简介
首页

白话宋史

丁度传
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

丁度,字公雅,他的祖先是恩州清河人。祖父丁岂页,后唐清泰(934~936)初年被契丹俘虏,后逃回,徙居开封祥符县。父亲丁逢吉,在真宗没即位前的王府做医生,但爱好收聚书籍,与儒士交游。丁度努力求学,喜读《尚书》,曾草拟《书命》十多篇。大中祥符(1008~1016)年间,考取服勤词学科进士,任大理评事、通州通判,后改任太子中允、直集贤院。因解送国子监进士失实,被治罪降职为齐州税监。后回京任知太常礼院,又任吏部南曹判官。上奏论述六件事:一、增加讲读官员;二、增加谏官名额;三、官员荫补子弟做官时必须录用那些立过大功的官员子弟;四、从河北、河东的在役士兵中挑选将士补充中央禁军;五、对开垦荒田最多和最少的官吏进行登记和奖罚;六、凡因公事而被当作私罪处以杖刑的人,可以听由保留原职或升级。章献太后认为他的建议很好。

按旧制规定,有要求谒见的监司与藩镇官员都由皇帝赐令当面奏对。仁宗初即位,只令他们将奏折附在中书、枢密那里一同上传,丁度说,附奏的办法不能防止言路壅塞的弊病。又曾写了一篇《王凤论》献给章献太后,用来劝诫外戚。历任三司磨勘司、京西转运使。司天监说永昌陵有白气,请求增加建筑来压住它,皇帝有令照此办。丁度上奏说,神道最讲究安静,不能随便动工修治,因此停止建设。升任知制诰,又升翰林学士,纠察在京的刑狱,判太常礼院兼群牧使。

刘平、石元孙失败,皇帝派遣使者来询问防御边事的办法。丁度上奏说“:现在士气受挫低落,若再穷追敌寇巢穴,千里送粮,轻易地用人命来逞一时的快意,这并非好计谋。唐建都长安,天宝(742~755)以后,河、湟一带沦陷覆没,泾州西门不能打开,京城距离敌寇的驻地不到五百里,朝廷驻守重兵,严格控制烽火,这样虽然常有敌寇侵犯,然而最终平安无事。宋太祖时,疆场之事,不任用武将,只是谨慎提拔任用有才的人,给他们丰富的粮草赏赐,讲究赏罚分明,这样边疆才安宁了近二十年。为今之计,不如谨守亭障,远派侦察,控扼要害,作为防御敌寇的万全之计。”因此写成十条计策上奏,名叫《备边要览》。

当时西疆骚乱不宁,二府三司,虽休假日也不停工作。丁度说“:当年苻坚用百万大军侵犯晋朝,但谢安却下令驾车出游以安定人心。请给官吏照常放假,不让外夷窥探我朝廷的深浅。”皇帝听从了他的建议。积功升任中书舍人,担任承旨的职务。

当时叶清臣请求在商州设置监官铸造大额钱币,使得一枚相当于从前十枚。丁度上奏说:“汉代的五铢钱、唐朝的开元通宝以及本朝的钱币方法,轻重大小,最为折中合适。历代的更改,方法虽精密,但不到一年,就又改铸旧币。有人说要用严峻的法律来制裁、消灭偷铸钱币。从前汉代改变钱币,因私下铸钱而被处死者多达数十万。唐朝铸造乾元通宝以及重印乾元钱时,钱轻币值大,用严刑也不能禁止私铸钱币。今军旅守边的人,每月才给一百钱,得到大额钱才十个,不能分开零用,旧钱不能用,新钱越来越轻,就会导致粮食涨价。臣曾任湖州知府,老百姓如有犯茶禁者,用一千钱再立契约订保证便可以代替鞭打背部的刑罚。在京西,有强盗杀人后夺取这人的烂衣服,价值不过几百钱。私下偷铸钱币的利润,不止是它的几倍。再有湖山险绝之处,凶顽邪恶的魁首呼啸聚集在一起,冶铜铸币日益猖狂,平时铸钱,急起来就做强盗。民间铜铅器具,都用来冶铸大钱,怎能禁止?”

丁度又说“:祥符、天圣年间,牧马多到十多万,后来有人说天下太平无事,不可浪费,于是取消了八处监马机构。然而还从秦、渭、环、阶、麟、府、文州以及火山、保德、岢岚等军,每年买马二万二百匹,用来补充京城和要塞军队的缺额。自从西边用兵,四年所畜养的马匹,才三万匹而已。马少地闲,监马机构确实可以撤掉;但如果敌寇被平后马匹归来,则马监又不可缺少。今天河北、河东、京东、京西、淮南都征录壮丁当兵,请求朝廷下令规定,百姓凡畜养一匹战马者,可免抽两个兵丁,还可不计资产来进升户籍的等级,那么边疆战事的缓急都有个准备,而国马也会大增了。”

庆历(1041~1048)中,任河东宣抚使杜衍的副手。较长时间后,升端明殿学士、知审刑院。当时江西转运使传达文书给所属各州,凡市场上商人领取盐钞,每百缗要交纳补贴现钞三分之一。吉州通判李虞卿接受商人财物,免去他们的贴纳,事被发觉,大理寺将要用枉法罪论处。丁度说:“枉法,是说对于国家刑典法律有所歪曲违犯,而李虞卿所违犯的,只是转运使传达的移文罢了。”因此免了李虞卿的死罪。

皇帝曾问丁度“:用人时资历与才能哪一样优先考虑?”丁度回答说“:承平时期任用资历深的人,国家边境未安定时应使用有才之士。”当时丁度在翰林院已干了七年,而朝廷正在用兵,因此这般回答。谏官孙甫评论说:丁度此话,大概是为自己谋求权势和重用。皇帝对辅臣说“:丁度任侍从官十五年,多次论说天下大事,未发现他涉及私心,孙甫凭什么说这样的话。”

不久,被提升为工部侍郎、枢密副使。因而他说:“周世宗召募骁健勇士,有时早晨出现的许多强盗,晚上便被招抚来充当禁卫军;宋太祖也召募勇猛之士来充实骑兵。请从河北、河东、陕西一带抢粮的骑兵中挑选一些人,来补充禁卫军的缺额。”又说“:契丹曾经违背过盟约,所以预先的防备不可忽视。”因此又将《庆历兵录》五卷、《赡边录》一卷上献给皇帝。第二年,任参知政事。遇上春季大旱,降级为中书舍人,过了一月,又复职。

两年后,宫廷卫士政变,事情牵连到宦官杨怀敏,枢密使夏竦请御史与宦官同到禁宫中审讯他,不可将事态扩大,那会令皇上身边的有些动摇的人更加感到不安。丁度说:“禁卫军政变,事关国家社稷存亡,此事可忍还有什么不可忍?请将此事交给政府部门,将其党羽一网打尽。”并在皇帝面前争论。仁宗听从夏竦的意见,丁度于是请求解除自己的职务,被免职降为紫宸殿学士兼侍读学士。御史何郯说“:紫宸二字不适宜用来作为官职名称。”因此改任观文殿学士、知通进银台司、判尚书都省,再升尚书右丞,后去世。追赠为吏部尚书,谥“文简”。

丁度性格淳厚质朴,不故作威仪之态,独居一室达十多年,周围没有姬妾侍奉。但喜欢辩论事物,在为皇帝讲解经史的时间长久后,皇帝常称呼他为“学士”而不喊他的姓名。皇帝曾问他蓍龟占应的事,他回答说:“卜筮虽是圣人所做的事,但总的说来不过是一种技术而已,不如用古代的治乱兴衰作为借鉴。”皇帝又曾拿着一个汲水的欹器给丁度看后说“:朕要用中正公平的方法来统治天下。”丁度回答说“:我们这些臣下也愿事奉陛下不会倾斜。”因此上奏说太宗曾制作过这种欹器,真宗也曾著文论述过它,于是皇帝制了一篇《后述》赐给丁度。

丁度著有《迩英圣览》十卷、《龟鉴精义》三卷、《编年总录》八卷,又奉诏带领一群学者汇集编著了《武经总要》四十卷。丁度的儿子丁讽,官任集贤校理。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部