简介
首页

李白选集

臨路歌[1]
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

大鵬飛兮振八裔[2],中天摧兮力不濟[3]。餘風激兮萬世[4],游扶桑兮挂石袂[5]。後人得之傳此[6],仲尼亡乎誰為出涕[7]?

【注釋】

[1]臨路歌:王琦注:“按李華《墓誌》謂太白賦《臨終歌》而卒,恐此詩即是。‘路’字蓋‘終’字之訛。”是。此詩當是寶應元年(七六二)李白臨終時所作。李華《故翰林學士李君墓誌銘并序》:“年六十有二不偶,賦《臨終歌》而卒。”即指此詩。

[2]“大鵬”句:大鵬,傳説中的大鳥,見《莊子·逍遥游》。李白青年時代曾作《大鵬遇稀有鳥賦》,後改寫為《大鵬賦》。又《上李邕》詩有“大鵬一日同風起”之句,與此詩同以大鵬自喻。八裔,八方。

[3]“中天”句:中天,半空中。摧,挫折,失敗。濟,成功。

[4]“餘風”句:此句謂遺風足可激蕩萬世。

[5]“游扶桑”句:扶,胡本作“榑”。此句以袖被扶桑挂住暗喻才能過大而不被使用。《楚辭·哀時命》:“衣攝葉以儲與兮,左袪挂於榑桑。”王逸注:“袪,袖也。……言己衣服長大;攝葉、儲與,不得舒展,德能宏廣,不得施用,東行則左袖挂於榑(扶)桑,無所不覆也。”扶桑,神話中的樹名。《山海經·海外東經》:“湯谷上有扶桑,十日所浴。”郭璞注:“扶桑,木也。”《楚辭·離騷》:“總餘轡乎扶桑。”王逸注:“扶桑,日所拂木也。《淮南子》曰:日出湯谷,浴乎咸池,拂於扶桑,是謂晨明。”石袂,胡本作“左袂”,咸本作“右袂”,王本注:“當作‘左’。”是。袂,衣袖。

[6]“後人”句:此句謂後人得知大鵬半空摧折的消息,並以此相傳。

[7]“仲尼”句:此句謂當年魯國獵獲象徵祥瑞的異獸麒麟,孔子認為麒麟出非其時,見之出涕,如今孔子已死,誰能為大鵬中天摧折而流淚?喻己之不遇於時,無人為之惋惜。仲尼,孔子名丘,字仲尼。亡乎,一作“亡兮”。

【評箋】

胡震亨《李詩通》:擬《琴操》仲尼適趙,聞簡子殺鳴犢,臨河不濟而歎,作《臨河歌》。此“臨路”或“河”字之誤。

陸時雍《唐詩鏡》卷一八:古意。

王琦《李太白全集》注:詩意謂西狩獲麟,孔子見之而出涕。今大鵬摧於中天,時無孔子,遂無有人為出涕者,喻己之不遇於時,而無人為之隱惜。太白嘗作《大鵬賦》,實以自喻,兹于臨終作歌,復借大鵬以寓言耳。

按:李華《故翰林學士李君墓誌銘并序》:“年六十有二不偶,賦《臨終歌》而卒。”當即指此詩。此詩可看作詩人自撰的墓誌銘。在總結一生時,流露出對人生無比眷念以及才未盡用的深沉惋惜。全詩兼寓自悼、自傷、自信之情。化融多個典故,形象鮮明,想像豐富,含不盡之意於言外。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部