简介
首页

楚辞全译

惜 誓
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

本篇是贾谊所作。贾谊(前200—前168),洛阳(今河南洛阳市)人。汉文帝初年,由洛阳太守吴公推荐,被文帝召见,官至大中大夫。他提出积极的改革政治的主张,受到权贵的中伤,于是汉文帝疏远他,贬他为长沙王太傅。四年后,他又被召为梁怀王太傅,过了几年,梁怀王骑马跌死。贾谊痛恨自己没有尽到太傅的责任,痛哭郁闷,一年就死了。死时才三十三岁。

《史记》《汉书》的贾谊传中只记载《吊屈原》《鸟赋》两篇,所以王逸《楚辞章句》说本篇作者“或曰贾谊,而疑不能明”。洪兴祖认为本篇的主题思想和用词都与《吊屈原》相同,无疑是贾谊所作。以后的研究者大都同意这种意见。

“惜誓”的意思,王夫之《楚辞通释》认为:“惜誓者,惜屈子之誓死,而不知变计也。”

惜余年老而日衰兮,叹惜自己年老日渐衰弱,

岁忽忽而不反。岁月匆匆过去永不回还。

登苍天而高举兮,我要高高升起登上苍天,

历众山而日远。经历群山离乡越来越远。

观江河之纡曲兮,1观赏长江黄河曲折流淌,

离四海之沾濡。2遭遇四海风浪沾湿衣裳。

攀北极而一息兮,3我攀上北极星稍稍休息,

吸沆瀣以充虚。4吸饮清气暂且充充饥肠。

飞朱鸟使先驱兮,5让朱雀星飞在前面开路,

驾太一之象舆。6驾着太一象车四处游荡。

苍龙蚴虬于左骖兮,7苍龙蜿蜒屈曲驾在左边,

白虎骋而为右。8白虎迅猛飞奔驾在右方。

建日月以为盖兮,9日月的光辉是我的车盖,

载玉女于后车。10我把玉女载在后面车上。

驰骛于杳冥之中兮,11在寂静昏暗的境界驰骋,

休息虖昆仑之墟。12休息在高高的昆仑山冈。

乐穷极而不厌兮,我快乐到极点心中不厌,

愿从容乎神明。13还想跟随神明从容游逛。

涉丹水而驼骋兮,14我渡过了丹水向前奔驰,

右大夏之遗风。15大夏淳朴风俗就在右旁。

黄鹄之一举兮,黄鹄壮志凌云展翅一飞,

知山川之纡曲。看清了蜿蜒的山山水水。

再举兮,黄鹄展翅再飞高瞻远望,

睹天地之圆方。16就能看见天地是圆是方。

临中国之众人兮,17向下俯瞰中原人民大众,

讬回飙乎尚羊。18我又凭借回风继续游荡。

乃至少原之野兮,19终于来到了少原的郊野,

赤松、王乔皆在旁。20赤松子、王子乔都在身旁。

二子拥瑟而调均兮,21两位先生已把瑟弦调好,

余因称乎《清》《商》。22我认为最好听的是《清》《商》。

澹然而自乐兮,23我的心神安适恬淡自乐,

吸众气而翱翔。我呼吸六气而自由翱翔。

念我长生而久仙兮,虽想长生不死永做神仙,

不如反余之故乡。但是不如返回我的故乡。

黄鹄后时而寄处兮,24黄鹄不能早去他处栖息,

鸱枭群而制之。猫头鹰会对它群聚制裁。

神龙失水而陆居兮,神龙栖于陆上离开大海,

为蝼蚁之所裁。就会遭到蝼蛄蚂蚁侵害。

夫黄鹄神龙若如此兮,黄鹄神龙处境都是这样,

况贤者之逢乱世哉!何况贤人处在混乱时代!

寿冉冉而日衰兮,年纪渐渐大了日渐衰弱,

固儃回而不息。时光不断流逝永不停息。

俗流从而不止兮,俗人随波逐流不可停止,

众枉聚而矫直。25众邪群聚还想改造正直。

或偷合而苟进兮,有人迎合世俗苟且进取,

或隐居而深藏,有人隐居山中深藏不仕。

苦称量之不审兮,26人们苦患称物轻重不分,

同权概而就衡。27人们怨恨量物多少相等。

或推移而苛容兮,28有人可推可移苟合逞媚,

或直言之谔谔。有人直言敢谏为人忠贞。

伤诚是之不察兮,痛惜君王这样是非不分,

并纫茅丝以为索。29像把茅草丝线合搓成绳。

方世俗之幽昏兮,当今君臣糊涂浑浑噩噩,

眩白黑之美恶。30黑与白、善与恶辨别不明。

放山渊之龟玉兮,抛弃昆山美玉大泽神龟,

相与贵乎砾石。反而相互赞美小石珍贵。

梅伯数谏而致醢兮,梅伯多次规劝终受菹醢,

来、革顺志而用国。31来、革阿谀顺从受到重用。

悲仁人之尽节兮,悲哀正直的人保持气节,

反为小人之所贼。反而遭到谗佞小人迫害。

比干忠谏而剖心兮,比干忠心规劝惨遭剖心,

箕子被发而佯狂。箕子披散头发佯装疯狂。

水背流而源竭兮,32水流脱离源头就会枯竭,

木去根而不长。树木离开树根不能生长。

非重躯以虑难兮,33并非吝惜生命害怕受难,

惜伤身之无功。没有为国建功内心悲伤。

已矣哉!算了吧!

独不见夫鸾凤之高翔兮,岂不见鸾凤已高高飞翔,

乃集大皇之野。34成群聚集在广阔原野上。

循四极而回周兮,循环回旋四方周游观望,

见盛德而后下。看见大德的人才肯下降。

彼圣人之神德兮,35那些圣人有非凡的品德,

远浊世而自藏。远离浑浊社会自己躲藏。

使麒麟可得羁而系兮,36假使麒麟可以束缚起来,

又何以异乎犬羊!那又与犬羊有什么两样!

1〔纡曲〕(yu—)曲折。2〔沾濡〕沾湿。这里指海水沾湿衣服。3〔北极〕指北极星。4〔充虚〕充饥。5〔朱鸟〕星宿名,即朱雀。南方七宿的总称。《集注》:“《淮南》云:‘左青龙,右白虎,前朱雀,后玄武。’注云:‘角、亢为青龙。参、伐为白虎。星、张为朱雀。斗、牛为玄武。”6〔象舆〕《集注》:“以象齿饰舆也。”象牙装饰的车。7〔苍龙〕即青龙,星宿名。为东方七宿的总称。〔蚴虬〕(yòu—)屈曲走动的样子。8〔白虎〕星宿名。西方七宿的总称。〔〕(fēi)古代驾在车前两侧的马,也叫骖。这里《通释》认为是服马,即驾在中间的马。疑非是。9〔建日月〕《章句》:“言己乃立日月之光,以为车盖。”10〔玉女〕星宿名,在北方七宿之中。所以在车后。11〔骛〕追求、追随。12〔虖〕通“乎”。13〔从容〕舒缓的样子。这里作动词用,意思是慢慢游荡。14〔丹水〕神话中的地名。《通释》:“丹水,出昆仑之西南,坤维地户也。”〔驼〕一作“驰”。15〔大夏〕《集注》:“外国名也。在西南。”16〔天地之圆方〕古人认为天圆地方。17〔中国〕指中原。18〔回飙〕回风,旋风。〔尚羊〕通“徜徉”。19〔少原〕神话中的地名。《集注》:“仙人所居。”20〔赤松〕〔王乔〕即赤松子、王子乔,传说中的两个神仙。21〔均〕《集注》:“亦调也。”22〔清〕〔商〕《集注》:“歌曲名。”23〔澹然〕心神安适的样子。24〔后时〕《通释》:“不早去也。……知远游之乐,而依依故国,不能早去,为谗佞所制,所为可惜者,此也。”25〔枉聚矫直〕《集注》:“矫,揉也。枉者自以为直,又群众而聚合,则其党盛,而反欲揉直以为枉也。”26〔称〕指轻重。〔量〕指多少。27〔权〕秤砣。〔概〕用来平斗的木条。28〔推移〕《章句》:“言臣承顺君非,可推可移,苟自容入得高位。”29〔并纫〕合起来搓。30〔眩〕糊涂。31〔来〕〔革〕两个人名。《集注》:“来,恶来也。与革皆纣之佞臣也。”〔用国〕《集注》:“见用于国也。”32〔背流〕这句疑为“背源而流竭”。《章句》:“水背其源,泉则枯竭。”33〔重躯〕爱惜生命。34〔大皇之野〕《集注》:“大荒之薮。”35〔神德〕非凡的功德。36〔麒麟〕传说中的神兽。

吊屈原

本篇是汉初贾谊悼念屈原的作品。贾谊的政治遭遇和屈原有相似之处。因此,他被谪往长沙途经湘水时写下这篇作品,借凭吊屈原来抒发自己的感慨。

恭承嘉惠兮,1我恭敬地承受皇帝恩惠,

俟罪长沙。2就在长沙随时等候降罪。

仄闻屈原兮,3我从旁听到了屈原先生,

自湛汨罗。4他就在这汨罗江中自沉。

造托湘流兮,5我来到湘江畔托它寄意,

敬吊先生。6表示我尊敬地吊唁先生。

遭世罔极兮,7屈原他遭遇到混乱世道,

乃陨厥身。8以至把自己的生命送掉。

乌乎哀哉兮,9啊,多么可悲啊多么可哀,

逢时不祥。偏偏处在不吉利的时代。

鸾凤伏窜兮,10鸾鸟凤凰都已隐蔽躲藏,

鸱鸮翱翔。11猫头鹰得意地回旋飞翔。

阘茸尊显兮,12平庸低能的人位尊名显,

谗谀得志。13诽谤谄媚的人满足欲望。

贤圣逆曳兮,14贤人圣人处于不顺境地,

方正倒植。15正直的人却被压在下方。

谓随、夷混兮,16认为卞随、伯夷污浊邪恶,

谓跖、廉。17都说盗跖、庄廉洁无比。

莫邪为钝兮,18莫邪宝剑被人认为很钝,

铅刀为铦。19卷刃铅刀却被认为锋利。

于嗟默默,20可叹啊你现在默默无语,

生之亡故兮。21先生已经离开人世死去。

斡弃周鼎,22抛弃了周代传国的宝鼎,

宝康瓠兮。23却很珍视那些破瓦盆底。

腾驾罢牛,24使用疲乏老牛驾车奔跑,

骖蹇驴兮。25还让跛足毛驴拉车边套。

骥垂两耳,26骏马不受重用垂着两耳,

服盐车兮。27拉着沉重盐车爬上山道。

章甫荐屦,28把高贵的礼帽用来垫鞋,

渐不可久兮。29它用不了多久就会坏掉。

嗟苦先生,可悲的是苦了屈原先生,

独离此咎兮。30这些罪只有他全部遭到。

谇曰:31尾声:

已矣!国其莫吾知兮,算了,国内没人了解我们,

子独壹郁其谁语?32您又向谁诉说心中郁闷?

凤缥缥其高逝兮,凤凰它飘然地高高飞去,

夫固自引而远去。33全是自己避开远远逃离。

袭九渊之神龙兮,34应该效法深渊中的神龙,

沕渊潜以自珍。35深深潜藏起来自我珍惜。

偭獭以隐处兮,36神龙将要离开獭隐居,

夫岂从虾与蛭螾?37难道还与小虫处在一起?

所贵圣之神德兮,值得珍惜的是圣人美德,

远浊世而自臧。要与浊世远离自己隐藏。

使麒麟可系而羁兮,假使麒麟也可以被束缚,

岂云异夫犬羊。那它和犬羊还不是一样。

般纷纷其离此邮兮,38在混乱的社会遭此痛苦,

亦夫子之故也!39也有先生你自身的缘故。

历九州而相其君兮,你应到九州去选择贤君,

何必怀此都也!何必定要怀念故国首都。

凤凰翔于千仞兮,凤凰在千仞的空中飞翔,

览德辉而下之。40看到圣德光辉才肯下降。

见细德之险征兮,41发现薄德君王险恶征兆,

遥增击而去之。42它就会远远地飞快奔逃。

彼寻常之污渎兮,43那些丈把宽的死水沟里,

岂容吞舟之鱼。44哪里能容得下吞舟大鱼。

横江湖之鳣兮,45横行在江湖的鲟鳇大鱼,

固将制乎蝼蚁!46入小沟受制于蝼蛄蚂蚁!

1〔恭承〕恭敬地承受。〔嘉惠〕是对恩惠的敬称。这里指皇帝的诏命,任命贾谊为长沙王太傅。2〔俟罪〕(sì—)待罪。旧时对做官的谦称,意思是随时等待皇帝降罪。〔长沙〕汉初所封的异姓王国名,领地在今湖南省东部。3〔仄〕《史记》作“侧”。仄闻,从旁听说。4〔湛〕(chén)《史记》作“沉”。通“沉”。〔汨罗〕水名。在今湖南东北部。5〔造〕往。〔托〕请托,请湘水寄意。6〔先生〕指屈原。7〔罔极〕没有标准。形容社会混乱变化,没有法度。8〔陨〕通“殒”,死亡。9〔乌乎〕即呜呼。10〔伏窜〕隐藏。11〔鸱鸮〕(chi xiāo)猫头鹰。12〔阘茸〕(tà róng)《集注》:“下材不肖之人也。”即指品格平庸、才能低下的人。13〔谗谀〕指专搞造谣谄媚的人。14〔逆曳〕(—yè)不顺。15〔植〕同“置”。16〔随〕即卞随,传说中的隐者。商灭夏后,要把天下让给他,他不肯接受,投水而死。〔夷〕伯夷。卞随、伯夷,都是古代统治阶级心目中的贤者。17〔跖〕〔〕《集注》:“跖,盗跖。,庄。秦、楚之大盗也。”盗跖、庄,都是古代统治阶级心目中的“大盗”。18〔莫邪〕古代著名的宝剑。19〔铦〕(xiān)锋利。20〔于嗟〕即吁嗟。叹词。21〔生〕古代对男子的尊称,即先生。指屈原。22〔斡〕(wò)《集注》:“斡,转也。”斡,回转、旋转。斡弃,背弃、抛弃。〔周鼎〕指周代传国的“九鼎”。23〔康瓠〕《集注》:“瓦盆底也。”24〔罢〕通“疲”。25〔骖〕作动词,意思是驾作边马。26〔垂两耳〕形容马劳累过度,低头垂耳。27〔服〕《集注》:“驾也。”按,骏马拉盐车是比喻埋没人才。《战国策·楚策四》说,有一匹千里马拉盐车上太行山,它拉不上去,倒下了。伯乐看见了下车来为它伤心落泪。28〔章甫〕《集注》:“冠名。”这是古代的礼帽。〔荐〕这里是垫的意思。〔屦〕(jù)用麻或皮革做的鞋。29〔渐〕损蚀。30〔咎〕罪过。31〔谇〕(suì)《集注》:“谇,告也。即乱辞也。”32〔壹郁〕壹,通“抑”。心情郁闷。33〔引〕避开。自引,自动逃避。34〔九渊〕很深的渊。35〔沕〕(mì)潜藏的样子。36〔偭〕(miǎn)《集注》:“偭,背也。”离开。〔〕(xiāo)据说是一种害鱼的水中动物。〔獭〕(tǎ)水獭,生活在水边,吃鱼。37〔蛭〕(zhì)水蛭,蚂蟥。〔螾〕(yin)同“蚓”。38〔般〕王先谦《汉书补注》:“经典‘般’‘斑’‘班’皆通用。……注:‘斑’,乱貌。与此般字同。”般纷纷,乱糟糟的样子。〔邮〕通“尤”。罪过。39〔夫子〕指屈原。40〔德辉〕圣德的光辉。41〔细德〕指薄德的国君。〔险征〕险恶的征兆。42〔增击〕加快飞行。43〔寻常〕古代长度单位。《集注》:“八尺曰寻,倍寻曰常。”〔污渎〕《集注》:“不泄之水也。”即死水沟。44〔吞舟〕形容鱼很大。45〔鳣〕(zhān)鳇鱼,很大。,即鲟鱼。46〔蝼蚁〕蝼蛄,蚂蚁。司马贞《史记索隐》:“《庄子》云:‘庚桑楚谓弟子曰,吞舟之鱼,荡而失水,则蝼蚁能制之。’《战国策》齐人说靖郭君亦同。”按:此以喻小国暗主不容忠臣,而为谗贼小臣之所见害。

鵩鸟赋

本篇是贾谊所作。

鵩(fú)鸟即猫头鹰。古人认为它是不吉祥的鸟。

据《史记·贾生列传》说,贾谊在长沙任长沙王太傅期间,有一只猫头鹰飞进他的住宅,停息在他座位的旁边。贾谊就认为自己的寿命不长了,很伤感,于是写了这篇赋来表达自己的感情。贾谊在文中假托与鵩鸟的问答,抒发自己怀才不遇的郁抑不平情绪,并以老庄齐死生、等祸福的消极思想来自我排遣。

单阏之岁兮,1在太岁在卯的这一年里,

四月孟夏;正是四月里初夏的时节。

庚子日斜兮,2庚子日夕阳西下的时候,

鵩集予舍;猫头鹰飞进了我的住宅。

止于坐隅兮,它停息在我座位的一角,

貌甚闲暇。样子十分从容优闲自得。

异物来萃兮,3奇怪的动物来这里停宿,

私怪其故;心里暗暗惊疑有何缘故。

发书占之兮,我打开策数的书来占卜,

谶言其度。曰:4书上谶言指出吉凶定数。

“野鸟入室兮,书上说:“野鸟飞入了房屋,

主人将去。”主人将要离开这里搬出。”

请问于兮:5于是我就向猫头鹰请教。

“予去何之?“我离开这里要去何处?

吉乎告我,如果有吉事请向我说明,

凶言其灾。即使有凶事把灾难告诉。

淹速之度兮,6我的寿命究竟是长是短,

语予其期。”希望猫头鹰把期限指出。”

乃叹息,7猫头鹰听后就深深叹息,

举首奋翼,把头高高昂起展开两翼。

口不能言,猫头鹰它口中说不出话,

请对以臆。8它只好示意来代表回答。

曰:“万物变化兮,它说:“世上万物都在变化,

固无休息。本来没有什么运动停息。

斡流而迁兮,9一切事物都在运转推移,

或推而还。永远循环反复发展不已。

形气转续兮,10形和气在相互连续转化,

变化而蟺。11这种变化就像蝉的蜕皮。

沕穆无穷兮,12自然的道理真深奥无穷,

胡可胜言!语言哪里能够表达清楚!

祸兮福所倚,13灾祸就紧紧挨靠着幸福,

福兮祸所伏。幸福也有灾祸暗暗潜伏。

忧喜聚门兮,忧愁喜事常聚一家之门,

吉凶同域。14吉祥凶咎往往同在一处。

彼吴强大兮,就像那十分强大的吴国,

夫差以败;夫差最终失败成为俘虏;

越栖会稽兮,15越王兵败退守会稽山上,

句践霸世。16句践终于成为春秋霸主。

斯游逐成兮17李斯游说秦国取得成功,

卒被五刑。18终却受五种酷刑的惩处。

傅说胥靡兮,19傅说虽是服劳役的刑徒,

乃相武丁。后担任武丁的相国职务。

夫祸之与福兮,灾祸与幸福总相因相伏,

何异纠!20像搓成绳的线紧相依附!

命不可说兮,21命运不能够用语言解说,

孰知其极?谁能预知何时是它终极?

水激则旱兮,22水受外物冲击奔流迅速,

矢激则远。箭受外力推动远远射出。

万物回薄兮,23万物在反复不停地激荡,

振荡相转。24不断相互转化相互影响。

云蒸雨降兮,水气上升成云下降成雨,

纠错相纷。相互纠缠错杂纷乱不已。

大钧播物兮,25自然造化功能推动万物,

坱圠无垠。26使它运行变化无穷无际。

天不可预虑兮,27天太高远不可预为思虑,

道不可预谋。道太深奥不能预先谋计。

迟速有命兮,寿命是长是短自有定数,

焉识其时!哪里能够预知它的限期!

且夫天地为炉兮,何况天地就是冶金火炉,

造化为工。28自然造化就是冶金师傅。

阴阳为炭兮,29阴阳像炭一样熔化万物,

万物为铜。万物像铜一样被熔被铸。

合散消息兮,30万物或聚或散或生或灭,

安有常则?哪里会有一定规律法度?

千变万化兮,一切事物产生千变万化,

未始有极。未尝都有终极都有限度。

忽然为人兮,31生而为人这是偶然的事,

何足控揣。32对待生命何必珍重爱护。

化为异物兮,人死身体变成别的东西,

又何足患!这是自然现象不足忧虑!

小智自私兮,33眼光短浅的人只顾自身,

贱彼贵我。他们轻视外物看重自己。

达人大观兮,34心胸广阔的人高瞻远瞩,

物无不可。万物一视同仁无所不宜。

贪夫徇财兮,35贪财好利的人以身殉财,

烈士徇名。重义轻生之士身殉名誉。

夸者死权兮,36追求虚荣的人贪权丧生,

品庶每生。37一般俗人贪生害怕死去。

怵迫之徒兮,38为利所诱为势所迫的人,

或趋西东。不免东奔西走避害趋利。

大人不曲兮,39道德高尚的人超脱物欲,

意变齐同。40对待万物变化等同齐一。

愚士系俗兮,一般愚夫都被世俗羁绊,

窘若囚拘。41举动拘束像被禁的囚犯。

至人遗物兮,42至德的人遗弃世俗物累,

独与道俱。43所以他独能与大道共存。

众人惑惑兮,44众人都迷惑于世俗利害,

好恶积亿。45爱憎的感情已积满胸怀。

真人恬漠兮,46得道的人处世清心寡欲,

独与道息。所以他独能与大道共处。

释智遗形兮,47只有绝圣弃智遗弃形体,

超然自丧。48超脱万物之外忘记自己。

寥廓忽荒兮,进入深远广阔恍惚境界,

与道翱翔。49人才能与大道合为一体。

乘流则逝兮,人生如木浮水顺流则行,

得坻则止。50遇到水中小洲就得停息。

纵躯委命兮,把身体完全交付给命运,

不私与己。别把它看成自己的东西。

其生兮若浮,51活着是把身体寄托世上,

其死兮若休。死了也就好像长久休息。

澹乎若深渊之静,52心情要像深渊一样宁静,

泛乎若不系之舟。行动像不系的船在漂行。

不以生故自宝兮,53不因为活着而宝贵自己,

养空而浮。54浮游人世修养空虚灵性。

德人无累兮,55修养高尚的人没有牵累,

知命不忧。不忧不愁因为他知天命。

细故蒂芥兮,56那些不快意的琐细事情,

何足以疑!”有什么值得我疑虑在心!”

1〔单阏〕(chán yān)《集注》:“太岁在卯曰单阏。文帝六年,丁卯也。”据清钱大昕《十驾斋》《养新录》及《廿二史考异》,丁卯年应该是汉文帝七年。他说:“徐氏(徐广)不知古有超辰之法,故云,六年也。”这种说法是正确的。因此可见贾谊初出为长沙王太傅时,是汉文帝五年,及文帝七年作这篇赋时,正合为太傅三年之数。2〔庚子〕古时用天干地支记日,庚子是四月里的一天。3〔萃〕一本作崪。王念孙《读书杂志》:“崪,止也。”4〔谶〕(chèn)迷信的人所宣扬的将来能应验的预言、预兆。〔度〕王先谦《汉书补注》认为:度,即数。定数。5此句一本作“问于子”。6〔淹速〕李善《文选注》:“淹,迟也;速,疾也。谓死生之迟疾也。”〔度〕数。7〔叹〕一本作“太”。8〔臆〕《汉书》作“意”。以臆,示意。一说臆即胸。李善《文选注》:“请以臆中之事对也。”一本无“曰”字。9〔斡〕(古音管),回转,旋转。斡流,即运转。10〔形〕指自然界有形之物。〔气〕指自然界无形之物。〔转〕相互转化。〔续〕连续不断。11〔蟺〕通“蝉”。《史记索隐》引韦昭注:“而,如也。如蝉之蜕化也。”12〔沕穆〕(wù—)精微深远的样子。“无穷”,一本作“亡间”。13〔倚〕依靠。一说“因”。14〔同域〕域,处所。同域,同在一处。15〔会稽〕山名。16〔霸世〕称霸于世。17〔斯〕秦国宰相李斯。〔游〕游说秦国。终于成为秦的相国。18〔五刑〕指李斯在秦二世时被赵高所谗,终于身受五种刑法处死。五刑,指墨、劓、剕(fèi,断足)、宫、大辟。19〔傅说〕事见《离骚》。〔胥靡〕这是古代的一种刑罚。用绳索把犯人拴在一起,相随而行,服劳役。《荀子》杨倞注:“胥靡,刑徒人也。胥,相。靡,系也。”20〔纠〕 (—mò)两股线搓成的绳子叫纠;三股线搓成的绳子叫。李善注引应劭说:“祸福相与为表里,如绳索相附会(“会”作“合”解)。”21〔说〕一本作“测”。22〔旱〕《集注》:“旱与悍通。”猛疾的意思。23〔回薄〕回,反;薄,迫。回薄,往返激荡的意思。24〔振〕同“震”。〔转〕转化。25〔大钧〕即造化。《集注》:“造瓦者,谓所转者为钧。言造化为人,亦犹陶之造瓦,故谓之大钧也。”〔播〕作“运转”“推动”解。26〔坱圠〕(yǎng yà)无边无限的样子。《集注》:“坱圠,无限齐也。”27〔预〕一本作“与”。28〔工〕冶金的工匠。29〔为炭〕清顾施祯《文选六臣汇注疏解》:“阴阳所以成物,故曰为炭。物由阴阳而成,故曰为铜。”30〔合〕聚。〔消〕灭。〔息〕生、存在。31〔忽然〕等于说偶然。32〔控揣〕《集注》:“玩弄爱惜之意也。”33〔小智〕指眼光短浅的人。34〔达人〕《史记》作“通人”,指通达事理的人。〔大观〕指所见远大。35〔徇〕通“殉”。36〔夸者〕指好虚名、喜权势的人。37〔品庶〕王先谦《汉书补注》:“品庶,众庶也。”即一般的人。〔每〕《史记》作“凭”。《集注》:“每,贪也。”38〔怵迫〕《史记集解》引孟康说:“怵,为利所诱怵。迫,迫贫贱。西东,趋利也。”《集注》:“怵,为利所诱也。迫,为势所逼也。”39〔大人〕指道德修养极高的人。〔不曲〕曲,屈。指不为物欲所羁绊。40〔意〕王念孙《读书杂志》:“意,读为亿万年之亿。《史记》正作‘亿’。亿变,犹上文言‘千变万化’也。‘亿变齐同’,即《庄子》齐物之旨。”〔齐同〕一视同仁,等同齐一。41〔囚拘〕等于“拘囚”。意思说,一举一动,都拘束得像被囚禁的犯人一样。42〔至人〕指有至德的人。《庄子·天下》:“不离于真,谓之至人。”这里所说的“至人”与以下的“真人”“德人”等都是道家理想中的人格。〔遗物〕遗,忘、弃。物,外界的事物。遗物,指遗弃外物的牵累。43〔道〕指老庄哲学中的“道”。44〔惑惑〕王先谦《汉书补注》:“《说文》:‘惑,乱也。’惑惑,谓惑之甚。”45〔亿〕同“臆”。王念孙《读书杂志》:“臆,作‘满’解。”积臆,积满于胸中。亿,又作意,谓积之于心意。46〔真人〕李善注引《文子》:“得天地之道,故谓之真人。”〔恬漠〕淡泊无欲。47〔释智〕弃智。〔遗形〕忘形。48〔自丧〕自忘其身。这两句就是道家所说的“心如死灰,形如槁木”的情况。这是道家修养的最高境界。49〔与道翱翔〕指人与道合而为一。意思是说,人如果修养到了极高深的境界,那么精神和宇宙就可以浑然为一、无所分别了。50〔坻〕水中小洲。坻,一作坎。51〔浮〕寄托的意思。52〔静〕一作“靓”,两字相通。53〔自宝〕等于说“自贵”,把自己看得很珍贵。54〔养空〕培养空虚的灵性。《汉书注》引服虔说:“道家养空虚若浮舟也。”“浮”,一本作“游”。55〔德人〕《庄子·天地》:“德人者,居无思,行无虑,不藏是非美恶。”56〔蒂芥〕(dì jiè)即芥蒂,芒刺。比喻心怀嫌怨和小不快意的事。细故蒂芥,是指猫头鹰飞进住宅这件事。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部