简介
首页

酉阳杂俎译注

续集卷十
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 没有了

支植下

【题解】

本篇共三十四条。记载植物三十余种。

x10.1青杨木 出峡中。为床,卧之无蚤。

【译文】

青杨木 出自三峡地区。用这种木头做床,睡觉没有跳蚤。

x10.2夏州槐[1] 夏州唯一邮有槐树数株[2],盐州或要叶,行牒求之。

【注释】

[1]夏州:在今陕西靖边东北。

[2]邮:驿站。负责传递文书、供应食宿车马。

【译文】

夏州槐 夏州只有一处驿站有几株槐树,盐州有时需要槐叶,就发公文索取。

x10.3蜀楷木 蜀中有木类柞,众木荣时,如枯枿,隆冬方萌芽布阴,蜀人呼为楷木。

【译文】

蜀楷树 蜀地有一种树长得像柞树,其他树生长繁荣时,它凋零有如枯树桩,到了严冬才萌芽,长出浓密的树荫,蜀人称作楷木。

x10.4古文柱 齐建元二年夏[1],庐陵长溪水冲击山麓崩[2],长六七尺,下得柱千余根,皆十围[3]。长者一丈,短者八九尺,头题古文,字不可识。江淹以问王俭[4],俭云:“江东不闲隶书[5],秦汉时柱也。”

【注释】

[1]建元:齐高帝萧道成年号(479—482)。

[2]庐陵:今江西吉安。

[3]围:这里指两手的拇指和食指合围的长度。

[4]江淹(444—505):南朝诗人、辞赋家,历仕宋、齐、梁三朝。今存诗八十多首,风格近于鲍照。赋近三十篇,以《恨赋》、《别赋》最为出名。王俭(452—489):琅琊临沂(今属山东)人。宋泰始五年(469)尚阳羡公主,拜驸马都尉,历仕要职。其诗现存八首,存文较多。

[5]闲:通“娴”。

【译文】

古文柱 齐建元二年夏季,庐陵长溪水冲击山麓,塌方长达六七尺,土石下面现出一千多根木柱,都有十围粗。长的有一丈,短的八九尺,柱头写有古文字,难以辨识。江淹去问王俭,王俭说:“江东人不熟悉隶书,这是秦汉时期的柱子。”

x10.5色绫木 台山有色绫木,木理如绫文。百姓取为枕,呼为色绫枕。

【译文】

色绫木 台山有一种色绫木,木头的纹理如同绫纹。百姓拿来做枕头,称作色绫枕。

x10.6鹿木 武陵郡北[1],有鹿木二株,马伏波所种[2]。木多节。

【注释】

[1]武陵郡:今湖南常德。

[2]马伏波:即为马援(前14—49),字文渊,扶风茂陵(今陕西兴平东北)人。东汉建武十七年(41)拜伏波将军,南击交趾。

【译文】

鹿树 武陵郡北边有两棵鹿树,是伏波将军马援种植的。树有很多结节。

x10.7倒生木 此木依山生,根在上,有人触则叶翕,人去则叶舒。出东海[1]。

【注释】

[1]东海:在今江苏连云港一带。

【译文】

倒生树 此树依山生长,树根在上,有人触碰叶子就会闭合,人离去叶子又会张开。出自东海。

x10.8黝木[1] 节似蛊兽,可以为鞭。

【注释】

[1]黝木:不详。

【译文】

黝木 树节像蛊兽,可以制作木鞭。

x10.9桄榔树[1] 古南海县有桄榔树[2],峰头生叶有面,大者出面百斛。以牛乳啖之[3],甚美。

【注释】

[1]桄(guāng)榔树:一种常绿乔木。羽状复叶。

[2]古南海县:今广东广州。

[3]以牛乳啖(dàn)之:东晋常璩《华阳国志·南中志》:“兴古郡,建兴三年置……有桄榔木,可以作面,以牛酥酪食之,人民资以为粮。欲取其木,先当祠祀。”

【译文】

桄榔树 古南海县有桄榔树,树顶的叶子会出面粉,大树可以产出面粉一百斛。用牛奶调和着食用,味道很美。

x10.10怪松 南康有怪松[1],从前刺史每令画工写松,必数枝衰悴。后因一客,与妓环饮其下,经日松死。

【注释】

[1]南康:今属江西。

【译文】

怪松 南康有一株奇特的松树,以前有个刺史,每次让画工画松,必定会有几枝枯萎。后来有一位客人和妓女围坐松树下饮酒,过了一天这棵松树就死了。

x10.11河伯下材[1] 中宿县山下有神宇,溱水至此,沸腾鼓怒,槎木泛至此沦没,竟无出者,世人以为河伯下材。

【注释】

[1]按,本条与10.31条重出。不译。

x10.12交让木 《武陵郡记》[1]:“白雉山有木[2],名交让,众木敷荣后[3],方萌芽,亦更岁迭荣也。”

【注释】

[1]《武陵郡记》:《太平御览》卷首《经史图书纲目》有“黄闵《武陵记》”,应即此书。按,黄闵为南北朝时人。

[2]白雉山:在今湖北大冶。

[3]敷荣:花开茂盛。

【译文】

交让木 《武陵郡记》:“白雉山有一种树,名为交让,其他树开花繁茂之后,它才枝条萌芽,第二年也是如此更替荣枯。”

x10.13三枝槐 相国李福[1],河中永乐有宅[2],庭槐一本,抽三枝,直过堂前屋脊,一枝不及。相国同堂兄弟三人,曰石[3],曰程[4],皆登第宰执,唯福一人,历七镇使相而已[5]。

【注释】

[1]李福:字能之,陇西(今甘肃)人。大和七年(833)登进士第,累官至刑部、户部尚书,山南东道节度使。

[2]河中永乐:在今山西芮城西南。

[3]石:即为李石(784—846)。元和十三年(818)进士及第,累官至中书侍郎、东都留守,以太子少保分司卒。

[4]程:即为李程(761—837)。贞元十二年(796)擢进士宏辞,累官至尚书仆射。

[5]使相:中唐以后,凡节度使加同平章事官衔的称为“使相”,名义上与宰相并称。

【译文】

三枝槐 相国李福,在河中永乐县有宅第,庭院里的槐树,一根主干分出三个枝杈,两枝高过堂前屋脊,另一枝没有超过。李福堂兄弟辈三人,另两位为李石和李程,都登第拜相,只有李福一人,仅仅担任过七镇使相而已。

x10.14无患木 烧之极香,辟恶气。一名噤娄,一名桓。昔有神巫曰瑶眊[1],能符劾百鬼,擒魑魅,以无患木击杀之。世人竞取此木为器用却鬼,因曰无患木。

【注释】

[1]眊:音mào。

【译文】

无患木 烧起来很香,可以避恶气。也叫噤娄,又叫桓。从前有位神巫名瑶眊,能用符咒劾治各种魔鬼,擒拿各种精怪,然后用无患木打死它们。世人争相用这种木头做成工具打鬼,于是叫作无患木。

x10.15醋心树 杜师仁常赁居[1],庭有巨杏树。邻居老人每担水至树侧,必叹曰:“此树可惜!”杜诘之,老人云:“某善知木病,此树有疾,某请治。”乃诊树一处,曰:“树病醋心。”杜染指于蠹处尝之[2],味若薄醋。老人持小钩披蠹,再三钩之,得一白虫,如蝠[3]。乃傅药于疮中,复戒曰:“有实自青皮时,必摽之[4],十去八九,则树活。”如其言,树益茂盛矣。又云:“尝见《栽植经》三卷,言木有病醋心者。”

【注释】

[1]杜师仁(?—834):京兆(今陕西西安)人。曾官吉州、随州刺史。

[2]蠹(dù):虫蛀。

[3]蝠:同“蝮”。这里泛指蛇。

[4]摽(biào):落。

【译文】

醋心树 杜师仁曾经租房居住,庭院里有棵巨大的杏树。邻居老人每次挑水经过树旁,必定叹息说:“这树可惜了!”杜师仁问他为什么,老人说:“我很熟悉树的病虫害,这棵树有病害,我来帮你治。”于是诊查了树的某一处,说:“这树害的是醋心病。”杜师仁用手指在虫蛀的地方蘸了一下放进口中尝了尝,有点淡醋味。老人用一个小钩在虫蛀处反复往外钩,最后钩出一条像蛇样的白虫子。然后老人在树疮处敷上药,又叮嘱说:“树结果后,果子还是青皮时就必须打落十之八九,这样树就会活。”杜师仁照他的话做,果然杏树长得更为茂盛了。后来老人又说:“我曾看过三卷《栽植经》,里面说有种树木病害叫醋心病。”

x10.16女草 葳蕤草一名丽草[1],亦呼为女草,江湖中呼为娃草[2],美女曰娃,故以为名。

【注释】

[1]葳蕤(wēi ruí):草名。葳蕤一词有鲜丽的意思。

[2]江湖:或作“江浙”。

【译文】

女草 葳蕤草又名丽草,也称作女草,江浙一带称为娃草,当地把美女称作娃,所以叫娃草。

x10.17山茶花 山茶,叶似茶树,高者丈余。花大盈寸,色如绯,十二月开。

【译文】

山茶花 山茶,叶子像茶树叶,高的有一丈多。花朵大小超过一寸,红色,十二月开。

x10.18异木花 卫公尝获异木一株,春花紫。予思木中一岁发花[1],唯木兰。

【注释】

[1]一岁发花:疑应为“一月发花”。木兰在早春开花。

【译文】

异木花 卫公曾得到一株异木,春天开紫色的花。我想各种花木里面一月开花的,只有木兰。

x10.19王母桃 洛阳华林园内有之[1]。十月始熟,形如栝楼[2]。俗语曰:“王母甘桃,食之解劳。”亦名西王母桃。

【注释】

[1]洛阳华林园:在今洛阳东北汉魏洛阳故城内。

[2]栝(guā)楼:多年生攀援植物。果实栝蒌,椭圆形,可入药。

【译文】

王母桃 洛阳华林园里有。十月果实成熟,形状就像栝楼。俗语说:“王母甜桃,吃了解劳。”也叫西王母桃。

x10.20胡榛子 阿月生西国[1],蕃人言与胡榛子同树,一年榛子,二年阿月。

【注释】

[1]阿月:阿月浑子,又称“无名子”,即开心果。

【译文】

胡榛子 阿月出自西域各国,西域人说阿月和胡榛子长在同一棵树上,一年结榛子,一年结阿月。

x10.21橄榄子 独根树,东向枝曰木威,南向枝曰橄榄。

【译文】

橄榄子 独根树,向东的树枝叫木威,向南的树枝叫橄榄。

x10.22东荒栗 东方荒中有木,名曰栗。有壳径三尺二寸,壳刺长丈余。实径三尺,壳亦黄。其味甜,食之多,令人短气而渴。

【译文】

东荒栗 东方大荒中有一种树,名叫栗。果实的外壳直径三尺二寸,壳外的刺有一丈多长。果实直径三尺,外壳也是黄色的。味道甜,吃得过多会让人气短口渴。

x10.23猴栗[1] 李卫公一夕甘子园会客,盘中有猴栗,无味。陈坚处士云:“虔州南有渐栗,形如枣核。”

【注释】

[1]猴栗:芧栗。也称“柯栗”。

【译文】

猴栗 李卫公有一天晚上在甘子园宴客,盘中有猴栗,没什么味道。陈坚处士说:“虔州南部有一种渐栗,外形如同枣核。”

x10.24儋崖芥[1] 芥高者五六尺,子大如鸡卵。

【注释】

[1]儋崖:儋州和崖州。今海南海口、儋州。

【译文】

儋崖芥菜 芥菜高的有五六尺,子实大如鸡蛋。

x10.25儋崖瓠[1] 儋崖种瓠,成实,率皆石余。

【注释】

[1]瓠:葫芦。

【译文】

儋崖葫芦 儋、崖二州种葫芦,结出的葫芦大都能装一石多。

x10.26童子寺竹 卫公言:“北都惟童子寺有竹一窠,才长数尺。相传其寺纲维每日报竹平安。”

【译文】

童子寺竹 卫公说:“北都只有童子寺有一丛竹子,才几尺高。相传寺里的司事僧每天都要报告竹子平安。”

x10.27石桂芝 生山石穴中,似桂树而实石也。高大如绞尺[1],光明而味辛。有枝条。捣服之,一斤得千岁也。

【注释】

[1]绞尺:应为“径尺”之误。晋葛洪《抱朴子·内篇》“仙药第十一”:“(石芝)石桂芝,生名山石穴中,似桂树而实石也。高尺许,大如径尺,光明而味辛,有枝条,捣服之,一斤得千岁也。”

【译文】

石桂芝 生长在山间石穴里,像桂树而实际上是石质的。高一尺多,直径有一尺,光滑明亮而味道辛辣。长有枝条。这种石桂芝捣碎服食,吃上一斤延寿千年。

x10.28石发 张乘言:“南中水底有草,如石发。每月三、四日始生,至八、九日已后可采,及月尽悉烂,似随月盛衰也。”

【译文】

石发 张乘说:“南方水底有种水草,像石头的头发。每月三、四日开始生长,到八、九日以后即可采摘,若到月底就全都腐烂了,好像是随着月相盈亏由盛而衰。”

x10.29席箕[1] 一名塞芦,生北胡地。古诗云:“千里席箕草。”

【注释】

[1]席箕:草名。亦作“席萁”,唐诗中屡见。如唐王建残句:“单于不向南牧马,席萁遍满天山下。”唐顾非熊《出塞即事》:“席萁草断城池外,护柳花开帐幕前。”

【译文】

席箕 又名塞芦,生长在北方胡地。古诗说:“千里席箕草。”

x10.30泉州莆田县破冈山[1],武宗二年,巨石上生菌,大如合篑[2],茎及盖黄白色,其下浅红,尽为过僧所食,云美倍诸菌。

【注释】

[1]泉州莆田县:今属福建。

[2]篑:盛土的竹筐。

【译文】

武宗会昌二年,泉州莆田县破冈山的巨石上长出蘑菇,有盛土的竹筐那么大,茎和菌盖是黄白色的,下面浅红色,全被过往的僧人吃了,据说美味远远超过其他蘑菇。

x10.31大食勿斯离国石榴[1],重五六斤。

【注释】

[1]大食勿斯离国:今伊拉克摩苏尔。

【译文】

大食勿斯离国出产的石榴,有五六斤重。

x10.32南中桐花,有深红色者。

【译文】

南方的桐花,有深红色的。

x10.33东官郡[1],汉顺帝时属南海[2],西接高凉郡[3]。又以其地为司盐都尉,东有芜地,西邻大海。有长洲,多桃枝竹[4],缘岸而生。

【注释】

[1]东官郡:东晋时治所在宝安(今深圳),南朝齐时移治怀安(今广东惠东西北),梁时移治增城(今属广东),隋废。

[2]汉顺帝:即为刘保(115—144)。安帝刘祜子。延光四年(125)即帝位。

[3]高凉郡:郡治在今广东阳江西。

[4]桃枝竹:又名“桃竹”、“桃丝竹”,竹的一种。

【译文】

东官郡,汉顺帝时属南海郡,西边接壤高凉郡。又在其地设置有司盐都尉,东边有荒芜地带,西边邻近大海。有处长洲,长有很多桃枝竹,沿着海岸生长。

x10.34枫树 子大如鸡卵,二月华,已乃著实,八、九月熟,曝干,烧之香馥。

【译文】

枫树 子实大如鸡蛋,二月开花,花谢后结子,八、九月成熟,晒干后用火烧有很浓的香气。

上一章    回目录 没有了
阅读记录 书签 书架 返回顶部