简介
首页

洛阳伽蓝记校释

洛阳伽蓝记卷第五
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

城北

○禅虚寺,在大夏门〔外〕御道西。(外字各本无,今依文例补。)寺前有阅武塲,岁终农隙,甲士习战,千乘万骑,常在於此。(案周礼夏官大司马云:「中冬教大阅。」盖以冬时农隙,民有余暇,故简阅军实。崇修武事。而总教之也。自汉以降,累世多於秋末岁终之际大阅。张衡东京赋云:「岁惟仲冬,大阅西园。」是也。)

有羽林马僧相善角觝戏,(马僧相,大典卷一三八二四作冯僧相。○史记李斯传「二世作觳抵优俳之观」,集解引应劭曰:「战国之时,稍增讲武之礼,以为戏乐。秦更名角抵。角,角材也。抵,相抵触也。」汉书武帝纪武帝作角觝戏,集注引文颖曰:「秦名此乐为角觝,两两相当,角力,角技艺射御,故名角觝。」案张衡西京赋云:「临迥望之广场,程角觝之妙戏。乌获扛鼎,都卢寻橦,冲狭鷰濯,胷突銛锋。」即角力之戏也,角觝,各本均作觝角,惟大典作角觝,与汉书合。今据正。觝,史记作抵,字通。)掷戟与百尺树齐等。虎贲张车渠,(渠字原脱,此据大典及其他各本补。张车渠,见北史后妃宣武灵皇后胡氏传。元乂、刘腾幽胡太后於北宫,车渠等杀乂,奉太后临朝,事不克,死。)掷刀出楼一丈。帝亦观戏在楼,(帝当为肃宗。)恒令二人对为角戏。(角戏,大典作角觝。)

中朝时,宣武塲在大夏门东北,(在字原脱,此依大典及其他诸本补。○宣武场位于宣武观之北。元河南志卷二引晋宫阁簿云:「宣武观在大夏门内东北。」又水经注谷水条云:「狄泉在洛阳北,後遂为东宫池。其一水,自大夏门东迳宣武观,凭城结构,不更层墉,南望天渊池,北瞩宣武场。」考自曹魏之世,其地即为讲武之所。明帝尝於场上为栏,苞虎爪牙,使力士袒裼,迭与之搏,纵百姓观之(见河南志卷二)。王戎年七岁,亦往观戏。兽凭栏而吼,众皆奔走。戎独不动,神色湛然(见晋书王戎传及世说新语雅量篇)。世以为美谈。)今为光风园,苜蓿生焉。(生,御览卷九九六引作出,大典引作「苜蓿於此出焉」。○汉书西域传云:「罽宾有苜蓿、大宛马。武帝时,得其马。汉使采苜蓿种归,天子益种离宫别馆旁。」西京杂记云:「乐游苑自生玫瑰树,下多苜蓿。苜蓿一名怀风,时人或谓光风。光风在其间,常肃然自照,其花有光彩,故名苜蓿怀风。茂陵人谓之连枝草。」齐民要术卷三云:「生噉为羹甚香,长宜饲马,马尤嗜此物。」)

○凝玄寺,(凝玄,原作凝圆,大典卷一三八二四及逸史本并作凝玄,今从之。)阉官济州刺史贾璨所立也。(阉官上大典有乃字,今各本无。璨,魏书卷九十四阉官传作粲,云:「粲字季宣,酒泉人也。太和中,坐事腐刑,颇涉书记,世宗末,渐被知识,得充内侍。迁光禄大夫。灵太后之废,粲与元乂、刘腾等伺帝动静,闭太后於宣光殿。太后反政,乃出粲为济州刺史。未几,遣刁宣杀之。」)在广莫门外一里御道东,所谓永平里也。

注:即汉太上王广处。(王,大典作皇。案广或即庙字之误。庙俗作庿,是以传写譌作广。惟汉太上皇庙不见史乘方志也。汉高祖父太上皇前史不载其名,後汉书章帝纪「祀太上皇千万年」。注云:名煓(他官反),一名执嘉。见宋孔平仲杂说。又张氏宗祥云:「史通补注篇云;遂乃定彼榛楛,列为子注,若萧大圜淮海乱离志、羊衒之洛阳伽蓝记是也。则衒之此记本自有注,不知何时并入正文,遂至不能分别。此注字之幸存者。自此至下文『不可胜数』句,当是凝圆寺注文。」钩沈本以注下一句为正文。今案依本书文例,自地形以下皆述伽蓝之语,当为正文,非注文也。又陈寅恪先生云:「杨书原本子注必多,自无疑义。若凡属子注悉冠以注字,则正文之与注文分别了然,後人传写杨书,转应因此不易淆误。今之注文混入正文者,正坐杨书原本,其子注大抵不冠以注字,故後人传写,牵连不可分别,遂成今日之本。张君所举之例,疑是杨书原本偶用注字,後人不复删去,实非全书子注悉以注字冠首也。」今案:此处注字,恐亦为後人所加。)迁京之初,创居此里,(创上疑夺璨字。)值母亡,舍以为寺。

地形高显,下临城阙,房庑精丽,竹栢成林,实是净行息心之所也。王公卿士来游观为五言者,不可胜数。

洛阳城东北有上商里,(原作上高景,别本作上高里,亦误。案後汉书卷五十九鲍永传云:「光武赐永洛阳商里宅。」注云:「东观记曰:赐洛阳上商里宅。陆机洛阳记曰:上商里在洛阳东北,本殷顽人所居,故曰上商里。」)殷之顽民所居处也。高祖名闻义里。(案名下疑脱为字。)

迁京之始,朝士住其中,迭相讥刺,(讥,原作几,逸史本同,今从津逮本改。)竟皆去之。唯有造瓦者止其内,京师瓦器出焉。世人歌曰:「洛城东北上商里,(洛城,原作洛阳城,今从逸史本。上商里,各本作上高里,误。)殷之顽民昔所止,今日百姓造瓮子,(逸史本作瓮,同。)人皆弃去住者耻。」(案歌辞里止子耻协韵。)唯冠军将军郭文远游憩其中,堂宇园林,匹於邦君。时陇西李元谦乐双声语,(乐,逸史本作能。双声语者,亦名体语,见北史徐之才传。即取双声字以为言辞也。)常经文远宅前过,见其门阀华美,乃曰:「是谁第宅?过佳!」婢春风出曰:「郭冠军家。」元谦曰:「凡婢双声!」春风曰:「儜奴慢骂!」元谦服婢之能,於是京邑翕然传之。(案「是谁」为禅母,「过佳」及「郭冠军家」并为见母,「凡婢」为奉母,「双声」为审母,「儜奴」为泥母,「慢骂」为明母,皆双声字也。「第」为定母,「宅」为澄母,古音亦属同声。此以双声语互相嘲戏,乃一时文士之习尚,南北皆然,故当时之奴婢亦优能为之。儜犹今言那样,文廷式纯常子枝语卷十四谓儜为宁馨之合音。)

○闻义里有炖煌人宋云宅,云与惠生俱使西域也。

神龟元年十一月冬,(御览卷六五七引无冬字。)太后遣崇立寺比丘惠生向西域取经,(崇立,御览引作崇灵。案本书所记佛寺无崇立崇灵之名。卷二有崇真寺,卷三有崇虚寺,此或为崇虚之误。又逸史本作「与惠生向西域取经」,从「云与惠生俱使西域」至「崇立寺比丘」二十五字并脱。)凡得一百七十部,皆是大乘妙典。(宋云与惠生西行求法,其年月史传所记不同。魏书西域嚈哒传云:「熙平中,肃宗遣王伏子统宋云沙门法力等使西域,访求佛经。时有沙门慧生者,亦与俱行,正光中还。」(卷一百二)。释老志亦云:「熙平元年,诏遣沙门惠生使西域采诸经律,正光三年冬还京师。」(卷一百十四)。惟唐道宣释迦方志卷下游履篇云:「後魏神龟元年炖煌人宋云及沙门道生等,从赤岭山傍铁桥至乾陀卫国雀离浮图所,及返,寻於本路。」此与本书所记相合。依本文所记惠生行历年月考之,自以作神龟元年为是。)

初发京师,西行四十日,至赤岭,即国之西疆也。(赤岭,沙畹宋云行记笺注云:「在今青海西宁之西。公元七三四年曾於其处建有唐与吐蕃赞普分界碑。新唐书卷四十地理志鄯州鄯城(今西宁)条下云:西六十里有临蕃城,又西六十里有白水军、绥戎城,又西南六十里有定戎城,又南隔涧七里有天威军,故石堡城。又西二十里至赤岭。逾此有大非川,此川应为青海西岸之布喀音噶尔,过此至吐谷浑界。新唐书所载路程,应为宋云等行程之所经。」)皇魏关防,正在於此。

赤岭者,不生草木,因以为名。其山有鸟鼠同穴。异种共类,鸟雄鼠雌,共为阴阳,即所谓鸟鼠同穴。(汉书地理志云:「陇西首阳县西南有鸟鼠同穴。」尔雅释鸟云:「鸟鼠同穴,其鸟为鵌,其鼠为鼵。」郭注曰:「鼵如人家鼠而短尾,鵌似鹂而小,黄黑色。穴入地三四尺,鼠在内,鸟在外,今在陇西首阳县鸟鼠同穴山中。孔氏尚书传云:共为雄雌,张氏地理记云:不为牝牡(张氏者即张晏)。」案山今在甘肃渭源县西南。甘肃志云:「凉州地有兀儿鼠者,似鼠。有鸟名木儿周者,似雀。常与兀儿鼠同穴而处。」此即鵌、鼵矣。艺文类聚九十二引沙州记曰:「塞岭去大阳川三十里,有雀鼠同穴。」宋书吐谷浑传云:「甘谷岭北有雀鼠同穴,或在山岭,或在平地,雀色白,鼠色黄。」清徐松新疆水道记云:「伊犂赛里木淖尔岸侧,鼠穴甚多,每日黎明,鸟先飞出翱翔,鼠蹲穴口以望,渐趋平地,鸟集鼠背,张翼以嗓,鼠负之往返驰而鸟不坠,良久入穴。」由是可知凉州以西所在多有,形色或不尽同,其同穴止处,则一也。故曰异种同类。)

发赤岭,西行二十三日,渡流沙,至吐谷浑国。(吐,原作土,今从逸史本,下同。)路中甚寒,多饶风雪,飞沙走砾,举目皆满,唯吐谷浑城左右煖於余处。其国有文字,况同魏。(此句疑为衣冠同魏之误。)风俗政治,多为夷法。(流沙在敦煌之西,古曰沙州,以其风沙流漫,故曰流沙。夏则炎暑,冬则飘雪,故高僧传卷三法显传云:显等西渡流沙,上无飞鸟,下无走兽,四顾茫茫,莫测所之,唯视日以准东西,望人骨以标行路耳。○吐谷浑,辽东鲜卑种,立国於今之青海。魏书卷一百一吐谷浑传称:高祖时,其王伏连筹为魏藩,尝遣世子贺鲁头朝於京师。终世宗世,至於正光,犁牛蜀马及西南之珍,无岁不至。伏连筹死,子夸吕立,始自号为可汗,居伏埃城,在青海西十五里。虽有城廓而不居,恒处穹庐,随水草畜牧。其地东西三千里,南北千余里,民性贪婪,忍於杀害。好射猎,以肉酪为粮,亦知种田,有大麦粟豆。然其北界,气候多寒,唯得芜菁大麦,故其俗贫多富少。据此则宋云至吐谷浑时其王当为伏连筹也。魏书又云:「其俗丈夫衣服略同於华夏,多以罗幂为冠,亦以缯为帽。妇人皆贯珠贝束发,以多为贵。」法显行传称鄯善国,「其地崎岖薄瘠,俗人衣服粗与汉地同。」案鄯善与吐谷浑毗连,衣着均与华夏相若。依文义,则本文「同魏」上当言其衣着也。今各本作「况同魏」,显有脱误,况盖冠字之讹。冠上疑又夺衣字。)

从吐谷浑西行三千五百里,至鄯善城。其城自立王,(立上自字逸史本无。)为吐谷浑所吞。(吞,逸史本作居。)今城是吐谷浑第二息宁西将军,(城下逸史本有「内主」二字。)总部落三千,以御西胡。(法显行传云:「渡沙河,行十七日,计可千五百里,得至鄯善国。」案鄯善本名楼兰,汉昭帝元凤四年(公元七七)更名鄯善。魏书西域传云:「鄯善国去代七千六百里,所都城方一里,地多沙卤,少水草,北即白龙堆路。」又水经注卷二引释氏西域记曰:「南河自于阗东北三千里至鄯善,入牢兰海。」此所云「牢兰」与「楼兰」盖同出一语。楼兰即由牢兰海得名。牢兰海当即今之罗布泊(lopnor)。(参看日人崛谦德解说西域记、斯坦因西域考古记)○又元和郡县志卷四十纳职条云:「其城鄯善人所立,胡谓鄯善为纳职,因名县焉。」又云:「东北去伊州(今哈密)一百二十里。」冯氏承钧云:「考其地望纳职应为今之拉布楚克(lapchuk),拉布 lap 罗布 lop 以及西藏语名鄯善之 lob 皆似不无关系。至若罗布湖南楼兰鄯善之古都似只有今婼羌县治卡克里克(charklik)可以当之。」)

从鄯善西行一千六百四十里,至左末城。(大正新藏2086北魏僧惠生使西域记左末作且末。)城中居民可有百家,土地无雨,决水种麦,不知用牛,耒耜而田。城中图佛与菩萨,(城字原阙,图作国。今从逸史本校改。)乃无胡貌,访古老,云是吕光伐胡时所作。(时字各本并无,今据藏本惠生使西域记补。○左末,魏书西域传作且末。大唐西域记卷十二作沮沫。释迦方志卷上作沮末。皆同语之异译也。魏书云:「且末国都且末城,在鄯善西,去代八千三百二十里。」前云鄯善去代七千六百里,则鄯善至且末当为七百二十里。水经注卷二河水条云:「且末国,治且末城,东去鄯善七百二十里。种五谷,其俗略与汉同。」此与魏书所记相合。惟释迦方志卷上遗迹篇云:「自沙州入碛七百余里,至纳缚波故国(navapa),即娄兰地,亦名鄯善。又西南千余里,至折摩陀那故国(chalmadana),即沮末地。」此本於大唐西域记,与本文一千六百余里之数相近。且末城,据近人所考,当为今之且末县治车尔成(charchan)或其附近(见 thomas watters, on yuan chwang's travels in india, ii, 343-44)。○吕光,魏书卷九十五有传。光字世明,氐人,父婆楼为前秦苻坚太尉。坚以光为骁骑将军。建元十八年(公元三八二),坚遣光伐龟兹、乌耆诸国。光至龟兹,王帛纯拒之,光乃结陈为勾鏁之法,大破之,降者三十余国。光既破龟兹,获鸠摩罗什。见慧皎高僧传卷二。还至凉州,闻苻坚已为姚苌所害,乃窃号关外,十余年而卒。史称後凉。)从左末城西行一千二百七十五里,至末城。城傍花果似洛阳,唯土屋平头为异也。(自且末而西,多为荒碛,惊飙拥沙,散如时雨。人畜昏迷,每致危毙。故法显行传有「所经之苦,人理无比」之叹。○此所称之末城,他书未载,以其地望考之,殆在今尼雅之于阗附近。)

从末城西行二十二里,至扞[序-予+婪]城。([序-予+婪],御览卷六五七引作魔。)〔城〕南十五里有一大寺,(南上旧无城字,今补。)三百余僧众。(原作众僧,各本同,今改。)有金像一躯,举高丈六,仪容超绝,相好炳然,面恒东立,(恒,御览引作常。)不肯西顾。父老传云:(传上御览引有相字。)此像本从南方腾空而来,于阗国王亲见礼拜,载像归,(逸史本作「像载归」。御览引作「于阗国王亲来敬礼,请像载归」。)中路夜宿,忽然不见,遣人寻之,还来本处。王即起塔,(即上王字据御览引增。)封四百户以供洒扫。(以字据御览引增。)户人有患,(户人,逸史本作人户。御览引作「人有患者」。)以金箔贴像所患处,(箔,御览引作薄。)即得阴愈。(阴,御览引作除。)後人於此像边造丈六像及诸像塔,(原作「後人於像边造丈六像者及诸宫塔」。逸史本作「後人於此像边造丈六像者及诸像塔」,此据御览引校。)乃至数千,悬彩幡盖,亦有万计。魏国之幡过半矣。幡上隶书,(幡,原作幅,今依御览引及逸史本改。)多云太和十九年、景明二年、延昌二年。(原脱多字,依御览及逸史本补。)唯有一幡,(幡,原作幅,今从逸史本改。)观其年号是姚兴时幡。(姚兴,原作姚秦,逸史本作姚兴,御览引同。○扞[序-予+婪]城即扞弥城。水经注卷二河水条云:「扞弥国,治扞弥城,西去于阗三百九十里。」依玄奘记,沮沫西千余里有尼壤城(即今之尼雅),为于阗东境之关防,往来者莫不由焉。从关西入沙碛,行二百余里,至嫓摩城。城有雕檀立佛像,高二丈余,甚多灵应。凡有疾病,随其痛处,金簿帖像,即时痊复。闻之土俗曰,此像昔佛在世,憍赏弥国(kausambi)邬陀衍那王(udayana)所作也。佛去世後,自彼凌空至此国北曷劳落迦城中。初到此城,人安乐富饶,深着邪见,而不珍敬,後复自移到此(亦见彦琮慈恩法师传)。据此复可证扞[序-予+婪]城,亦即玄奘记之嫓摩城。往者斯坦因於于阗探险,研究其位置,约在今和阗东北五十五哩地方,当塔里木流域之南,为入西域通行之孔道也(详崛谦德书页1048)。○沙畹云:後秦三主,公元三八四至三九三年为姚苌,三九四至四一五年为姚兴,四一六至四一七年为姚泓。法显西迈,即在姚兴之时,宋云所见姚兴时幡,得为法显所建也。)

从扞[序-予+婪]城西行八百七十八里,至于阗国。王头着金冠,似鷄帻,头後垂二尺生绢,广五寸,以为饰。威仪有鼓角金钲,弓箭一具,戟二枝,槊五张。左右带刀,不过百人。其俗妇人袴衫束带,乘马驰走,与丈夫无异。死者以火焚烧,收骨葬之,上起浮图。居丧者,翦发剺面,(剺,原误作劈,逸史本同,今从津逮本校正。)以为哀戚。(以字原夺。今据逸史本补。)发长四寸,即就平常。唯王死不烧,置之棺中,远葬於野,立庙祭祀,以时思之。(此所记由扞[序-予+婪]至于阗之里程似有讹误。水经注云「扞弥城西去于阗三百九十里」。玄奘所记,自嫓摩至于阗,行三百三十余里。与此有异。郦道元、玄奘当得其实。○魏书西域传云:「于阗国在且末西北,葱岭之北二百余里。其地方亘千里,连山相次,所都城方八九里。自高昌以西诸国人等深目高鼻,唯此一国,貌不甚胡,颇类华夏。」○玄奘西域记云:「瞿萨旦那国(kustana),唐言地乳(ku 为地,stana 为乳),即其俗之雅言也。俗谓之涣那,匈奴谓之于遁,诸胡谓之豁旦,印度谓之屈丹,旧曰于阗譌也。」沙畹云:「于阗古都在今和阗县治额里齐西七英里处,在今玉珑哈什(白玉河)及哈喇哈什(黑玉河)二河之间。」考二水皆自崑仑山北流,於和阗之东北八十英里合流,称和阗河。二流相距十三英里,而所经则为沃野,故农业繁盛,蚕织亦富。于阗既当中西交通之冲会,佛典之传入于阗必甚早。曹魏甘露五年朱士行所获梵本般若经即得自于阗者也。○梁书卷五十四西域传云:「于阗王冠金帻,如今胡公帽,与妻并坐接客。国中妇人皆辫发,衣裘袴。其人恭,相见则跪,其跪则一膝至地。」此所称金帻,即鸡帻也。○法苑珠林卷九十七云:「西域葬法有四:一水漂,二火焚,三土埋,四施林。」此称死者以火焚烧,殆西域天竺之通俗也。净饭王泥洹经云:「白饭王在舍夷国病终,烧身收骨,藏置金刚函,即於其上起塔,县缯幡盖,供养塔庙。」与本文所记于阗风俗相合。夫既葬而又起浮图者,其意有三:一表人胜,二令他信,三为报恩。见法苑珠林卷三十七。○剺面者,以刀划面也。徐锴说文解字系传曰:「史匈奴剺面不哀。」新唐书郭元振传云「召为太仆卿,安西酋长有剺面哭送者」,是也。如隐本作劈面,误。○发长四寸,即就平常者,所以节哀而复生也。立庙祭祀,以时思之者,所以致追慕之诚也。「以时思之」,见孝经丧亲章,沙畹以为思当作祀,非。)

于阗王不信佛法。(于阗上当有昔字。)有商胡将一比丘名毗卢旃在城南杏树下,(胡字原脱,名,原作石,今从津逮本正。)向王伏罪云:「今輙将异国沙门来在城南杏树下。」(异,原作吴,误。逸史本作异,御览九六八引同,今据改。)王闻忽怒,(御览引作忿。)即往看毗卢旃。旃语王曰:(御览引不重旃字。又曰字作言。)「如来遣我来,令王造覆盆浮图一所,(所,原作躯,各本并同。案浮图不得言躯,下文云「惠生割舍行资,於山顶造浮图一所」,是当言一所。)使王祚永隆。」王言:「令我见佛,(令,御览及逸史本作使。)当即从命。」(御览作「我当从命」。)毗卢旃鸣钟告佛,即遣罗睺罗变形为佛,(御览作「变为佛形」。)从空而现真容。(现,御览及逸史本作见,同。)王五体投地,即於杏树下置立寺舍,画作罗睺罗像。忽然自灭,于阗王更作精舍笼之。今覆瓫之影,(原作「令覆瓮之影」,逸史本作「今之覆瓦之影」。案令当作今,瓮当作瓫,瓫,即盆字也。)恒出屋外,见之者无不回向。其中有辟支佛靴,於今不烂,非皮非彩,(彩字原脱,津逮本作缯,逸史本作非皮彩。案酉阳杂爼前集十云:「于阗国賛摩寺有辟支佛鞾,非皮非彩,岁久不烂。」今据校。)莫能审之。(案大唐西域记卷十二云:「瞿萨旦那国(即于阗),伽蓝百有余所,僧徒五千余人,并多习学大乘法教。王城南十余里有大伽蓝,此国先王为毘卢折那(vairocana 唐言遍照)阿罗汉建也。昔者此国佛法未备,而阿罗汉自迦湿弥罗国(kasmir)至此林中宴坐习定,王躬往观其容止。曰:尔何人乎?独在幽林。罗汉曰:我如来(tathagata)弟子,闲居习定,王宜树福,弘赞佛教,建伽蓝,召僧众。王曰:如来者,有何德?有何神?而汝鸟栖,勤苦奉教。曰:如来慈愍四生,诱导三界,或显或隐,示生示灭,遵其法者,出离生死。王曰:既云大圣,为我现形,既得瞻仰,当为建立,罄心归信,弘扬教法。罗汉曰:王建伽蓝,功成感应。王苟从其请,建僧伽蓝,远近咸集,法会称庆。王谓罗汉曰:伽蓝已成,佛在何所?罗汉曰:王当至诚,圣鉴不远。王遂礼请。忽见空中佛像下降,因即诚信,弘扬佛教。」此与本文所记相同,可资参证。○魏书于阗传云:「城南十五里(十五原作五十,今据水经注卷二改,详下文),有賛摩寺,即昔罗汉比丘比卢旃为其王造覆盆浮图之所,石上有辟支佛(pratyeka buddha)跣处,双迹犹存。」据是,则其寺名賛摩寺也。水经注卷二云:「城南十五里有利刹寺,中有石鞾,石上有足迹,彼俗言是辟支佛迹,法显所不传,疑非佛迹也。」此所称利刹寺,盖即賛摩寺也。○覆盆浮图者,谓所建浮图之顶圆拱如覆盆也。○如来,翻义名义集第一篇十种通号多陀阿伽陀条云:「後秦翻为如来,金刚经云:无所从来,亦无所去,故名如来。」○罗睺罗(rahula),太子之子。○礼拜时双膝双肘及顶在地曰五体投地。○辟支佛,法门名义集云:「此云缘觉。辟支者,此言缘。佛者,此言觉。一者,出无佛世,犹悟非常思惟,得道,名为缘觉辟支;二者,值佛为说十二因缘之法,观因缘之理,而得悟道,名为声闻辟支。於三乘中,此为中乘。」)

案于阗国境,(原无国字,此从逸史本增。)东西不过三千余里。(西域记卷十二谓于阗国周四千余里,沙碛太半,壤土隘狭。此云东西不过三千余里,与西域记不同,盖皆约计之辞耳。)

神龟二年七月二十九日入朱驹波国。人民山居,五谷甚丰,食则面麦,(逸史本作麦麸。)不立屠煞。食肉者,以自死肉。风俗言音与于阗相似,文字与婆罗门同。(婆,原作波,今从逸史本。)其国疆界可五日行遍。(朱驹波国(cokkuka,师觉月先生说),史籍所载名目不一。魏书于阗疏勒传并作朱俱波,新唐书卷二百二十一上疏勒传又云亦名朱俱盘,历代三宝记卷十二作遮拘迦,一本作遮拘盘,西域记卷十二则作斫句迦(chakuka)。诸名虽小有异同,所指之方域不殊。其去于阗盖有千里。魏书云:「于阗国去朱俱波千里。」新唐书云:「朱俱波亦名朱俱盘,汉子合国也。并有西夜、蒲犂、依耐、得若四种地。直于阗西千里,葱岭北三百里,西距喝盘陀北九百里。」惟依西域记所叙自于阗至斫句迦越山谷行八百余里,其里数稍短。考其地望,文献通考卷三百三十七疏勒条云:「南去莎车五六百里,去朱俱波八九百里。」是朱驹波当在莎车稍南。莎车今近叶尔羌地(yarkand),则朱驹波当在叶尔羌之南矣。斯坦因以为当在今叶尔羌南之叶城县治哈尔噶里克(karghalik),处於自和阗赴塔什库尔罕(tash-kurghan 即今蒲犂县治)路中。案西域记称其国临带两河,两河即叶尔羌河(yarkand)及其支流提士那夫(tisnaf)河,其地域甚明。○西域记云:「斫句迦国周千余里,大城周十余里,坚峻险固,编户殷盛,山阜连属,砾石弥漫,临带两河,颇以耕植。文字同瞿萨旦那国,言语有异。」此云文字与于阗同,与本文有异。新唐书则云「文字同婆罗门」也。案于阗文字或谓自藏文而来,婆罗门书则为天竺文字,其书写之体式亦不相同。○此国大乘经典最富,历代三宝记、西域记均有记述。)

八月初入汉盘陀国界。(汉,藏本惠生使西域记作渴。)西行六日,登葱岭山。(六日,藏本惠生使西域记作六百里。)复西行三日,至鉢盂城。(鉢盂,逸史本作鉢猛。)三日至不可依山。其处甚寒,冬夏积雪。(汉盘陀,魏书作渴盘陀。梁书、南史均作渴盘陀。唐书作喝盘陀,云或曰汉陀,曰渴饭檀,亦曰渴罗陀。西域记则作朅盘陀。盖皆一语之异译也。沙畹谓其原名当为 karband 或 garband。魏书云:「渴盘陀国,在葱岭东,朱驹波西。河经其国东北流,有高山,夏积霜雪。」梁书云:「其西隣滑国,南接罽宾国,北连沙勒国,所治在山谷中,城周四十余里。国有十二城,风俗与于阗相类。」西域记云:「其国周二千余里。国大都城,基大石岭,背徙多河(sita),周二十余里。山岭连属,川原隘狭,谷稼俭少,菽麦丰多。林树稀,华果少。原隰丘墟,城邑空旷。衣服毡褐,文字语言大同佉沙国(kasha)。」考其地当在今蒲犂县治塔什库尔罕一带,其全境称色勒库尔(sarikol)。○鉢盂,其地未详,盖在今之 onkul 等地。不可依山,即小帕米尔地带。)

山中有池,毒龙居之。昔有三百商人(三百二字原无,太平广记卷四百十八引作「昔三百商人」,今补。三百二字,御览卷九百三十引作五百。)止宿池侧,值龙忿怒,泛杀商人。(泛,原作呪,逸史本同。今依广记、御览引改。)盘陀王闻之,舍位与子,向乌塲国学婆罗门呪,四年之中,尽得其术。(尽,广记、御览引作善,逸史本同。)还复王位,就池呪龙。(广记引如此,原作「复呪池龙」。)龙变为人,(变,广记引作化。)悔过向王。王即徙之葱岭山,(即上王字原脱,广记引有,津逮本、逸史本并同。又即字,御览作乃。徙之,广记作从之,御览作舍之。)去此池二千余里。(二千,逸史本作二十。)今日国王十三世祖〔也〕。(也字各本并无,今依文意增。○乌场国(uddiyana),亦称乌苌国,位汉盘陀西南。魏书云:「乌苌国,婆罗门胡为其上族,婆罗门多解天文吉凶之数,其王动则访决焉。」西域记亦称其民以梵呪为艺业。案梵呪即陀罗尼(dharani)也。婆罗门独精其术,故王往学焉。本书卷四法云寺条所称乌场国沙门昙摩罗即精於呪术者,而北天竺沙门菩提流支据续高僧传称亦兼工呪术,足见婆罗门呪行於乌场及北天竺。)

自此以西,山路欹侧,长坂千里,(长,逸史本作危。)悬崖万仞,极天之阻,实在於斯。太行孟门,匹兹非险,崤关陇坂,(陇,原作壠,此从逸史本。)方此则夷。自发葱岭,步步渐高,如此四日,乃得至岭。依约中下,(下,逸史本作夏,误。)实半天矣。汉盘陀国正在山顶。(法显行传云:「葱岭山,冬夏有雪,又有毒龙,若失其意,则吐毒风,雨雪飞沙,遇此难者万无一全。彼土人即名为雪山也」案此即塔什敦巴什区域(taghdumbash pamir)。○依约中下实半天矣者,言所处似卑,而实居半天之上矣。○汉盘陀正在山顶,即玄奘所谓城基大石岭也。新唐书云:「喝盘陀距瓜州四千五百里,直朱俱波西,南距悬度山,北抵疏勒,西获密(今之 wakhan),西北判汗国(今之 ferghana)也。治葱岭中,都城负徙多河。」)自葱岭已西,水皆西流,(逸史本及藏本惠生使西域记「西流」下并有「入西海」三字。案汉书西域传曰:「于阗之西,水皆西流,注西海。」)世人云是天地之中。人民决水以种,(以,逸史本作而。)闻中国田待雨而种,笑曰:「天何由可共期也?」城东有孟津河,东北流向沙勒。葱岭高峻,不生草木。是时八月,天气已冷,(冷,汉魏、真意二本作寒。)北风驱雁,飞雪千里。(戈登(charles george gordon)帕米尔游记(光绪丁酉译本)称自塔什库尔干西行第三日,经尼苕塔什山口(neza-tash pass),山南北行,为东西大分水界。是即凉土异物志所谓「葱岭之水分流东西,西入大海,东为河源。禹记所云崑仑者焉」(水经注卷二引)。○孟津河依玄奘西域记及唐书所载当即徙多河。此河既流向沙勒,当即今之塔什敦巴什河(taghdumbash)。见冯承钧西域地名。○沙勒,汉书以下正史皆称疏勒。梁高僧传鸠摩罗什条及悟空入竺记皆称沙勒,玄奘西域记称为佉沙(khasa)。云:「旧谓疏勒者,乃称其城号也。正音宜云室利讫栗多底,疏勒之言犹为譌也。」案沙勒、疏勒皆一语也。慧超往五天竺传云:「外国自呼名伽师只离。」慧琳一切经音义作伽师佉黎(kashgiri)。元史卷六十三地理志畏兀儿(vigur)有国名可失哈耳(kashgar),即此地也。元至今呼为喀什噶尔。○玄奘记云:「葱岭东冈四山之中,地方百余顷,正中垫下,冬夏积雪,风寒飘劲。畴壠泻卤,稼穑不滋,既无林树,唯有细草。时虽暑热,而多风雪,人徒才入,云雾已兴,商侣往来,苦斯艰险。」然则惠生远迈,时入素秋,餐风卧雪,峻险相望,其苦可知矣。)

九月中旬入鉢和国。高山深谷,嶮道如常。国王所住,因山为城。人民服饰,惟有毡衣。地土甚寒,窟穴而居。风雪劲切,人畜相依。国之南界有大雪山,朝融夕结,望若玉峯。(案宋云当自 neza-tash 山口入葱岭,经 taghdumbash 区域,由 paik pass 出 wakhjir pass 而抵鉢和。鉢和国(parvata)一名镬侃(hu-kand)又名护密(hu-zaedan),或名达摩悉铁帝(dharmasthiti),见新唐书卷二百二十一下识匿条(伊兰土语 hu-kand 乃山地之义。hu-maedan 乃山间之义。梵语 dharma 义为中间,sthiti 义为所在,dharmasthiti 即位於中间之义。见堀谦德书。)玄奘西域记称:「达摩悉铁帝国在两山间,覩货逻国(tukhara)故地也。东西千五六百里,南北广四五里,狭则不踰一里。临缚刍河,盘纡曲折,堆阜高下,沙石流漫,寒风凄烈。人性犷暴,衣服毡褐,眼多碧绿,异於他国。」魏书西域传云:「鉢和国,在渴盘陀西,其土尤寒,人畜同居,穴地而处。又有大雪山,望若银峯。其人唯食饼麨,饮麦酒,服毡裘。有二道:一道西行向嚈哒,一道西南趣乌苌。亦为嚈哒所统。」是此国适当入嚈哒之路。据近人所考,当为今和罕(wakhan)南山间一带。其王城,新唐书谓为塞迦审城(skashim),北临乌浒河(oxus),乌浒即玄奘记之缚刍也,其地当即今之伊塞迦审(iskashem)。)

十月之初,(逸史本作「十月初旬」。)至喝哒国。(喝哒,逸史本作[口*猒]哒,下同。魏书则作嚈哒。)土田庶衍,山泽弥望,居无城郭,游军而治。以毡为屋,(屋字逸史本作衣,误。)随逐水草,夏则迁凉,(迁,原作随,各本并同。今据魏书嚈哒传改。)冬则就温。乡土不识,文字礼教俱阙。阴阳运转,莫知其度,年无盈闰,月无大小,周十二月为一岁。(周,原作用,各本并同。此从藏本惠生使西域记。)受诸国贡献,南至牒罗,北尽勅勒,(勒,原作懃,津逮本同,逸史本作勤。)东被于阗,西及波斯,四十余国皆来朝贡。(贡,原作贺,津逮本同。此从逸史本及藏本惠生使西域记。○喝哒字亦作嚈哒(hephthalites 或作 ephthal)。魏书云:「嚈哒国,大月氏之种类也,亦曰高车之别种,其原出塞北。自金山而南,在于阗之西,都乌浒河(oxus)南二百余里,去长安一万一百里,其王都拔底延城(baktria,今之 balkh,冯承钧说),风俗与突厥略同,其语与蠕蠕、高车及诸胡不同。众可十万,无城邑。依随水草,以毡为屋,夏则迁凉,冬逐煖处。其王巡历而行,每月一处,冬寒之时,三月不徙。其人凶悍,能鬪战,西域康居、于阗、沙勒、安息及诸小国三十许,皆役属之。号为大国。自太安以後,每遣使朝贡。正光末遣使贡师子一,至高平(甘肃平凉),遇万俟丑奴反,因留之。丑奴平,送京师。永熙以後,朝献遂绝。」案此国当魏世最为强大,至北齐天统以後遂为突厥所灭。○牒罗国无考。○勅勒,一名铁勒,并见新唐书。沙畹笺注云:「其地东起嗢昆河(orkhan),西抵罗马帝国。」其西突厥史料则称东起独洛(tolak)。(冯译本页157)○波斯,魏书西域传云:「古条支国也,去代二万四千二百二十八里。」玄奘西域记作波剌斯国。云:「旧曰波斯,略也。其国周数万里,川土既多,气序亦异。文字语言,异於诸国。」於神龟中尝遣使入贡,见魏书西域传。)王居大毡帐,(居,原作张,此从逸史本。)方四十步,周廻以氍毹为壁。王着锦衣,坐金牀,以四金凤凰为牀脚。见大魏使人,再拜跪受诏书。至於设会,一人唱,则客前後唱,则罢会,(谓唱已则罢会也。)唯有此法,不见音乐。(魏书波斯传云:「以六月为岁首。尤重七月七日、十二月一日,其日民庶以上各相命召,设会作乐,以极懽娱。」○案喝哒与波斯突厥风习相同。魏书波斯传云:「其王坐金羊牀,戴金花冠,衣锦袍,织成帔,饰以真珠宝物。」)

喝哒国王妃亦着锦衣,长八尺奇,(长八尺奇,原在下文「头带一角」下,各本同,此盖传写之误。今依文意改。)垂地三尺,使人擎之,头带一角,长三尺,以玫瑰五色珠装饰其上。(珠字原无。魏书波斯传云:「妇女服大衫,披大帔,其发前为髻,彼披之,饰以金银花,仍贯五色珠,落之於膊。」此文五色下盖脱一珠字。)王妃出则舆之,(舆,原误作与,依逸史本、津逮本改正。)入坐金牀,以六牙白象四狮子为牀,(西域记卷二谓印度黎庶坐止咸用绳床,王族大人士庶豪右庄饰有殊,规矩无异。君王朝座,弥复高广,珠玑间错,谓师子牀(sinihāsana)。)自余大臣妻皆随。伞头亦似有角,团圆下垂,(原作垂下,今从逸史本。)状似宝盖。(喝哒妇人头带角帽,亦见魏书。魏书云:「其俗兄弟共一妻,夫无兄弟者,其妻戴一角帽,若有兄弟者,依其多少之数更加角焉。衣服类加以缨络,头皆剪发。」玄奘西域记云:「呬摩呾罗国(hismatala,义云云山之下)妇人首冠木角,高三尺余,前有两岐,表夫父母,上岐表父,下岐表母,随先丧亡,除去一岐。舅姑俱殁,角叶全弃。其先强国,王释种也。葱岭之西,多见臣伏。境隣突厥,遂染其俗。」是妇人之带角帽,本为突厥之风习,境隣彼界,征伐往来,遂多效焉。)

观其贵贱,亦有服章。四夷之中,最为强大。不信佛法,多事外神。杀生血食,器用七宝。诸国奉献,甚饶珍异。(亦有服章者,言其上下有别也。魏书波斯传云:「国中大官既有所司,而其下皆有属官,分统其事。」喝哒盖与波斯相同。○多事外神者,魏书波斯传云:「俗事火神,天神。」火神即拜火教,天神即大自在天(梵文 mahesvara)。)

按喝哒国去京师二万余里。

十一月初入波知国。(知,各本作斯,误。)境土甚狭,七日行过,人民山居,资业穷煎,风俗凶慢,见王无礼。国王出入,从者数人。其国有水,昔日甚浅,後山崩截流,(截,逸史本作绝,义同。)变为二池。毒龙居之,多有灾异。夏喜暴雨,冬则积雪,行人由之,多致艰难。(艰难,原作难艰,此从逸史本。)雪有白光,照耀人眼,令人闭目,茫然无见。祭祀龙王,然後平复。(沙畹云:「按此国非西亚之波斯,而为 zebak 与 chitral 间之一小国。国在北史中名曰波知。」案今各本作波斯者,盖传写之误。魏书西域传云:「波知国,在鉢和西南,土狭人贫,依托山谷,其王不能总摄。有三池,传云大池有龙王,次者有龙妇,小者有龙子。行人经之,设祭乃得过。不祭,多遇风雪之困。」此与本文正合。本文「变为二池」,二字疑为三字之误。)

十一月中旬入赊弥国。此国渐出葱岭,土田嶢崅,(嶢崅,玉篇作硗确。坚瘠之地也。敲学二音。)民多贫困。峻路危道,人马仅通。一直一道,从鉢卢勒国向乌塲国,(鉢卢勒即玄奘记中之鉢露罗国(bolora),魏书称为波路,唐书称小勃律。其国在大云山间,东西长,南北狭。在今 yassin 河与 gilgit 流域。依玄奘记,自此至乌场国境约五百余里。)铁锁为桥,悬虚而度,(而度,各本并譌作为渡。案魏书云:「赊弥国东有鉢卢勒国,险嶮缘铁锁而度,下不见底。」今据正。)下不见底,旁无挽捉,倏忽之间,投躯万仞,是以行者望风谢路耳。(逸史本无耳字。释法显行传曰:「度葱岭已入北天竺境,于此顺岭西南行十五日,其道艰阻,崖岸险绝,其山惟石,壁五千仞,临之目眩,欲进则投足无所,下有水名新头河(indus)。昔人有凿石通路施倚梯者,凡度七百梯,度已(此从赵刻水经注引),蹑悬絙过河,河两岸相去咸八十步,九译所绝,汉之张骞、甘英皆不至也。」案新头河即指今印度河之上流 yassin 河也。高僧传昙无竭传云:「登葱岭、度雪山,障气千重,层冰万里。下有大江,流急若箭。於东西两山之脇,系索为桥,十人一过,到彼岸已,举烟为帜,後人见烟,知前已度,方得更进。若久不见烟,则知暴风吹索,人堕江中。行经三日,复过大雪山,悬崖壁立,无安足处。石壁皆有故杙孔,处处相对,人各执四杙,先拔下杙,手攀上杙,展转相攀,经日方过。」玄奘西域记亦云:「自乌仗那(即乌场)至鉢露罗,或履縆索,或牵铁锁,栈道虚临,飞梁危构,椽杙蹑登,履危涉险。」斯即史传所称悬度之山也。○沙畹云:「按北史鉢卢勒国在赊弥之东,宋云由此赴乌场之险路,即沿辛头河奔流经过 dardistan 进向乌场之道。」今按魏书称鉢卢勒国路险,宋云等竟不能达,非也。○魏书西域传云:「赊弥国(sāmbhi),在波知之南,山居,不信佛法,专事诸神。亦附嚈哒。」玄奘西域记曰:「商弥国,周二千五六百里,山水相间,堆阜高下,人性淳质,俗无礼义。」商弥即赊弥也。沙畹笺注谓其地在今之 chitral,西突厥史料(页244)则谓在今之 mastuj。案宋云既由此入鉢卢勒国,鉢卢勒在今 yassm 河流一带,则以後说为是。)

十二月初入乌塲国。北接葱岭,南连天竺,土气和暖,地方数千里,(里字各本并脱,此依吴若准集证补。)民物殷阜,匹临淄之神州,原田膴膴,(膴膴,美也。诗大雅緜篇云:「周原膴膴。」)等咸阳之上土。鞞罗施儿之所,萨埵投身之地,旧俗虽远,土风犹存。(乌场,魏书西域传作乌苌,法显行传及水经注卷一作乌长,开元释教录作邬荼。玄奘记作乌仗那。注曰:「旧云乌场,或曰乌茶,皆讹。其国周五千余里。」乌仗那为梵语 uddiyana(或作 udyāna)之音译,义为游园。慈恩法师传注云:「唐言苑。昔阿输迦王之苑也。」其领域当今 swat 河沿岸。○鞞罗施儿见太子须大拏经。详下文。梵本本生鬘经太子名 visvantara,中国藏经生经太子名须太拏,沙畹云:鞞罗即 visvanatara 之省译。○萨埵投身见金光明经卷四。详下文。萨埵,即摩诃萨埵(mahāsattva)之省称。)国王精进,(进,原作食,误。此从逸史本正。)菜食长斋,晨夜礼佛,击鼓吹贝,琵琶箜篌,笙箫备有。日中已後,始治国事。假有死罪,不立杀刑,唯徙空山,(徙,原作从,误。此据逸史本改正。)任其饮啄。事涉疑似,以药服之,清浊则验。随事轻重,当时即决。(魏书云:「乌苌国,土多林果,引水灌田,丰稻麦。事佛,多诸寺塔,事极华丽。人有争诉,服之以药,曲者发狂,直者无恙。为法不杀,犯死罪唯徙於空山。」(空山,原作灵山,误。)与本文所记相合。此称清浊皆验者,清浊即善恶也。清者洁白无邪,浊者污垢多乱,故以清浊方人之美恶。)土地肥美,人物丰饶。五谷尽登,百果繁熟。(各本并作「百谷尽登,五果繁熟」,盖误。玄奘记云:「乌仗那国,山谷相属,川泽连原,谷稼虽播,地利不滋。土产金钱,宜郁金香。林树蓊郁,花果茂盛。坚城四五,其王多治瞢揭厘城(mangkil,在今之 manglaur),城周十六七里,居人殷盛。城东四五里大窣堵坡,极多灵瑞。」)夜闻钟声,遍满世界。土饶异花,冬夏相接,道俗采之,上佛供养。

国王见宋云云大魏使来,(逸史本作「国王见大魏使宋云来」。)膜拜受诏书。(穆天子传卷二「吾乃膜拜而受」,郭璞曰:「今之胡人礼佛,举手加头,称南膜拜者,即此类也。膜音模。」)闻太后崇奉佛法,即面东合掌,遥心顶礼。遣解魏语人问宋云曰:「卿是日出人也?」(日出即东方。楼炭经云:「葱河以东,名为震旦。以日初出,耀於东隅,故得名也。」)宋云答曰:「我国东界有大海水,日出其中,实如来旨。」王又问曰:「彼国出圣人否?」宋云具说周孔庄老之德;次序蓬莱山上银阙金堂,神僊圣人并在其上;说管辂善卜,华陀治病,左慈方术;如此之事,分别说之。王曰:「若如卿言,即是佛国,我当命终,愿生彼国。」(管辂(208-255)三国志魏志卷二十九有传。华陀见魏志卷二十九及後汉书卷一百一十二下。左慈见後汉书卷一百一十二下。)

宋云於是与惠生出城外,寻如来教迹。水东有佛晒衣处。初如来在乌塲国行化,龙王瞋怒,(怒,逸史本作恚。)兴大风雨,佛僧迦梨表里通湿。(此城即玄奘记之瞢揭厘城。西域记卷三云:「城东北行二百五六十里,入大山,至阿波逻罗龙泉(apalāla),即苏婆伐窣堵河(subhavastu)之源也。此龙者,迦叶波佛(kāsyapa buddha)时,生在人趣,名曰殑只(gangi),深闲呪术,禁御恶龙,不令暴雨,国人赖之,以畜余粮。居人众庶,感恩怀德,家税斗谷,以馈遣焉。既积岁时,或有逋课,殑只含怒,愿为毒龙,暴行风雨,损伤苗稼。命终之後,为此池龙,泉流白水,损伤地利。释迦如来,大悲御世,愍此国人,独遭斯难,降神至此,欲化暴龙,执金刚神杵(vairapāni),系山崖,龙王震惧,乃出归依。」按佛行化度恶龙事,见菩萨本行经卷中,善见律毗婆沙卷二,阿育王传卷四。○僧迦梨(sa?ghāti)者,沙门之法服,即复衣也。由肩至膝束於腰间。西域记、南海寄归内法传作「僧伽胝」,同。)雨止,佛在石下东面而坐,晒袈裟。(袈裟(kā?āga),僧人法服之总名。)年岁虽久,彪炳若新。非直条缝明见,至於细缕亦彰。(彰,原作新,此从逸史本。)乍往观之,如似未彻,假令刮削,其文转明。(晒衣石,据玄奘所记在龙泉西南数十里,袈裟之文,焕然如镂。法显云其石高丈四尺,阔二丈许。)佛坐处及晒衣所,并有塔记。

水西有池,龙王居之,池边有一寺,五十余僧。龙王每作神变,国王祈请,以金玉珍宝投之池中,在後涌出,令僧取之。此寺衣食,待龙而济,(待,御览卷九百三十引作恃。)世人名曰龙王寺。

王城北八十里,(八十,逸史本作十八,误。)有如来履石之迹,起塔笼之。履石之处,若践水泥,(原作「若水践泥」,逸史本作「若以浅泥」,并误。)量之不定,或长或短。今立寺,可七十余僧。(如来履石足迹,法显行传、西域记并有称述。法显行传云:「乌长国是北天竺也。佛至北天竺,即到此国,遗足迹於此,或长或短,在人心念,至今犹尔。」玄奘云:「阿波逻罗龙泉西南三十余里水北岸大磐石上有如来足所履迹,随人福力,量有长短,是如来伏龙已,留迹而去。後人於上积石为室,遐迩相趋,花香供养。」)塔南二十步,有泉石。佛本清净,嚼杨枝,植地即生,今成大树,胡名曰婆楼。(杨枝,天竺人用以净齿者也。义净南海寄归内法传称之曰齿木。彼土人士,无分老幼,朝起饭後,皆熟嚼之,以水漱净,可以坚齿。其木苦涩辛辣,嚼之成絮,本名齿木(dantakā??ha,义净译为惮哆家瑟陀,惮哆为齿,家瑟陀为木,即齿木之义也),梵名 khadira,非杨柳也。案如来净齿遗枝而成奇树,此与法显行传所述沙只国(即舍卫国,玄奘记卷三作鞞索迦国)者正同。传称:「出沙祗城南门,道东,佛本在此嚼杨枝已,刺土中,即生长七尺,不增不减,诸外道或斫或跋,续生如故。」)

城北有陀罗寺,佛事最多。浮图高大,僧房逼侧,(逼侧,相迫也。言僧房相接也。)周匝金像六千躯。(六千,逸史本作六十。)王年常大会,皆在此寺。(逸史本作皆此寺,无在字,非。)国内沙门,咸来云集。宋云惠生见彼比丘戒行精苦,观其风范,特加恭敬。遂舍奴婢二人,以供洒扫。(王年常大会者,殆即法显行传所称五年大会之类。传称:「法显到竭叉国,值其国王作般遮越师(pa?cha parishad),般遮越师,汉言五年大会也。会时,请四方沙门,皆来云集,众僧坐处,悬缯幡盖,作金银莲华着僧座後,铺净坐具,王及羣臣如法供养。或一月、二月,或三月,多在春时。王作会已,复劝诸羣臣设供供养,发愿布施众僧。」)

去王城东南,山行八日,〔至〕如来苦行投身饲饿虎之处。(至字各本并无,今依文意补。饲饿虎,原无饲字,津逮本饿作喂。法显行传称投身餧饿虎,西域记称投身饲饿乌?(唐人避讳,故不作虎,而作乌?),是饿字亦不宜省。考释藏有菩萨投身饲饿虎起塔因缘经,是当有饲字也。)高山巃嵸,(音笼葼。高峻貌。)危岫入云。嘉木灵芝,丛生其上。林泉婉丽,花彩曜目。宋云与惠生割舍行资,於山顶造浮图一所,刻石隶书,铭魏功德。山有收骨寺,三百余僧。(如来投身饲饿虎处,法显行传在竺刹尸罗国(梵语 tak?a?ila)之东。竺刹尸罗国,玄奘记作呾叉始罗国。云:「自呾叉始罗国北界渡信度河(indus),东南行二百余里(释迦方志作百里),度大石门,即至其处。其南四五十步,且有石塔。」考竺刹尸罗国即在乌场国之东南,而此远於乌场国者,盖游涉所经,随笔记次,未分别详述耳。沙畹谓投身饲饿虎处依玄奘记所述之行程,自当在今 mahaban 左近。○如来投身饲虎之事,见菩萨本生鬘论(卷一),及贤愚经(卷一)、六度集经(卷一),而北凉高昌沙门法盛所译菩萨投身饲饿虎起塔因缘经尤为详备。盖佛告阿难,过去无量世时,有大国,其王曰大宝(maharatha)。王有三子,长曰摩诃波罗(mahapala),次曰摩诃提婆(mahādeva),季曰摩诃萨埵(mahāsattva)。一日王与羣臣共游山谷,三子共入竹林,见有一虎新产数子,无暇求食。第一王子以为虎母饥困交迫,必噉其子,而後乃生。第二王子以为非新屠血肉,莫之能救。是时二人舍之而去。第三王子随属其後,因思此身虚弃败坏,曾无少益,何不舍身,救济众生,永离忧苦。乃合手投身岩下,以乾竹刺颈出血,虎得噉食,母子俱活。及二王子往寻,唯见遗骨狼藉在地,心肝断绝,久乃得稣。及报父王,悲不自胜,如鱼处陆,如牛失犊,乃收遗骨,以宝器盛之,起塔供养。佛告阿难,尔时摩诃萨埵即我身也。以吾布施,不惜身命救众生故,今致得佛,济度无极。案玄奘亦曾至此地,称:其中土地洎诸草木微带绦色,犹如血染,人履其地,若负芒刺。法盛称塔东山下有僧房精舍,常有五千僧众,四事供养。国人婴病,就塔忏悔,百病皆愈。此所称僧房,殆即收骨寺矣。)

王城南一百余里,有如来昔在摩休国剥皮为纸,折骨为笔处。(昔在,各本均譌作昔作。又折原作拆,逸史本作折,下同。案元魏吉迦及昙曜所译付法藏因缘传(大正新藏2058)及玄奘西域记均作折,今据正。)阿育王起塔笼之,(阿育王(a?oka),此言无忧,或译为阿输迦。西晋安息三藏安法钦译有阿育王传(大正新藏2042)。)举高十丈。折骨之处,髓流着石,观其脂色,肥腻若新。(玄奘西域记云:「瞢揭厘城南二百余里大山侧至摩诃伐那伽蓝(mahāvana),伽蓝西北下山三四十里至摩愉伽蓝。有窣堵波,高百余尺,其基下有石,色带黄白,常有津腻,是如来在昔修菩萨行,为闻正法,於此折骨书写经典。」案此所称摩休当即玄奘所述之摩愉(masura,沙畹云愉此处代输)。依玄奘记,折骨之处在王城南二百余里,此作一百余里,数目不同。○如来剥皮为纸折骨为笔事,菩萨本行经卷下略云:「佛在毘舍离国为众说法,言我从无数劫以来所作功德,作大誓愿,我今以此正真之行除去一切众生身病意病。佛言为梵天王(brahmā saha?pati)时,为一偈故,自剥身皮而用写经,为优多婆仙人时(utpala),为一偈故,剥身皮为纸,折骨为笔,血用和墨。此皆前世宿行所作,结於誓愿,今皆得之。」其事又见大智度论及贤愚经。智度论卷十六述佛本生之名,称曰爱法。爱法梵志十二岁遍阎浮提求知圣法而不能得,时世无佛,佛法亦尽,有一婆罗门言我有圣法一偈,若实爱法,当以与汝。答言:实爱法。婆罗门言:若实爱法,当以汝皮为纸,以身骨为笔,以血书之,当以与汝。即如其言,破骨剥皮,以血写偈曰:如法应修行,非法不应受,今世及来世,行法者安隐。智度论卷四十九亦记其事,贤愚经所述大旨亦同。)

王城西南五百里,有善持山,甘泉美果,见於经记。山谷和暖,草木冬青。当时太簇御辰,(指孟春。见礼记月令。)温炽己扇,(炽,津逮本、逸史本作风。)鸟鸣春树,蝶舞花丛,(舞,逸史本作飞,声律不合。)宋云远在绝域,因瞩此芳景,归怀之思,独轸中膓,遂动旧疹,缠绵经月,得婆罗门呪,然後平善。(善持山,即魏书之檀特山。西域记卷二作弹多落迦山(梵名 dantaloka),善施善与之义也。此山即须大拏太子栖隐之所。太子须大拏经云:「檀特山嶔崟嵯峨,树木繁茂,百鸟悲鸣。流泉清池,美水甘果。太子入山,山中禽兽皆大欢喜。」此称「甘泉美果,见於经记」者,殆谓是也。)

山顶东南,有太子石室,一口两房。(口盖户字之误。)太子室前十步,有大方石。云太子常坐其上,阿育王起塔记之。塔南一里,〔有〕太子草庵处。(有字各本无,今依文意补。)去塔一里,东北下山五十步,有太子男女遶树不去,婆罗门以杖鞭之流血洒地处,其树犹存。洒血之地,今为泉水。室西三里,天帝释化为师子,当路蹲坐遮嫚[女*氐]之处。([女*氐],原作[女*去],逸史本作妘,今依须大拏经改。)石上毛尾爪迹,今悉炳然。阿周陀窟及闪子供养盲父母处,(闪子,各本作门子,误。盲,逸史本作育,亦非。)皆有塔记。(此所称太子,即须大拏太子也。太子须大拏经称:佛告阿难,往昔过去不可计劫时,有大国名为叶波,其王号湿波(?iva),以正法治国,庶民无怨。王之太子,名须大拏(?udana,玄奘记作苏达拏,云唐言善与),少小即好布施。年长,父王为其纳妃,妃名曼坻。国王女也。生有二子,一男一女。太子既好施与,常以王之珍宝,置四城门外,恣人取之,以是四远闻名。王有白象,名须檀延,多力健鬪,每与诸国攻伐,此象常胜。时有敌国往乞此象,太子乃牵象授之。王闻之大恚,乃逐太子出国,着檀特山中十二年。太子与妃及其二子共载而别。及至檀特山,山中有道人名阿周陀,久处山间,有玄妙之德,太子从其教,止于山中,结头编发,以泉水果蓏为饮食。并伐薪木,筑为草屋,居止其内。时鸠留国一婆罗门来乞太子男女,以为奴婢。时曼坻入山来归,太子与之,两儿不肯去。婆罗门以绳缚之而行,儿於道中乃以绳绕树,不肯随去,冀其母来。婆罗门乃以捶鞭之,血出流地,而後遂行。是时其母於山中左足下痒,右目复瞤,两乳汁出,因自思念,宜归视我子,得无有他。时天帝释知太子以儿与人,恐妃败其善心,便化作师子,当道而蹲。及婆罗门去远,始起避道,令妃得过。妃还,不见两儿,宛转悲泣,啼不可止。太子言过去为婆罗门子,字鞞多卫,汝作婆罗门女,字须陀罗。汝为愿言,後生当为卿妻,好丑不离我,尔时与汝要言,欲为我妻者,当随我意。汝尔时答言可。今以儿布施,而反乱我善心耶?妃闻太子言,心意开解。後此婆罗门复擕太子男女至叶波国衒卖,为人所识,以白国王。王迎儿入宫,涕泣交并,乃遣使者迎太子与妃,敌国亦以象还於国王。太子既归,国人莫不欢喜。王更以宝藏付诸太子,恣意布施,转胜於前。布施不休,自致得佛。佛告阿难,我宿命所行布施如是。太子须大拏者,即我身也。此事亦见六度集经(吴康僧会译)卷二。本文所称之嫚[女*氐]即经文之曼坻,集韵[女*氐]都黎切,与坻音同。今本作[女*去],则与坻音不合。○闪子,经记作睒子。睒,广韵式冉切,闪睒同音。旧作门子,乃传写之误。玄奘记作商莫迦(samaka),皆一语之异译。睒子供养盲父母,佛说睒子经专记其事(大正藏175)。昔佛在毘罗勒国告诸比丘,过去无数世时,迦夷国一长者,夫妻两目皆盲。子年十岁,号曰睒子。至孝仁慈,奉行十善,愿求无上法,遂与父母入山,结草为庐,侍养之宜,不失时节。山有流泉,众果甘美,睒取百果以奉父母。其仁远照,禽兽皆来附近,与睒同作伎乐之音,以娱乐其亲。时二亲口渴,睒乃提瓶汲水。适迦夷王入山田猎,弯弓发矢,误中睒胸。睒被毒箭,毒楚难言,涕泣大呼:谁持一箭,射杀三人?吾亲年老,一朝无我,岂不殒命!吾何罪乎?竟如是也。王闻哀声,下马寻问,睒子对答,音声凄楚。王闻其言,悲不能已。乃寻盲父母处,愿事供养。王从众多,草木肃肃有声,二亲启问,王以实告。亲惊怛哀号,同至尸所,手拊其子,呜口吮足,仰面呼天。时天帝释感兹慈孝,立现神通,降身谓其亲曰:斯至孝之子,吾能活之。乃以药注睒子口中,忽然得稣。斯时众人悲喜交集,皆立意修睒子至孝之行。佛告诸比丘,时睒子即吾身也。此事亦见六度集经卷五,菩萨本缘经卷中。○上述本生谭,玄奘记均在健驮逻国(gandhara,即下文之乾陀罗国),睒子塔在跋虏沙城(palusa,即下文之佛伏沙城)之西北二百余里,太子石室在城之东北二十余里。皆在乌场国之南。故沙畹以为此记编次错乱,檀特山之记述应位於记述佛沙伏城之前。今细绎斯记,前後文次缜密有序,实未紊乱。盖宋云惠生居乌场国久,檀特山亦适在乌场之西南,若当其居乌场国之时,往至檀特山,尔後始入健驮逻国,未为不可,则依其游迹所及之先後而述之,亦未为误。且惠生时,乌场国与健驮逻国之疆域,与玄奘入竺时是否相同,犹未可知。岂可一概而论?与其谓编次有错乱,勿宁谓其记叙稍欠详明耳。)

山中有昔五百罗汉牀,南北两行相向坐处,其次第相对。有大寺,僧徒二百人。太子所食泉水北有寺,恒以驴数头运粮上山,无人驱逐,自然往还。寅发午至,每及中飡。此是护塔神湿婆僊使之然。(湿,各本作渥,误,下同,今正。○五百罗汉,殆即迦腻色迦王(kaniska)与脇尊者於罽宾作鞞婆沙论所招集之五百贤圣也(见西域记卷二)。○山中有寺,以驴数头运食山下,亦见魏书乌苌国传。法苑珠林卷五十二引西域志云:「乌苌国西南有檀特山,山中有寺,大有众僧。日日有驴运食,无控御者,自来留食,还去,莫知所在。」○湿婆仙(siva),为印度三大神之一,为外道所祀。)

此寺昔日有沙弥,常除灰,因入神定。(因,原作目,此从逸史本。)维那挽之,(挽,逸史本作挽。)不觉皮连骨离,湿婆僊代沙弥除灰处,(除当作涂。)国王与湿婆僊立庙,图其形像,以金傅之。(逸史本作以金箔贴之。○沙弥为始落发後之称。梵云室罗末尼罗(sramanera),或译为息慈,谓息世染之情,以慈济羣生也(详魏书)。义净南海寄归内法传卷三注云:「室罗末尼罗,译为求寂,言欲求趣涅盘圆寂之处。旧云沙弥者,言略而音讹,翻作息慈,意准而无据也。」○维那,授事者也。义净书卷四注云:「梵云羯磨陀那(karnadāna),陀那是授,羯磨是事,意道以众杂事指授於人。旧云维那者,非也。维是唐语,意道纲维,那是梵音,略去羯磨陀字也。」又僧史略卷中僧寺纲纠条云:「西域知事僧总曰羯磨陀那。」○涂灰,为印度外道之一,梵云 pāmsupatas。奉湿婆仙。湿婆,亦有译为沙婆者。)

隔山岭有婆姧寺,(山,逸史本作小。)夜叉所造。僧徒八十人。云罗汉夜叉常来供养,洒扫取薪,凡俗比丘,不得在寺。大魏沙门道荣至此礼拜而去,不敢留停。(夜叉(yaksa)天众鬼神也。○比丘(bhihsu)释氏要览卷上云:「秦言乞士,谓上於诸佛乞法资益慧命,下於施主乞食资益色身。」○道荣,此後逸史本并作道药。道荣事蹟不详。唐道宣释迦方志卷二云:「後魏太武末年(公元四五一)沙门道药从疏勒道入,经悬度,到僧迦施国(samkasya),及反,还寻故道,着传一卷。」)

至正光元年四月中旬,入乾陀罗国。(乾陀罗国,魏书西域传作乾陀国,法显行传作犍陀罗,水经注作犍陀卫,所引释氏西域记作犍陀越,玄奘记作健驮逻,云「旧曰乾陀卫,讹也」。案乾陀罗、健驮逻为梵语 gandhara 之音释,犍陀越、乾陀卫盖由古梵语 gandhavat 之写法而来,所指同为一国。其国在乌场之西,包有今巴基斯坦白沙瓦(peshawar)附近之地。慧苑华严经音义卷三云:「乾陀罗国此云特地国,谓昔此国多有道果圣贤,住持其境,不为他国侵害也。」又云:「乾陀是香,罗谓陀罗。此云遍也。言遍此国内多生香气之花,故名香遍国。」)土地亦与乌塲国相似,本名业波罗国,(业波罗(gopala),魏书作业波,即其略音。)为喝哒所灭,遂立勅懃为王。(懃,北史作勒。北史云:「乾陀国其王本是勅勒,临国已二世矣(已,原误作民)。」)治国以来,已经二世。立性凶暴,多行杀戮,不信佛法,好祀鬼神。(祀,逸史本作事。)国中人民,悉是婆罗门种,崇奉佛教,好读经典,忽得此王,深非情愿。自恃勇力,与罽宾争境,(罽,原作[序-予+剡]。)连兵战鬪,已历三年。王有鬬象七百头,一负十人,手持刀楂,(持,逸史本作捉。)象鼻缚刀,与敌相击。王常停境上,终日不归,师老民劳,百姓嗟怨。(玄奘西域记云:「健驮罗国,东西千余里,南北八百余里,东临信度河。国大都城,号布路沙布逻(purusa-pura),周四十余里。王族绝嗣,役属迦毕试国。邑里空荒,居人稀少。宫城一隅,有千余户,谷稼殷盛,花果繁茂,多甘蔗,出石蜜。气序温暑,略无霜雪。」案玄奘入竺之时,此国王族已绝。宋云至此,则早於玄奘百余年,时当笈多朝(gupta)末叶,白匈奴人侵入印度,其王 toramāna 於今之 malwa 立国,时当公元五百年。尔後其子摩醯逻矩逻(mihira kula)乃据有北印度,西去波斯,东至于阗,四十余国,共为其所属。此所称「立勅懃为王,治国以来,已经二世」者,即指 toramāna 及 mihira kula 而言。沙畹谓符舍(foucher)称宋云当时所见之君王即 mihiru kula,是也。玄奘记亦称其为人有才智,性勇烈,斥逐僧徒,毁灭佛法,与此所述并合(见西域记卷四杰迦国)。○勅懃,盖即特勤。突厥可汗之子弟谓之特勤。○罽宾在乌场东南,西与乾陀罗为隣。西域记称为迦湿弥罗国(kā?mira)。魏书称「其国居在四山中,东西八百里,南北三百里,地平温和,有苜蓿,种五谷」。西域记云:「其国四境负山,山极峭峻,虽有门径,而复隘狭,自古隣敌无能攻伐。」据是,则罽宾地多山险,故王与之争战,三年不克。)

宋云诣军,通诏书,王凶慢无礼,坐受诏书。宋云见其远夷不可制,任其倨傲,莫能责之。(莫,逸史本作未。)王遣传事谓宋云曰:「卿涉诸国,经过险路,得无劳苦也?」宋云答曰:「我皇帝深味大乘,远求经典,(典,逸史本作论。)道路虽险,未敢言疲。大王亲总三军,远临边境,寒暑骤移,不无顿弊?」(顿弊,逸史本作损敝,非。案此乃往复消息寒温之语,不无顿弊者,犹言不无顿顇,不无劳苦也,若作不无损敝,则问其兵戎之有无伤损矣。)王答曰:「不能降服小国,愧卿此问。」宋云初谓王是夷人,不可以礼责,任其坐受诏书,及亲往复,乃有人情,遂责之曰:「山有高下,水有大小,(水,原误作氷,别本不误。)人处世间,亦有尊卑,喝哒、乌塲王并拜受诏书,大王何独不拜?」王答曰:「我见魏主则拜,(逸史本见上有亲字。)得书坐读,有何可怪?世人得父母书,犹自坐读,大魏如我父母,我亦坐读书,(亦,原误作一,别本不误。)於理无失。」云无以屈之。遂将云至一寺,供给甚薄。时跋提国送狮子儿两头与乾陀罗王,(跋提,原作跋跋提,此从逸史本。)云等见之,观其意气雄猛,中国所画,莫参其仪。(由上文可知宋云之会乾陀罗王,当在隣近罽宾境上。跋提国沙畹谓即喝哒国。跋提者,喝哒都城拔底延(baktria,今之 balkh)之省译也。莫参其仪者,与其外貌不合也。)

於是西行五日,至如来舍头施人处。亦有塔寺,二十余僧。(法显行传云:「自犍陀卫国东行七日,有国名竺刹尸罗(taksasira),竺刹尸罗,汉言截头也。佛为菩萨时,於此处以头施人,故因以为名。东行二日,则为投身餧饿虎处。并起大塔,皆众宝校饰,诸国王臣民竞兴供养,散华然灯,相继不绝。」案竺刹尸罗,佛本行集经卷三十八作特义尸罗,隋言削石。玄奘西域记卷三作呾义始罗。其地或曰在今之 shah dheri(沙畹),或曰在今之 hasan abdāl(见堀谦德氏书页229)。○玄奘记云:「呾义始罗国大都城北十二三里有窣堵波,无忧王之所建也。或至斋日,时放光明。神花天乐,颇有见闻。斯胜地也,是如来在昔修菩萨行,为大国王,号战达罗鉢剌婆(唐言月光 candra-prabha),志求菩提,断头惠施。」案其事见菩萨本缘经卷中。经云:「我昔曾闻迦尸国过去有王,名曰月光,好施无悭。时有一老婆罗门,请王以头见施,王即许之。婆罗门持一利刀,捉王头发,系之树上,欲斩王头,刀误不及,斫断树枝。时婆罗门谓已斫竟,即生欢喜。以菩萨及诸天神威德力故,乃至不见其王身首。王亦还宫,身安无损。菩萨摩诃萨行檀波罗蜜时,能作如是,无所不舍。」又宋法贤译有佛说月光菩萨经(大正新藏166),所记尤详。)复西行三日,至辛头大河。(三日,原作三月。逸史本作三日。案依玄奘记乾陀罗国东西止千余里,自东徂西,需时亦不至有三月之久。且如来舍头施人处,法显行传列於竺刹尸罗国,自乾陀罗东行七日程,玄奘谓此国在辛头河之南,如来舍头处在其王城之北十二三里,则其去辛头河必不甚远。逸史本作三日,是也。今据正。)河西岸上,有如来作摩竭大鱼,从河而出,十二年中以肉济人处。(中字原空一格,此依逸史本补。)起塔为记,石上犹有鱼鳞纹。(摩竭大鱼,翻梵语云:「摩伽罗鱼(mākarā),亦云摩竭,译曰鲸鱼。」○佛说菩萨本行经卷下云:「佛在摩竭国言,我为舍尸王时,自以身肉供养病人,经十二年。为跋弥王(padmaka)时,国中人民尽有疮病,医言当得鱼肉食之乃瘥,王即到水边,上树求愿作鱼,即从树上投身水中,便化成鱼,而有声,言其有病者来取我肉噉,病当除瘥。人民闻声,皆来取鱼肉食之,病尽除愈。」此事亦见贤愚经卷七,六度集经卷一。)

复西行三日,至佛沙伏城。(三日,原作十三日,逸史本作三日。按自辛头河西岸至佛沙伏城甚近,不得云十三日,逸史本作三日,是也。)川原沃壤,城郭端直,民户殷多,林泉茂盛。土饶珍宝,风俗淳善。其城内外,凡有古寺。(寺下疑有脱文。)名僧德众,道行高奇。城北一里有白象宫,寺内佛事,皆是石像,庄严极丽,(庄,各本并误作装。)头数甚多,通身金箔,眩耀人目。寺前〔有〕系白象树,(有字各本并无。)此寺之兴,实由兹焉。花叶似枣,季冬始熟。父老传云,此树灭,佛法亦灭。寺内图太子夫妻以男女乞婆罗门像,胡人见之,莫不悲泣。(佛沙伏城,即玄奘记卷二之跋虏沙城(palusa)。过去须大拏太子尝居此城,以王父大象施与敌国,被遣出国,故是处有白象宫。太子既至此城东北之檀特山,复遇婆罗门乞其男女,故寺中图其事蹟也。玄奘记云跋虏沙城北有窣堵波,或即此所称之白象宫处。)

复西行一日,至如来挑眼施人处。亦有塔寺,寺石上有迦叶佛迹。(据玄奘西域记卷二称,如来挑眼施人处在健驮罗国布色羯逻伐底城(puskarāvati)北四五里,其塔高数百尺,亦无忧王所建。雕木文石,颇异人工。○如来修菩萨行挑眼施人事,见菩萨本行经卷下。菩萨本行经云:「过去无数世时,有王名曰梵天,其子端正姝好,有大人相,名曰大自在天。为人慈仁,聪明智慧,一切技术,莫不通达。复学医术,和合诸药。国中人民多诣太子求治。诸医师反为众人所轻慢。会疾疫流行,人民死者日多,王命召诸医,问其方药。」一医妬王太子,乃曰当得从生以来仁慈愍众,未曾起瞋恚意者,以其血和药服之,得其两眼,用解遣鬼,众病乃瘥。王即答曰,此事甚难,不可得也。太子闻之,乃愿以肉眼施与众生,遂令医者挑去两眼。时天帝释见其如是勤苦,悲愍众生,实为甚难。即取太子已挑之眼还着太子眼中,即时平复。天帝释更逐诸疫鬼,一切众生,病尽除瘥。佛告诸比丘,尔时太子自在天者,我身是也。○迦叶佛(kā?yapa buddha)父名梵德,婆罗门种。亦称迦叶波,身长十六丈。见释迦谱卷一。)

复西行一日,乘船渡一深水,三百余步,(宋云所渡之水,沙畹云即在 kabul 与 swat 两水汇流处之下游。)复西南行六十里,至乾陀罗城。(案乾陀罗城者,即法显行传所称之弗楼沙国,玄奘记所称之布路沙,今之 peshawar 地。魏书西域传云:「小月氏国,都富楼沙城。其王本大月氏王寄多罗子也。寄多罗为匈奴所逐,西徙後,令其子守此城,因号小月氏焉。」此所称富楼沙,亦即乾陀罗城。盖自第一世纪以来,北天竺自乾陀罗以北五国即役属於太月氏,至第四世纪末叶小月氏国复受喝哒人之压迫,而入北天竺,都於布路沙。至第五世纪喝哒人又占据小月氏领土,乾陀罗亦为其所有。宋云之入竺,正当喝哒强盛之时也。布路沙始终为历史政治之都城。慧超往五天竺传云:「此城俯临辛头大河,北岸而置。」案 peshawar 今在 kabui 河之南岸。)东南七里,有雀离浮图。(雀离浮图,此云在城东南七里,道荣传云在城东四里,盖一时记录有误。北史卷九十七云:「乾陀罗所都城东南七里有佛塔,高七十丈,周三百步,即雀离浮图也。」与此相合。玄奘记云:「在城东南八九里。」魏书西域传亦云:「小月氏国富楼沙城东十里有佛塔,周三百五十步,高八十丈,自佛塔初建,计至武定八年,八百四十二年,所谓百丈浮图也。」是雀离浮图在城之东南七八里许,较为可信。其所以名之曰雀离者,或云雀离乃具有异采之义。此即道荣传所谓「以文石为阶砌栌棋」,而光采晔晔也。)

道荣传云:城东四里。(道荣,逸史本作道药,下同。又此句乃子注,别陈异说,非正文也。法苑珠林卷三十八引西域志云:「西域乾陀罗城东南七里有雀离浮图。」云云,文字与伽蓝记相同。所引均为本文,而不引道荣传云云,是其确证。吴若准等均未留意及此,乃以宋云求法一节全为注文,大误。)

推其本缘,(缘,各本作源,此依法苑珠林改。)乃是如来在世之时,(世,逸史本作此,非。)与弟子游化此土,(弟子上法苑珠林引有诸字。又游原作游,此依珠林改,下文出游亦作游,亦是一证。)指城东曰:「我入涅盘後二百年,(二百,各本作三百,误。此依法苑珠林改。下文亦作二百。○涅盘者此云灭度,即示寂之义也。佛在拘尸那城河夷罗跋提河边娑罗双树前涅盘,见大涅盘经。)有国王名迦尼色迦在此处起浮图。」(在字各本并脱,依法苑珠林补。○迦尼色迦(kaniska)法显行传作罽腻伽,西域记作迦腻色迦。其先本月氏种,当印度孔雀(maurya)王朝末叶,大月氏种族强盛,乃自 amu 河流域侵入印度,建立贵霜(kushān)王朝,汉张骞通西域时,至大夏,即其地也。时贵霜王朝之君王为丘龙都(kujula-kara-kadphises,史称 kadphises 一世),後汉班超和帝永元三年(公元九一)破月氏,其王即阎膏珍(wima kadphises 史称 kadphises 二世)。及安帝永宁之世(公元一二〇)迦腻色迦继阎膏珍为王,其所治即乾陀罗地也。迦腻色迦王所建之寺塔甚多,其最着称者为圣塔寺(见悟空入竺记及玄奘西域记)及雀离浮图。)佛入涅盘後二百年,果有国王字迦尼色迦出游城东,(各本年下有来字,法苑珠林引无。珠林引无果字。)见四童子累牛粪为塔,(累,珠林作垒,字通。)可高三尺,俄然即失。(失下珠林引有矣字。)

道荣传云:童子在虚空中向王说偈。(此亦是注文,珠林未引。)

王怪此童子,即作塔笼之,粪塔渐高,挺出於外,去地四百尺,然後止。(珠林作「然後始定」。)王更广塔基三百余步,(更上各本有始字,此依珠林。)

道荣传云:三百九十步。(此是注文,珠林未引。)

从地构木,(地,各本误作此,依珠林引改。)始得齐等。

道荣传云:其高三丈,(此处数字疑有譌误。)悉用文石为阶砌栌栱,(石,原作木,逸史本作石。今据正。阶砌上原有陛字,盖为衍文,今删。栌者,斗拱也。)上构众木,凡十三级。(此为注文。珠林未引。)

上有铁柱,(柱,逸史本作枨,珠林引同。)高三百尺,(各本作三尺,此依珠林。)金盘十三重,(盘,原作盘,依下文当作盘。珠林引及逸史本均作盘。)合去地七百尺。(迦腻色迦王建立佛塔事,亦见法显行传及玄奘西域记。法显行传云:「佛昔将诸弟子游行此国,语阿难(ananda)云:吾般泥洹(parinirvana)後,当有国王名罽腻伽於此处起塔。後罽腻伽王出世,出行游观,时天帝释(sakra)欲开发其意,化作牧牛小儿,当道起塔。王问:汝作何等?答言作佛塔。王言大善。於是王即於小儿塔上起塔,高四十余丈,众宝校饰,凡所经见塔庙,壮丽威严,都无此比。传云阎浮提塔唯此塔为上。」玄奘云:「释迦如来於卑鉢罗树(pippala)下告阿难曰:我去世後,当四百年,有王命世,号迦腻色迦,此南不远起窣堵波,吾身所有骨肉舍利多集此中。迦腻色迦王以如来涅盘之後第四百年君临膺运,统赡部洲,不信罪福,轻毁佛法。畋游草泽,遇见白兔,王亲奔逐,至此忽灭。见牧牛小竖於林树间作小窣堵波,其高三尺。王曰:汝何所为?牧竖对曰:昔释迦佛圣智悬记,当有国王於此胜地建窣堵波,大王圣德宿殖,名符昔记,神功圣福,允属斯辰,故我今者先相警发。说此语已,忽然不现。王闻是说,喜庆增怀,因发正信,深敬佛法。周小窣堵波更建石窣堵波,欲以功力弥覆其上。随其数量,恒出三尺。若是增高,踰四百尺。基址所峙,周一里半。层基五级,高一百五十尺,方乃得覆小窣堵波。王因喜庆,复於其上更起二十五层金刚相轮,即以如来舍利一斛而置其中,式修供养。」○案诸记所称,大旨略同,惟佛之涅盘其去迦腻色迦之年代,所说不一。考佛之灭度去迦腻色迦当有六百年,玄奘记称为四百年尚不合,本文二百之数相去尤远。又此塔之高度,诸家所说互有不同。沙畹云参合诸文,应如下说:基层五级,周三百步,或三百九十步,或一里有半;其高据玄奘所志为一百五十尺;其上木构十三重,高四百尺;其上更起十三、或十五、或二十五层金钢相轮之铁柱,柱高八十八尺;合计高六百三十八尺,则与道荣去地六十三丈二尺之数大致相合,而与宋云去地七百尺之数亦相差无几矣。)

道荣传云:铁柱八十八尺,八十围,(一围五寸。)金盘十五重,去地六十三丈二尺。(此系注文,珠林未引。)

施功既讫,粪塔如初,在大塔南三百步。(三百步,各本作三步,今依法苑珠林。案法显行传云:「王作塔成已,小塔即自傍出大塔南,高三尺许。」)时有婆罗门不信是粪,(时有二字各本并无,此依法苑珠林增。)以手探看,(看,法苑珠林作之。)遂作一孔,年岁虽久,粪犹不烂,以香泥填孔,不可充满。今有天宫笼盖之。(有字各本并夺,依法苑珠林补。)

雀离浮图自作以来,(以,法苑珠林作已,同。)三经天火所烧,(经,法苑珠林作为。)国王修之,还复如故。(故,法苑珠林作本。)父老云:此浮图天火七烧,(七,各本作所,因上文而误。今依法苑珠林改。)佛法当灭。(玄奘记云:「此窣堵波者,如来悬记,七烧七立,佛法方尽。先贤记曰,成坏已三。初至此国,适遭火灾,当见营构,尚未成功。」此与本文所记相合。)

道荣传云:王修浮图,木工既讫,犹有铁柱,无有能上者。(逸史本作无由能上。)王於四角起大高楼,多置金银及诸宝物,王与夫人及诸王子悉在楼上烧香散花,(原无楼字,此依逸史本增。)至心请神,(请神,各本并作精神,沙畹云:「精神似为请神之讹。」其言甚是。)然後辘轳绞索,一举便到。故胡人皆云四天王助之,若其不尔,实非人力所能举。(道荣传下系注文,法苑珠林未引。○四天王(devarāja)者,持国天、广目天、增长天、多闻天是也。)

塔内佛事,(佛事,原作物事,法苑珠林作佛事,逸史本同,今据改。佛事一语本书屡见。)悉是金玉,千变万化,难得而称,旭日始开,(开,逸史本作升,法苑珠林亦作开。)则金盘晃朗,微风渐发,(渐,法苑珠林作暂。)则宝铎和鸣。(和鸣,法苑珠林作铿锵。)西域浮图,最为第一。

此塔初成,用真珠为罗网覆於其上。(真,逸史本作珍。案御览卷六五八引亦作真。)於後数年(於字原无,逸史本有,与御览引合。)王乃思量,此珠网价直万金,(珠下御览引有罗字。又直逸史本作值,字通。)我崩之後,恐人侵夺;复虑大塔破坏,无人修补。即解珠网,(即,御览引作因。)以铜镬盛之,在塔西北一百步掘地埋之。上种树,树名菩提,(御览不重树字。菩提树一名卑鉢罗树(pippla)。)枝条四布,密叶蔽天。树下四面坐像,(四面坐像即四佛坐像。玄奘西域记云:「布路沙城东南八九里,有卑鉢罗树,高百余尺,枝叶扶疎,荫影蒙密。过去四佛已坐其下,今犹现有四佛坐像。卑鉢罗树南有塔,即雀离浮图也。」)各高丈五,恒有四龙典掌此珠,若兴心欲取,则有祸变。(则,逸史本作即,御览同。)刻石为铭,嘱语将来,若此塔坏,劳烦後贤出珠修治。(此塔初成下系注文,法苑珠林未引。)

雀离浮图南五十步,有一石塔,其形正圆,(圆,法苑珠林作直。)高二丈,(高上珠林有举字。)甚有神变,能与世人表吉凶。(法苑珠林作能与世人表作吉凶之徵。又表逸史本作报。)以指触之,(以指二字各本并无,依法苑珠林补。)若吉者,金铃鸣应;若凶者,假令人摇撼,(法苑珠林引无撼字。)亦不肯鸣。(据西域记此塔在那揭罗曷国(nagarkot)醯罗城(hilla,今之 hidda),如来顶骨塔之西北。玄奘云其塔不甚高大,而多灵怪。人以指触,便即摇震,连基倾动,铃铎和鸣。)惠生既在远国,恐不吉反,遂礼神塔,乞求一验。於是以指触之,铃即鸣应。得此验,用慰私心,後果得吉反。

惠生初发京师之日,皇太后勑付五色百尺幡千口,锦香袋五百枚,(袋,逸史本作囊。)王公卿士幡二千口。惠生从于阗至乾陀罗,(罗字各本无,今增。)所有佛事处,(原无处字,此依逸史本。)悉皆流布,至此顿尽。惟留太后百尺幡一口,拟奉尸毗王塔。(尸毗王(sibi)西域记卷三乌仗那国作尸毗迦王。如来昔修菩萨行,号尸毗迦王,为求佛果,曾割身救鸽。详下文注。)宋云以奴婢二人奉雀离浮图,永充洒扫。惠生遂减割行资,妙简良匠,以铜摹写雀离浮图仪一躯,(浮图,原作浮屠,此从逸史本。)及释迦四塔变。(释迦四塔者,即法显行传所称北天竺之四大塔。一为佛为菩萨时割肉贸鸽处,二为以眼施人处,三为以头施人处,四为投身餧饿虎处。)

於是西北行七日,(沙畹云应作东北行。)渡一大水,至如来为尸毗王救鸽之处,(尸毗,原作尸昆,昆乃毘字之误。下同。逸史本亦然。惟津逮本不误。宋云此次所渡大水,殆仍为 kabul 河。尸毗王救鸽处,法显行传谓在宿呵多国(svāta)。云:「自乌长国南下,到宿呵多国,昔天帝释试菩萨,化作鹰鸽割肉贸鸽处。佛既成道,与诸子游行,语云此本是吾割肉贸鸽处,国人由是得知,於此处起塔。」案西域记尸毗王救鸽处在乌仗那国摩愉伽蓝,即如来折骨写经处之西六七十里。○尸毗王割肉贸鸽事,见贤愚经卷一,又见菩萨本生鬘论。云:「佛告诸比丘,往昔有王名曰尸毘,所都之城,号提婆底(亦作提婆拔提 dovapati),王蕴慈行,仁恕和平,爱念庶民,犹如赤子。志固精进,乐求佛道。时天帝释及毘首(亦称毘首羯摩 visvakarman)二天欲试其念力。毘首天乃化为一鸽,帝释作鹰,急逐於後,将为搏取,鸽甚惶怖,飞王腋下以求藏避。鹰立王前,乃作人语,愿王见还。王曰:我本誓愿,当度一切,鸽来依投,终不与汝。鹰言:大王爱念一切,若断我食,命亦不济。王即取利刀自割身肉,持之与鹰,贸此鸽命。佛告大众,往昔之时,尸毘王者,我身是也。」)亦起塔寺。昔尸毗王仓库为火所烧,其中粳米燋然,至今犹在,若服一粒,永无疟患。彼国人民须禁日取之。

道荣传云:至那迦罗阿国,(阿,逸史本作诃。)有佛顶骨,方圆四寸,黄白色,下有孔,受人手指,閦然似仰蜂窠。(閦然,各本并作闪然。案闪然,义不可通,闪盖閦字之误。广韵屋韵,閦初六切,众也,出字统。字统者,後魏阳承庆所撰。云閦然者,指孔穴之多,故云似仰蜂窠也。○道荣传所称那迦罗阿国者,法显行传作那竭国,玄奘西域记作那揭罗曷国,皆 nagarahāra 一语之异译。其地在乾陀罗国之西北,当今阿富汗 jalalabad 之地。玄奘云:「其国东西六百余里,南北二百五六十里,山周四境,悬隔危险。国大都城周二十余里,无大君长主令,役属迦毕试国。」○佛顶骨在此国之醯罗城(hilla),法显行传云:「自犍陀卫国西行十六由延至那竭国界醯罗城,城中有佛顶骨精舍,尽以金薄七宝校饰,国王敬重顶骨,虑人抄夺,乃取国中豪姓八人,人持一印,印封守护。清晨八人俱到,各视其印,然後开户,开户已,以香汁洗手,出佛顶骨,置精舍外高座上,以七宝圆碪碪下,瑠璃锺覆上,皆珠玑校饰。骨黄白色,方圆四寸,其上隆起。每日出後,精舍人则登高楼,击大鼓,吹蠡,敲铜鉢,王闻已,则诣精舍,以华香供养,供养已,次第顶戴而去。从东门入,西门出。王朝朝如是供养礼拜,然後听国政。居士长者,亦先供养,乃修家事。供养都讫,乃还顶骨於精舍中,有七宝解脱塔,或开或闭,高五尺许以盛之。」玄奘记云:「那揭国城东南三十余里至醯罗城,周四五里,坚峻险固,花林池沼,光鲜澄镜。复有重阁,画栋丹楹,第二阁中有七宝小窣堵波,置如来顶骨,骨周一尺二寸,发孔分明,其色黄白,盛以宝函,置窣堵波中。」此并较道荣传所记为详。此供养佛顶骨处,悟空入竺记称曰罽腻吒王演提洒寺。)至耆贺滥寺,有佛袈裟十三条,(裟,原作装,误。此从逸史本改正。)以尺量之,或短或长。复有佛锡杖,长丈七,以木筩盛之,(木筩,各本并作水筩,此依法显行传正。)金箔贴其上。(贴字原脱,此从津逮本增。)此杖轻重不定,值有重时,(时字原脱,此从逸史本增。)百人不举,值有轻时,一人胜之。(一,原作二,此从逸史本。耆贺滥寺者,沙畹云:「耆贺滥,梵文作 khakkhara,乃比丘行乞所持之杖也。」此处供养佛袈裟及佛锡杖,案法显行传袈裟与锡杖分两处供养,在那竭国城之东北。行传云:「那竭国城之东北一由延,到一谷口,有佛锡杖,亦起精舍供养。杖以牛头栴檀作,长丈六七许,以木筒盛之。正复百千人举,不能移。入谷口西行,有佛僧伽梨,亦起精舍供养。彼国土俗,亢旱时,国人相率出衣,礼拜供养,天即大雨。」至玄奘时则袈裟与锡杖同与佛顶骨於醯罗城供养矣。西域记云:「醯罗城重阁中,又以宝函缄封,而置如来僧伽胝袈裟,细[叠*毛]所作,其色黄赤,置宝函中,岁月既远,微有损坏。如来锡杖,白铁作鐶,栴檀为苛,宝筒盛之。观礼之徒,相继不绝。」)那竭城中有佛牙佛发,并作宝函盛之,朝夕供养。至瞿波罗窟,(原作至瞿罗罗鹿,鹿盖窟字之譌,今据西域记改。)见佛影。入山窟,去十五步,西面向户遥望,(此两句有譌误。去字各本无,西字原作四,据法显行传补正。案法显行传云:「那竭城南半由延(yojana,约七英里)有石室,博山西南向(博山者,背山也),佛留影此中。去十余步观之,如佛真影,金色相好,光明炳着。转近转微,髣髴如有。」慈恩法师传云:「窟在石涧东壁,门向西开,窥之窈冥,一无所覩。老人云:入触东壁讫,却行五十步许,正东而观,影在其处。」据是可知佛影乃在窟之东壁,户向西开,故曰西面向户遥望。)则众相炳然;近看,则瞑然不见。以手摩之,唯有石壁。渐渐却行,始见其相。容颜挺特,世所希有。(那竭城(nagarahara)者,即那迦罗阿国之都城。佛影窟及佛牙佛发塔,并在此城。法显行传云:「那竭城是菩萨本以银钱贸五茎华供养定光佛处(定光佛即然灯佛,事见增一阿含经卷一),城中亦有佛齿塔,供养如顶骨法。那竭城南半由延,有石室,博山西南向,佛留影此中。」玄奘西域记云:「那竭城内有大窣堵波故基,闻诸先志曰,昔有佛齿,高广严丽,今既无齿,唯余故基。城西南十余里,有窣堵波,是释迦菩萨昔值然灯佛,於此买华。城西南二十余里至小石岭,有伽蓝,高堂重阁,积石所成。伽蓝西南,深涧陗绝,瀑布飞流,悬崖壁立。东崖石壁有大洞穴,瞿波罗(gopāla)龙之所居也。门径狭小,窟穴冥闇,崖石津滴,磎径余流。昔有佛影,焕若真容,相好具足,俨然如在。近代已来,人不徧覩,纵有所见,髣髴而已。至诚祈请,有冥感者,乃暂明视,尚不能久。昔如来在世之时,此龙为牧牛之士,供王乳酪,进奉失宜,既获谴责,心怀恚恨,以金钱买华供养受记窣堵波,愿为恶龙,破国害王。即趣石壁,投身而死,遂居此窟,为大龙王。便欲出穴,成本恶愿。适起此心,如来已鉴,愍此国人为龙所害,运神通力,自中印度至龙所,龙见如来,毒心遂止。受不杀戒,愿护正法,因请如来,常居此窟。如来告曰:吾将寂灭,为汝留影,正法隐没,其事无替,汝若毒心奋怒,观吾留影,毒心当止。」又梁僧佑释迦谱卷三云:「佛入窟坐已,窟中作十八变,踊身入石,犹如明镜在於石内,映现於外,远望则见,近则不视。石窟高一丈八尺,深二十四步。石清白色。」原注云:「窟在阿那斯山岩南。」)窟前有方石,石上有佛迹。窟西南百步,有佛浣衣处。窟北一里,有目连窟。(西域记云:「影窟门外有二方石,其一石上有如来足蹈之迹。轮相微现,光明时烛。影窟左右多诸石室,皆是如来诸圣弟子入定之处。影窟西北隅有窣堵波,是如来经行之处,其侧窣堵波有如来发爪。隣此不远,有窣堵波,是如来显畅真宗说蕴界处之所也。影窟西有大磐石,如来尝於其上濯浣袈裟,文影微现。」案玄奘所称如来诸圣弟子入定之处,本文所举之目连窟盖即其一也。目连(maudgalyayana)即目犍连,佛弟子之一。)窟北有山,山下有六佛手作浮图,(六当作七。七佛见卷四大觉寺条注。)高十丈。云此浮图陷入地,佛法当灭。并为七塔,七塔南石铭,(塔南上逸史本无七字。)云如来手书,胡字分明,於今可识焉。(案自道荣传云至此所述,并为那迦罗阿国之佛事,观其文例,随事条举,此盖惠生行记之所未备者,故采道荣传以补之。似皆为注文。)

惠生在乌塲国二年,西胡风俗,大同小异,不能具录。至正光二年二月始还天阙。(正光,原作正元,误。此从逸史本。魏书释老志作正光三年冬还京师。考行记惠生於孝明帝神龟元年(公元五一八)十一月西行,以神龟二年(公元五一九)七月二十九日入朱驹波国,九月中旬入鉢和国,十月初旬入喝哒国,十一月初入波知国,十一月中旬入赊弥国,十二月初入乌场国,至孝明帝正光元年(公元五二〇)四月中旬入乾陀罗国,留乌场国二年始返。若自其入乌场国之日计之,至是已正元二年之冬,其返中夏,在路亦当有九十月之久,则其归还京师当在正光三年矣。魏书所记盖得其实。)

衒之按惠生行记事多不尽录,今依道荣传、宋云家记,故并载之,以备缺文。(据衒之所云,此记取材有三:一为惠生行记,一为宋云家记,一为道荣传。案隋书经籍志有惠生行传一卷,旧唐书经籍志及新唐书艺文志并有宋云魏国以西十一国事一卷,今二书均佚,赖衒之此记存其梗槩。至於道荣传,史志未着录。惟唐道宣释迦方志卷下游履篇云:「後魏太武末年(公元四五一)沙门道药从疏勒道入经悬度,到僧伽施国(?amka?ya),及返,还寻故道。着传一卷。」案道药者即本书之道荣也,其书亦不传矣。)

(夫自汉至唐往印度者甚多,未可言尽。考其踪迹,其自陆路而往者,约有三道。唐道宣释迦方志卷上遗迹篇云:「其东道者,从河州西北度大河,上曼天岭,减四百里至鄯州。又西减百里至鄯城,镇古州地也。又西南减百里,至故承风戍,是隋互市地也。又西减二百里至清海,海中有小山,海东七百余里,海西南至吐谷浑衙帐。又西南至国界,名曰兰羌,北界至积鱼城,西北至多弥国。又西南至苏毘国,又西南至敢国,又南少东至吐蕃国,又西南至小羊同国,又西南度呾仓法关,吐蕃南界也。又东少南度末上加三鼻关,东南入谷,经十九飞梯,十九栈道,又东南或西南,缘葛攀藤,野行四十余日,至北印度尼波罗国(此国去吐蕃约为九千里)。其中道者:从鄯州东川行百余里,又北出六百余里至凉州,东去京师二千里。从凉州西而少北四百七十里至甘州,又西四百里至肃州,又西少北七十五里至故玉门关,关在南北山间。又西减四百里至瓜州,又西南入碛三百余里,至沙州。又西南入碛七百余里,至纳缚波故国,即娄兰地,亦名鄯善。又西南千余里至析摩陀那故国,即沮沫地。又西六百余里至都罗故国,皆荒城耳。又西入大流沙行四百余里,至瞿坦那国东境(即汉史所谓于阗国也,都护所居,汉之所守,东去长安九千六百七十里)。其关名尼壤城,彼土自谓于遁国也。从国城西越山谷行八百余里,至斫句迦国,又於国西北上大沙岭,度徙多河,五百余里至佉沙国(即疏勒也),从此南行山野石碛五百余里,至乌铩国。从国城西度河,登葱岭,又西南踰大岭,至朅盘陀国。从此西南行数千里,乃至印度。其北道入印度者,从京师西北行三千三百余里至瓜州,又西北三百余里至莫贺延碛口,又西北八百余里,出碛,至柔远县,又西南百六十里至伊州,又西七百余里至蒲昌县,又西百余里至西州,即高昌故地。汉时宜禾都尉所治处也。从沮渠凉王避地於彼,今为塞内。又西七百余里至阿耆尼国(即乌耆也),又西南行至屈支国(即丘慈也),又西经小碛六百余里,至跋禄迦国(古名姑墨),又西北行度葱岭北原,至飒末建国(唐言康国),又西南行三百余里至羯霜那国(史国也),又西南行入大山,出铁门关,至覩货逻国(古云吐火罗也)。又从铁门南少东五百余里至缚喝国,东南入大雪山,踰黑岭,至迦毕试国,乃入北印度界。」此道宣所记唐人入竺之路程也。往者法显入竺,所取之路,即志中所称之中道。玄奘西去之路,则为北道,东归之路,则为中道。至如宋云西行所取之路,与法显之路相近。亦即玄奘东归之路也。)

(沙畹云:「宋云惠生之西行,后曾敕付幡千口,锦香囊五百枚,王公卿士幡二千口,并齎有诏书,记云喝哒王见大魏使人跪受诏书,乌苌国王拜受诏书,乾陀罗王凶慢无礼,坐受诏书,则其不仅巡历圣蹟,且负有外交使命矣。宋云惠生归时,携回印度经文一百七十部,皆是大乘妙典,此事亦无足异。缘当时之乌苌、乾陀罗为大乘教之中心,因辛头河北突厥种族之影响,以纯粹佛说与乌苌国灿烂之魔术相参合,由是构成一种与恒河沿岸原始佛教关系甚远之神学。因其内容之复杂,似较旧说为优,乃名之曰大乘,而与真正佛教之小乘对立矣。大乘说成立虽晚,然其自负为佛教之正统,亦不下於小乘,为取信於人,特在辛头河创建若干佛蹟。由是印度佛教圣地有二:一在辛头河流域,一在恒河流域。中夏巡礼之僧俗,多先历辛头,後赴恒河。盖中印通道中,直达中印度之尼泊尔(nepal)一道,在唐代以前似尚不为世人所知。常循之路,盖为葱岭南达克什米尔与乌苌之路。故宋云惠生之徒,不远赴中印度,而即止於弗楼沙也。然则佛教之传入中夏,何以大乘最盛,不难知之矣。且道荣惠生曾将乾陀罗浮图之仪状尺度摹写以归,对於造像与绘画亦必如是。则自後魏以降,佛塔之建筑及佛像之塑造亦必受乾陀罗之影响也。」)

○京师东西二十里,南北十五里,(此兼城内外言之也。案後汉书郡国志注引帝王世纪云:「洛阳城东西六里十一步,南北九里一百步。」又引晋元康地道记云:「城内南北九里七十步,东西六里十步,为地三百顷一十二亩三十六步。」此即晋代洛阳城之大小。北魏因魏晋之旧,城之大小与晋代相同。元河南志云:「俗传东西六里,南北九里,亦曰九六城。」衒之所谓东西二十里者,盖东至七里桥,西至张方桥也。七里桥及张方桥均去城阙七里,合城内六里计之,适为二十里。所谓南北十五里者,即卷四所称「南临洛水,北达芒山」也。)户十万九千余。(九千,逸史本作六千。)庙社宫室府曹以外,(庙社并在宫阙阊阖门南,见卷一永宁寺条。北魏宫殿盖多因魏晋之旧。东汉洛阳有南北二宫(古诗云:两宫遥相望,双阙百余尺),及董卓逼献帝都长安,尽烧洛阳宫庙。魏武帝乃于夏门内立北宫,至明帝时复建南宫(见三国志魏志文帝纪裴注所引魏略)。北魏之宫室盖即因南宫而建。宫之北则为华林园。)方三百步为一里,(此指坊里而言。)里开四门,门置里正二人,吏四人,门士八人,合有二百二十里。(案魏书卷十八广阳王嘉传云:「嘉表请(高祖)於京四面筑坊三百二十,各周一千二百步。乞发三正复丁,以充兹役。虽有暂劳,奸盗永止。诏从之。」每里周广尺度与本书相合,惟坊里数目不合。魏书卷八宣武帝纪云:「景明二年九月发畿内夫五万五千人筑京师三百二十三坊,四旬而罢。」则又多三坊。)寺有一千三百六十七所。天平元年迁都邺城,(天平,孝静帝年号。公元五三四年。)洛阳余寺四百二十一所。北邙山上有冯王寺、齐献武王寺。(冯王寺为冯熙所建,齐献武王寺为高欢所建。)京东石关有元领军寺、刘长秋寺。(刘长秋下原脱寺字,逸史本同。今依津逮本补。元领军即元乂,刘长秋即刘腾。)嵩高中有闲居寺、(闲,原误作阙,今据津逮本及逸史本改正。唐李邕嵩岳寺碑云:「嵩岳寺者後魏孝明帝离宫,正光元年牓闲居寺,隋仁寿一载改嵩岳寺。」案闲居寺本为魏宣武帝时所造,见魏书卷九十冯亮传。)栖禅寺、嵩阳寺、(毕沅中州金石记卷一有中岳嵩阳寺碑铭,云天平二年四月立。)道塲寺。(亦见魏书冯亮传。)上有中顶寺,东有升道寺。(升,逸史本作昇。)京南关口有石窟寺、灵岩寺。(石窟寺在伊阙口,熙平初胡太后所立,极土木之工。清嘉庆洛阳县志卷二十二云:「府志後魏所建龙门八寺见於伽蓝记者惟有石窟、灵岩二寺,余六寺见於洛志者曰乾元、曰广化、曰崇训、曰宝应、曰嘉善、曰天竺,而奉先、香山不与焉。然奉先、香山据旧洛志亦建於後魏,则为十寺。」)京西瀍涧有白马寺、照乐寺。(水经注卷十五云:「瀍水出河南谷城县北山。」又云:「涧水出新安县南白石山,东南入於洛。」)如此之寺,既郭外,不在数限,亦详载之。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部