简介
首页

论语注释

割鸡可不可以用牛刀?
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

【原文】

子之1武城2,闻弦歌之声3。夫子莞尔4而笑,曰:“割鸡焉用牛刀?”子游对曰:“昔者偃5也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人,小人学道则易使也。”子曰:“二三子!之言是也。前言戏之耳。”

【注释】

1之:到。2武城:鲁国的一个小县城,《雍也》篇曾说子游到武城去做县官。3弦歌之声:弦,指琴瑟;弦歌之声是象征用礼乐治理百姓。4莞尔:微笑的样子。5:子游姓言,名但,字子游。

【译文】

孔子到了武城,听到琴瑟歌唱的声音。孔子微微一笑,说:“杀鸡怎么用得著宰牛刀呢?”子游回答说:“过去我听都是您说过:‘在上位的人学了礼乐之道就会爱人,老百姓学了礼乐之道就容易使唤。’”孔子说:“同学们!偃的话是对的。我刚才的话不过是跟他的开玩笑罢了。”

【读解】

“割鸡焉用牛刀?”

孔子的本能意思是说,治理一个小小县城,怎么用得用著礼乐之道这种治国的方略呢?”

我们现在已不能确知孔子到底是在给子游开玩笑还是一时失言,但子游“当仁,不让于师”的精神和孔子师生之间畅所欲言的风貌却是跃然纸上,给我们留下了深刻的印象。

从子游的答辩词来看,有时候,杀鸡用一用牛刀也未尝不可,虽然是治理一个小县城,也应该与治理一个国家同步,性质是一样的,总之是在上位的人学了礼乐就会懂得爱人,在下位的人学了礼乐就容易听使唤。只要目的能达到,用鸡刀用牛刀有什么关系呢?

圣人完全同意子游的看法,所以立即表态修正,向学生们宣布自己的错误。的确,圣人也是人,对的就是对的,错的就是错的。这没有什么可怪。

可敬的倒是子游,“吾爱吾师,吾更爱真理。”有这样的县官,是武城县百姓的福气。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部