简介
首页

鸣凤记

第十二出 桑林奇遇
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

【六么令】〔旦携筐上〕幽栖鞅掌。遇良人暂困寒窗。尸饔薪水意彷徨。勤职业采繁桑。春风几度添惆怅。春风几度添惆怅。

〔海棠春〕流莺窗外啼声早。睡未足把人惊觉。翠被晓寒轻。罗带东风袅曲栏转过。侍儿报道。架上春蚕兢巧。试问后园桑。枝上存多少。奴家沈氏。幼适邹郞。我官人学业虽成。功名未遂。且喜他暮习朝温。不放白驹过隙。师严友益。须教黄鹄冲霄。只是男攻经史。妇主苹蘩。也要各尽其道。奴家幼习纺绩之勤。颇识蚕缫之务。宅外有桑园一所。在于西郊。两日蚕事匆忙。家无闲婢。不免自采一回。就此小路行去。

【一江风】〔携筐行介〕谩携筐。缓步苍苔壤。泥软鞋痕嵌。怎么有许多狂蜂浪蝶。逐游蜂抖住小桑条。扯得云鬟乱。〔采介〕绿叶应靑衫。绿叶应靑衫。纤纤素手忙。这是甚么鸟鸣。听仓庚两两声嘹喨。

方采得半筐。不觉手足皆倦。待我暂歇片时再采。我想起来。奴家采桑。不过为蚕绩之备。与我丈夫读书成功的何异。

【前腔】叹才郞。苦志学文章。似茧丝同样。读书的须要积学。就如蚕绩的须要预备。趁今时收拾化工春。预作经纶酿。看他绣口锦为肠。绣口锦为肠。终成补衮裳。古人尝有以此教子者。羡断机敎子功无量。

那裏有一个背包男子来了。待我避在一边。

【六么令】〔末上〕归途劳攘。怕逢人愈觉匆忙。枯蓬断梗去何方。云漠漠。树苍苍。投身无地难寻向。无地难寻向。

我朱裁夫妻。自从伏侍小主母出京。受了万千辛苦。已到临安地方。且喜杭城相近。但我小主母弓鞋脚小。不能前进。只得慢慢引道。待我妻子随他后行。〔回头看介〕还不见来。想他又走不动了。好苦也。不免在此少待〔立介〕

【一江风】〔副净扮朱妻随占上占〕到村乡。凄惨情千状。渺渺魂飘荡。苦穷途历尽了风霜。瘦损了花模样。一日几回肠。一日几回肠。如禁万刃芒。别离愁都撮在眉尖上。

奴家一路行来。万般苦楚。不知前到杭州。还有许多路程。又不知到此地方。投向何人栖止。行到这裏。更觉腰疼脚软。且在桑林下少坐再行。〔坐介旦〕好古怪。我看这女子相貌幽闲。情怀凄楚。那男人远远站立。老妪不敢同坐。似有主仆之分。且是远方来的。必有不得已之事。待我试猜他一猜。

【步步娇】莫不是荆钗节妇投江上。莫不是塞上寒衣■〈女党〉。岂是个桑间游冶娘。莫不是曾母踰墙。缇萦诉枉。思忖这悲伤。敎人疑虑难消畅。

我就问他也不妨。〔相见介旦〕小娘子。你是何家宅眷。为何到此。〔占〕一言难尽。

【前腔】我不为着春山憔悴思张敞。不为着鹊渡银河朗。岂为着阳台夜梦寒。不为着南浦云飞。西厢月上。提起这灾殃。敎人未语先断肠。

〔旦〕小娘子。不须啼哭。你且说个详细。〔占〕奴家苏赛琼。是当朝宰相夏公之妾。不意我老爷被奸臣严嵩诬陷典刑。妻小俱流广西。我老夫人怜我怀孕五月。欲延宗祀恐同到远方。被仇谋害。故此身当其难。着我潜地南还。〔指末介〕此人姓朱。原是杭州裁缝。我老爷知他可以托妻寄子。恩养数年。今日果不负所托。夫妻二人。领我到此。欲投个仁人长者。侨居几年。且待仇家疑释。徐归江西。但不知从何去向。不免在此恓惶。〔末净见旦〕有失回避。万望恕罪。〔旦〕难得你两个好人。小娘子。我家丈夫邹应龙。虽为草茅韦布之士。常怀渡蚁还带之心。见你狼狈。必思安集。况家下幽居桑柘之地。绝无尘嚣之染。宅外桑园之内。正有空房一所。你且权居于此。待我着老妪朝夕陪伴。朱裁夫妻自到杭州营生。常来看顾主母。未为不可。你意下何如。〔占〕过蒙厚情。足占大德。但我未亡之妇。不可投非戚之家。穷途固知顚沛。大节必要始终。恐萍水相依。有妨礼义。〔旦〕小娘子。守经行权。各有其时。抚孤恤寡。存乎一念。若非公孙杵臼。焉得赵氏孤儿。旣以遇难避仇。不必胶柱鼓瑟。况我官人忠义自持。别嫌有道。恐舍此而去。未必有可投之家。就在舍下权住罢。〔副末〕重蒙大娘子盛德。我主母只得借居于此。留我妻子伏侍。小人自到杭州做些生理。薪水之费。都是小人送来。〔旦〕这个也不须你的。我家自有粗淡之需。〔副末〕小人送到宅上。拜见了邹相公。然后敢别。〔占〕多谢恩母。

【玉胞肚】乍离闺幌。遇飘零其实可伤。叹一门飞絮风狂。念孤身弱草浓霜。今日幸遇我恩母呵。相依抚字。如同漂母庇韩王。慰我顚连在异乡。

【前腔】〔旦〕裙钗雅淡。在流离动止有常。小娘子。你纵含着雠海寃山。应须有玉茁芝香。今日我见你呵。相逢如故。公孙重见太平庄。永保孤儿育远乡。

【前腔】〔副末副净〕大娘子。你情怀慨慷。荷相留大义怎忘。苦长途永宿凄凉。幸今朝萍迹安康。只是我老夫人不知下落。〔悲介〕天涯翘首。断云衰草在何方。安得同归返故乡。

【尾声】〔合〕遇艰难休悲怆。依人飞鸟暂相将。勿忆京华富贵场。

〔旦〕家下就在此间。小娘子请进。

〔占〕身家飞絮逐东风。〔旦〕京国烟花总是空。

〔副末〕一叶浮萍归大海。〔净〕人从何处不相逢。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部