简介
首页

韩愈文集

柳子厚墓志铭[1]
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

子厚讳宗元。七世祖庆,为拓跋魏侍中,封济阴公。曾伯祖奭,为唐宰相,与褚遂良、韩瑗俱得罪武后,死高宗朝。皇考讳镇[2],以事母弃太常博士,求为县令江南;其后以不能媚权贵[3],失御史,权贵人死,乃复拜侍御史。号为刚直,所与游皆当世名人。

子厚少精敏,无不通达。逮其父时[4],虽少年,已自成人,能取进士第,崭然见头角[5],众谓柳氏有子矣。其后以博学宏词[6],授集贤殿正字。俊杰廉悍[7],议论证据今古,出入经史百子[8],踔厉风发[9],率常屈其座人[10],名声大振,一时皆慕与之交;诸公要人,争欲令出我门下[11],交口荐誉之[12]。

贞元十九年,由蓝田尉拜监察御史。顺宗即位,拜礼部员外郎。遇用事者得罪[13],例出为刺史,未至,又例贬州司马[14]。居闲益自刻苦,务记览[15],为词章[16],泛滥停蓄[17],为深博无涯涘[18],而自肆于山水间。

元和中,尝例召至京师,又偕出为刺史[19],而子厚得柳州[20]。既至,叹曰:“是岂不足为政耶[21]!”因其土俗[22],为设教禁,州人顺赖[23]。其俗以男女质钱,约不时赎[24],子本相侔[25],则没为奴婢。子厚与设方计[26],悉令赎归;其尤贫力不能者,令书其佣,足相当[27],则使归其质[28]。观察使下其法于他州,比一岁[29],免而归者且千人。衡湘以南为进士者,皆以子厚为师,其经承子厚口讲指画为文词者,悉有法度可观。

其召至京师而复为刺史也,中山刘梦得禹锡亦在遣中[30],当诣播州。子厚泣曰:“播州非人所居,而梦得亲在堂[31],吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人[32]。且万无母子俱往理!”请于朝,将拜疏[33],愿以柳易播,虽重得罪,死不恨。遇有以梦得事白上者,梦得于是改刺连州。呜呼!士穷乃见节义。今夫平居里巷相慕悦[34],酒食游戏相征逐[35],诩诩强笑语[36],以相取下[37],握手出肺肝相示[38],指天日涕泣,誓生死不相背负[39],真若可信[40];一旦临小利害,仅如毛发比,反眼若不相识,落陷阱,不一引手救,反挤之,又下石焉者,皆是也。此宜禽兽夷狄所不忍为,而其人自视以为得计,闻子厚之风,亦可以少愧矣[41]!

子厚前时少年,勇于为人,不自贵重顾藉[42],谓功业可立就[43],故坐废退[44]。既退,又无相知有气力得位者推挽[45],故卒死于穷裔[46],材不为世周,道不行于时也。使子厚在台省时[47],自持其身,已能如司马刺史时,亦自不斥;斥时有人力能举之,且必复用不穷[48]。然子厚斥不久,穷不极[49],虽有出于人[50],其文学词章,必不能自力以致必传于后如今[51],无疑也。虽使子厚得所愿,为将相于一时,以彼易此,孰得孰失,必有能辨之者。

子厚以元和十四年十一月八日卒,年四十七。以十五年七月十日归葬万年先人墓侧。子厚有子男二人[52]:长曰周六,始四岁;次曰周七[53],子厚卒乃生。女子二人,皆幼。其得归葬也,费皆出观察使河东裴君行立。行立有节概[54],立然诺,与子厚结交,子厚亦为之尽,竟赖其力。葬子厚于万年之墓者,舅弟卢遵[55]。遵,涿人,性谨慎,学问不厌。自子厚之斥,遵从而家焉[56],逮其死不去;既往葬子厚,又将经纪其家[57],庶几有始终者。铭曰:

是惟子厚之室,既固既安,以利其嗣人。

【注释】

[1]墓志铭:一种文体。刻在石头上,葬时埋在墓内。一般包括志和铭两部分,志用散文,类似死者的传记;铭用韵文,是对死者的赞扬、悼念的话。

[2]皇考:宋代以前对死去的父亲的尊称。

[3]权贵:居高位而有权有势的人,这里指的是窦参。窦参任中书侍郎同平章事(相当于宰相的职位),柳镇因得罪窦参,由御史贬为夔州司马。

[4]逮其父时:柳宗元童年时代,他父亲柳镇去江南,他和母亲留在长安家里。到他十二三岁时,柳镇在湖北、江西等地做官,他与父亲同去,这里指的是这个时期。逮,到。

[5]崭然:突出的样子。见头角:比喻青年人显露出才华出众的气概。

[6]博学宏词:选拔博学能文之士的考试科名,贞元十二年(796),柳宗元中博学宏词科。

[7]廉悍:品行方正,廉洁而有骨气。

[8]出入:这里有融会贯通的意思。百子:先秦诸子百家的著作。

[9]踔厉:议论纵横。风发:见识高远。

[10]率:每每。屈其座人:使座上的客人折服。

[11]令出我门下:使(柳宗元)出于自己门下。我,指的是“诸公要人”自称。

[12]交口:众口一词。荐誉:推荐称赞。

[13]用事者:掌权的人,指的是王叔文。王叔文是出身寒门、主张革新政治的士大夫,在唐顺宗李诵做太子的时候就曾得到信任。他和柳宗元等人形成了一个革新派的政治势力。李诵即位后,王叔文、柳宗元等都担任了重要官职,并掌握了政权。

[14]例出为刺史,未至,又例贬州司马:宪宗即位,柳宗元与刘禹锡、韩泰等都被贬。柳宗元被贬为邵州刺史,他刚走到半路,又接到命令加贬为永州司马。

[15]务:勉力地做。记览:记诵阅览。

[16]词章:诗文的总称。

[17]泛滥:形容知识广博。停蓄:形容知识积累得深而多。

[18]涯涘:水边。

[19]偕出:和其他人一同出京。

[20]子厚得柳州:柳宗元得到柳州刺史的官职。

[21]是:这里指柳州。为政:做政事。

[22]因:按照。土俗:当地的习俗。

[23]顺赖:顺从信赖。

[24]约不时赎:约定如果不按期赎回。

[25]子本:利息和本金。侔:相等。

[26]设方计:订立办法。

[27]足相当:应得的工资足够扺销欠下的债务。

[28]归:归还。质:扺押品,指扺押出去做奴婢的子女。

[29]比:及,等到。

[30]在遣中:在派遣出去的人之中。

[31]亲:指母亲。

[32]无辞:没有话。白:告诉。大人:指母亲。

[33]拜疏:上奏章。

[34]平居:安居。慕悦:仰慕交好。

[35]征逐:往来频繁。征,招呼。逐,追随。

[36]诩诩:用好话讨好别人的样子。强:勉强。

[37]以相取下:用来互相抬举,取得利益。

[38]出肺肝相示:形容亲密而又真心诚意。

[39]誓:发誓。不相背负:不背弃对方。

[40]真若可信:好像真实可信。

[41]少愧:有点儿惭愧。

[42]顾藉:顾惜。

[43]谓:认为。立就:立刻成就。

[44]坐废退:受牵连而被贬斥。

[45]相知:知己朋友。有气力得位者:位高权重的人。推挽:推荐引进。

[46]卒:最终。穷裔:穷困的边远地区。

[47]台省:当时的中央政府。

[48]复用不穷:重新被重用,不会穷困潦倒。

[49]斥不久,穷不极:(如果)贬谪的时间不长久,穷困尚未到极点。

[50]虽有出于人:虽有出人头地之处。

[51]自力以致必传于后如今:自己发愤努力达到必定流传于后世的水平。

[52]子男:儿子。

[53]次:小的。

[54]节概:节操气概。

[55]舅弟:表弟。

[56]从:跟随。家:安家。

[57]经纪:料理。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部