简介
首页

李白选集

魯東門泛舟二首[1]
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

其一

日落沙明天倒開[2],波摇石動水縈回[3]。輕舟泛月尋溪轉,疑是山陰雪後來[4]。

【注釋】

[1]魯東門:一作“東魯門”。魯東門當指唐兖州(魯郡)城東門。在今山東兖州市。

[2]“日落”句:王堯衢《古唐詩合解》:“日光落下,照沙而明,有似乎天在下者,故曰倒開。”

[3]“波摇”句:指山石倒影在水波中晃動。縈,盤旋,回繞。王堯衢云:“水騰起為波,摇石如動,其四面皆水,縈旋回繞,總言泛舟光景。”

[4]“輕舟”二句:謂月下泛舟,其興恍如王徽之雪夜訪戴。疑,宋本字迹漫漶,據他本補。山陰,今浙江紹興。雪後來,《世説新語·任誕》:“王子猷(徽之)居山陰,夜大雪,眠覺,開室,命酌酒,四望皎然,因起彷徨,詠左思《招隱》詩。忽憶戴安道,時戴在剡,即便夜乘小船就之,經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:‘吾本乘興而行,盡興而返,何必見戴?’”

【評箋】

敖英輯評《唐詩絶句類選》:此詩綴景之妙,如畫中神品,氣韻生動,窅然入微。

黄叔燦《唐詩箋注》:“日落沙明”二句,寫景奇絶。少陵造句常有此,而此二句畢竟是李非杜,有飛動凌雲之致也。下二句日落泛月,尋溪而轉,清境迥絶,故疑似王子猷之山陰雪後來也。詩真飄然不群。

其二

水作青龍盤石堤[5],桃花夾岸魯門西。若教月下乘舟去,何啻風流到剡溪[6]!

【注釋】

[5]“水作”句:形容水流彎曲,像青龍盤繞着石砌堤岸。

[6]“若教”二句:何啻,何止;不止。風流,嫻雅瀟灑的風度。剡溪,曹娥江上游,北流為上虞江,在浙江嵊州市南。《元和郡縣志》卷二六江南道越州剡縣:“剡溪,出縣西南,北流入上虞縣界為上虞江。”即晉王子猷雪夜訪戴之所,故亦名戴溪。二句謂東魯門月下泛舟的雅興,又何止是王徽之雪夜訪戴所能比擬的!

按:開元後期李白移居東魯,此二詩約作於開元二十八年(七四〇)前後。第二首後二句與前首後二句用同一典故,但又進了一步。前首用“疑是”,尚不能確定,意境尚淺。此首用“何啻”,則不僅確定,而且超越,意謂此次泛舟的風流瀟灑遠遠超過當年王子猷雪夜訪戴,意境更深入一層,更具風致韻味。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部