. but to remain where i was would be to die; so i boldly approached, not the door, but a lower window that overlooked a balustraded terrace on which a flood of light from within was falling. between hangings of pale blue satin laced with silver, and through the double sashes of the windows, which were ornamented with false flowers in the old russian fashion, i perceived a handsome and lofty apartment, the furniture of which was singularly elaborate and florid. it seemed, with its drapery, sofas, fauteuils, statuettes under glass shades, and its pretty watercolours hung on the wall, to be a tiny drawing-room or ladies' boudoir; but on one side, built into the partition and forming a part thereof, were the stone ribs of a peitchka or russian stove, faced with brilliantly-coloured porcelain. through 'these ribs the light of a cheerful fire shone across the softly carpeted floor; and above the stove was an eikon, or byzantine madonna, with a bright metal halo like a gilt horseshoe round the head; a little silver lamp hung before it. from this a tiny jet of flame shot upward, while a golden tassel dangled below.

in the foreground, between the window and the glowing wall-stove at a table littered with books and needlework, were seated two ladies in easy-chairs, their feet resting on tabourettes, as they cosily read by the softened light of a great shaded lamp. one seemed young; the other somewhat portly and advanced in years; and she wore a red sarafan--the ancient russian dress--a readoption about that time, when our invasion of the crimea acted as a powerful and angry stimulant to the national enthusiasm of the whole empire; and at that precise moment, i should have preferred to find this noble matron--for such i had no doubt she was--in some dress nearer the parisian mode. however, in my then predicament i felt more disposed to trust to the protection of women than of men, and so knocked gently, and then more loudly, on the window. both ladies started, laid down their books, and rose. the double sashes and the false flowers placed between them rendered my figure indistinct, if not invisible. they conferred for a moment, and then, most fortunately for me, instead of summoning assistance by furiously ringing the bell, or indulging in outcries, as some ladies might have done in a land of well-ordered police, the younger drew out a drawer, in which probably pistols lay; while the elder boldly unclasped the sashes, threw them open, and then both surveyed me with perplexity and with something of pity, too, as i was bareheaded, unarmed, deadly pale, and covered with snow that in some places was streaked with blood. the elderly lady, a keen-looking woman, evidently with a dash of the nomadic tartar in her blood, asked me rather imperiously some questions in russian--that language which golovine so rightly says "is altogether inaccessible to foreigners;" but the other added, in softer french,

"who are you, and from whence do you come?"

i replied that i was a british officer from the army before sebastopol, wounded and unhorsed in a recent skirmish with cossacks; that i had lost my way, and was literally perishing of cold, hunger, and loss of blood.

"how come you to be here, as you have no troops in this quarter?" asked the young lady, to my surprise and pleasure, in english, which she spoke fluently, but with a pretty foreign accent.

"i lost my way, i have said, and being pursued have ridden far in a wrong direction."

"far, indeed, from sebastopol at least; do you know where you are, sir?"

"no."

"this is prince woronzow's castle of yalta."

"yalta!"

"on the shore of the black sea," she added, smiling brightly at my surprise.

"then i am more than thirty miles in rear of the russian posts in the valley of inkermann!"

"yes; and as a soldier, must know that you are in great danger of the darkest suspicions if you are taken."

"i am aware of that," said i, faintly, as a giddiness came over me, and i leaned against the open sash of the window; "but i care not what happens."

the elder lady, who had a son with the army in sebastopol, now said something energetically, and in my favour apparently, and the other added, softly and kindly, "enter, sir, and we shall succour you."

the closed sashes excluded the icy air, i felt myself within the warm influence of the peitchka, and then the three smarting lance-wounds began to bleed afresh.

"madame tolstoff," said the younger lady, in french, "we must act warily here, if we would prevent this poor fellow becoming a prisoner of war, or worse. bring here old ivan yourivitch the dvornik."

this was the butler, but it also signifies "servant."

"can you trust him in this matter?"

"in any matter, implicitly. his wife nursed me and my brother too. there is a perilous romance in all this, and to his care i shall consign our unfortunate visitor, who does seem in a very bad way."

after a little explanation and some stringent directions, she confided me to a white-headed butler, who wore a livery that looked like semi-uniform, and he took me to his own rooms. he jabbered a great deal in russ, of which i knew not a word, but first he gave me a large goblet of golden crimskoi, the wine of the district. then he exchanged all my wet and sodden clothing for a suit which he selected from among many in a large wardrobe: a caftan of dark green cloth, tied at the waist by a scarlet sash; trousers also of dark green, with boots that came half way up the calf of the leg. under all i wore a soft red shirt; and this attire i afterwards learned was the most thoroughly national costume in russia, being that of the rifle militia of the crown peasants--one worn by the emperor himself on certain gala-days. this old man, ivan yourivitch, also dressed tenderly the three lance-prods, and though giddy and weak, i felt unusually comfortable when he led me back to the presence of the two ladies, of whose names and rank i was quite ignorant, while shrewdly suspecting that both must be noble. their mansion was evidently one of great magnificence, and exhibited all that luxury in which the wealthier russian nobles are wont to indulge, displaying the extravagance and splendour of petty monarchs. i saw there a broad staircase of carrara marble, and lackeys flitting about in the powdered wigs and liveries of the old french court; apartments with tessellated floors and roofs of fretted gold; furniture in ormolu and mother-of-pearl; hangings of silk and cloth-of-gold; and in that castle of yalta were ball, and card, and tea rooms; a library, picture-gallery, and billiard-room; and everywhere the aroma of exotic plants and perfumes; so i began to flatter myself that i was quite as lucky as the lieutenant of h.m.s. tiger, when he fell into the hands of the russians at odessa in the preceding may, and whose adventures made such a noise. when i rejoined the ladies, they both laughed merrily at the rapid transformation effected in my appearance; and the younger saying, "my brother's shooting-clothes suit you exactly," relinquished her book, which, with some surprise, i detected to be a tauchnitz edition of "oliver twist!"

"in stumbling upon us here," she added, with great sweetness of manner, "how fortunate it is that you lighted first on madame tolstoff and myself, instead of any of our tartar or cossack servants!"

"fortunate indeed! i may truly bless my stars that i have fallen into such gentle hands."

"all russians are not the barbarians you islanders deem them; yet you deserve a heavier punishment than we shall mete out to you, for venturing hither to fight against holy russia and our father the czar."

"may i ask if i have the honour of addressing any of the family of prince woronzow!"

"o, no!" she replied. "madame tolstoff's son is serving in sebastopol; my brother serves there also; and the kind prince has merely given us the use of this mansion, as he has done the more regal one at alupka to other ladies similarly situated; and now that you know our secret," she added, archly, "pray what is yours?"

"secret!--i have none."

"you were not--well, reconnoitring?"

i coloured, feeling certain that she had substituted that word for one less pleasant to military ears.

"no, madam: while seeking to convey a despatch from lord raglan to marshal canrobert i lost my way, fell among cossacks, and am here."

"when my brother arrives--we expect him ere long--we shall be compelled to confide you to his care; meantime you are safe, and here are refreshments, of which you seem sorely in need; and for greater secrecy, ivan yourivitch will serve you here."

"who the deuce can this brother be of whom she talks so much, and where can she have acquired such capital english?" were my surmises as i seated myself at a side-table, and, with old ivan standing towel in hand at my back, fell à la cosaque, on the good things before me, with an appetite unimpaired by all that i had undergone. to the elder lady's horror, i omitted previously to cross myself or turn towards the eikon; but fragrant coffee made as only orientals and continentals can make it, golden honey from the hills and woods of yaila, newly-laid eggs, salmon fresh from the salghir, boar's ham from the forests of kaffa, and wine from achmetchet, made a repast fit for the gods--then how much so for a long-famished briton! while i partook of it the ladies conversed together in a low voice in russian, seeming to ignore my presence; for though full of natural female curiosity and impatience to question me, they were too well-bred to trouble me just then. those who have starved as we starved in the crimea can alone relish and test the comforts of a good meal. you must sleep--or doze--amid the half-frozen mud and ooze of the trenches, or in a cold draughty tent, to know the actual luxury of clean sheets, a soft bed, and cosy pillows. hence it is, that though accustomed to "rough it" in any fashion and degree, no one so keenly appreciates the warmth, the food, and the genuine comforts of home as the old campaigner, or the weather-worn seaman, who has perhaps doubled "the horn," and known what it is to hand a half-frozen topsail in a tempestuous night, with his nails half torn out by the roots, as he lay out to windward. yet when i found myself in quarters so comfortable, hospitable, and splendid, i could not but think regretfully of the regiment, of phil caradoc, of charley gwynne, and others who were literally starving before the enemy--starving and dying of cold and of hunger!

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部