简介
首页

有钱人和没钱人

第八章
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

哈里在走私烈酒的船上把最后一个麻袋扔进水去。

“把鱼刀给我,”他跟那个黑人说。

“刀丢了。”

哈里按了自动起动器,发动了两台发动机。大萧条时期[指1929年起至20世纪30年代初的世界经济大萧条。]使出租钓鱼船这个行当变得一塌糊涂,他又干起了走私运烈酒买卖,就在船上安装了第二台发动机。他取出斧头,用左手斫断绕在系缆桩上的锚缆。酒会沉下去的;不过,他们要是找到了这批货的话,会用抓钩捞起来的,他想。我要把船开进要塞湾[卫戍要塞所在的海湾。]去;他们要是要扣船的话,那是绝不会放过的。我得去找个医生。我不要既丢掉了船,又丢掉胳膊。那批货的价钱跟那艘船的一样多。没有砸烂多少。稍微砸烂一点儿,气味就很冲嘛。

他推上左边的离合器,随着潮水把船从红树丛旁转出去。两台发动机平稳地运转着。威利船长的船这时候在两英里外,向大博卡开去。我想现在潮水涨得够高了,可以穿过那些湖了,哈里想。

他推上右边的离合器;他推动油门杆,两台发动机轰鸣起来了。他可以感觉到船头在升高;船把红树丛的根旁的水吸掉的时候,绿色的红树丛迅速地在船旁滑过。我希望他们别扣船,他想。我希望他们能接好我的胳膊。我们公开地在马里埃尔来来往往跑了六个月以后,我怎么会知道他们居然会在那儿向我们开枪了。古巴人就是这个样子。有人不给另一个人钱,所以我们就挨了枪子儿。古巴人就是这个样子,没错儿。

“嗨,威斯利,”他说,回头向驾驶舱望去;那个黑人躺在那儿,身上盖着毯子。“你觉得怎样?”

“上帝,”威斯利说。“我觉得不能再糟了。”

“那个老医生检查伤口的时候,你会觉得更糟的,”哈里跟他说。

“你不是人,”那个黑人说。“你没有一点儿人心。”

那个老威利是个好样的,哈里在想。那个老威利数得上是个好样的。咱们进城去比等着好。等是干蠢事。我的头晕得好厉害,人又难受得很,我变得没有主见了。

这会儿,他可以看到前面海螺壳旅馆的雪白的建筑物,一根根无线电天线杆,和城里的一幢幢房子。他可以看到停在特朗博码头上的一艘艘汽车渡轮;他要绕过码头,到要塞湾去。那个老威利,他想。他刚才一直在数落他们。不知道那两个仗势欺人的家伙是谁。我现在觉得糟透了,实在挺不住了。我头晕得厉害。进城去,咱们是干对了。不等,咱们是干对了。

“哈里先生,”那个黑人说。“我没能帮助扔掉那批货,感到抱歉。”

“去他的,”哈里说,“没有一个黑人挨了枪子儿,还能干什么活儿的。你是个挺不错的黑人,威斯利。”

他感到,有一个声音盖过发动机的轰鸣声和船在水中冲刺的很响的噗噗噗的声音,那是在他心中响起的一种奇怪的、空洞的响声。他每次出门回来,总是有这样的感觉。我希望他们能接好我那条胳膊,他想。我那条胳膊还大有用处哩。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部