简介
首页

全本新注聊斋志异

○香玉
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

劳山下清宫[1],耐冬高二丈[2],大数十围[3],牡丹高丈余,花时璀璨似锦[4].胶州黄生[5],舍读其中。一日,自窗中见女郎,素衣掩映花间[6].心疑观中焉得此。趋出,已遁去。自此屡见之。遂隐身丛树中,以伺其至。

未几,女郎又偕一红裳者来,遥望之,艳丽双绝。行渐近,红裳者却退,曰:“此处有生人!”生暴起。二女惊奔,袖裙飘拂,香风洋溢,追过短墙,寂然已杏。爱慕弥切,因题句树下云:“无限相思苦,含情对短缸[7].恐归沙吒利,何处觅无双[8]?”归斋冥思。女郎忽入,惊喜承迎。女笑曰:“君汹汹似强寇,令人恐怖;不知君乃骚雅士,无妨相见。”生叩生平,曰:“妾小字香玉,隶籍平康巷[9].被道士闭置山中,实非所愿。”生问:“道士何名?当为卿一涤此垢[10].”女曰:“不必,彼亦未敢相逼。借此与风流士,长作幽会,亦佳。”问:“红衣者谁?”曰:“此名绛雪,乃妾义姊。”遂相狎。及醒,曙色已红。女急起,曰:“贪欢忘晓矣。”着衣易履,且曰:“妾酬君作[11],勿笑:‘良夜更易尽,朝啦已上窗[12].愿如梁上燕,栖处自成双。’”生握腕曰:“卿秀外惠中[13],令人爱而忘死。顾一日之去,如千里之别。卿乘间当来,勿待夜也。”女诺之。由此夙夜必偕。每使邀绛雪来,辄不至,生以为恨。女曰:“绛姐性殊落落[14],不似妾情痴也。当从容劝驾,不必过急。”

一夕,女惨然入曰:“君陇不能守,尚望蜀耶[15]?今长别矣。”问:“何之?”以袖拭泪,曰:“此有定数,难为君言。昔日佳作[16],个成谶语矣[17].‘佳人已属沙吁利,义士今无古押衙,[18],可为妾咏。”诘之,不言,但有呜咽。竟夜不眠,早旦而去。生怪之。次日,有即墨蓝氏[19],入宫游瞩,见白牡丹,悦之,掘移径去。生始悟香玉乃花妖也,怅惋不已。

过数日,闻蓝氏移花至家,日就萎悻。恨极,作哭花诗五十首,日日临穴涕洟[20].一日,凭吊方返,遥见红衣人挥涕穴侧。从容近就,女亦不避。生因把袂,相向汍澜[21].已而挽请入室,女亦从之。叹曰:“童稚姊妹,一朝断绝!闻君哀伤,弥增妾恸。泪堕九泉,或当感诚再作[22];然死者神气已散,仓卒何能与吾两人共谈笑也。”生曰:“小生薄命,妨害情人,当亦无福可消双美。曩频烦香玉,道达微忱,胡再不临?”女曰:“妾以年少书生,什九薄幸;不知君固至情人也[23].然妾与君交,以情不以淫。若昼夜狎昵,则妾所不能矣。”言已,告别。生曰:“香玉长离,使人寝食俱废。

赖卿少留,慰此怀思,何决绝如此!“女乃止,过宿而去。数日不复至。冷雨幽窗,苦怀香玉,辗转床头,泪凝枕席。揽衣更起,挑灯复踵前韵曰[24]:”山院黄昏雨,垂帘坐小窗。相思人不见,中夜泪双双。“诗成自吟。忽窗外有人曰:”作者不可无和[25].“听之,绛雪也。启户内之。女视诗,即续其后曰:”连袂人何处[26]?孤灯照晚窗。空山人一个,对影自成双。“

生读之泪下,因怨相见之疏。女曰:“妾不能如香玉之热,但可少慰君寂寞耳。”生欲与狎。曰:“相见之欢,何必在此。”于是至无聊时,女辄一至。

至则宴饮唱酬,有时不寝遂去,生亦听之。谓曰:“香玉吾爱妻,绛雪吾良友也。”每欲相问:“卿是院中第几株?乞早见示,仆将抱植家中,免似香玉被恶人夺去,贻恨百年。”女曰:“故土难移,告君亦无益也。妻尚不能终从,况友乎!”生不听,捉臂而出,每至牡丹下,辄问:“此是卿否?”

女不言,掩口笑之。

旋生以腊归过岁。至二月间,忽梦绦雪至,愀然曰:“妾有大难!君急往,尚得相见;迟无及矣。”醒而异之,急命仆马,星驰至山。则道土将建屋,有一耐冬,碍其营造,工师将纵斤矣[27].生急止之。入夜,绛雪来谢。

生笑曰:“向不实告,宜遭此厄!今已知卿;如卿不至,当以炷艾相炙[28].”

女曰:“妾固知君如此,曩放不敢相告也。”坐移时,生曰:“今对良友,益思艳妻。久不哭香玉,卿能从我哭乎?”二人乃往,临穴洒涕。更余,绎雪收泪劝止。又数夕,生方寂坐,绛雪笑入曰:“报君喜信:花神感君至情,俾香玉复降宫中。”生问:“何时?”答曰:“不知,约不远耳。”天明下榻。生嘱曰:“仆为卿来,勿长使人孤寂。”女笑诺。两夜不至。生往抱树,摇动抚摩,频唤无声。乃返,对灯团艾,将住的树。女遽入,夺艾弃之,曰:“君恶作剧,使人创痏[29],当与君绝矣!”生笑拥之。坐未定,香玉盈盈而入。生望见,位下流离,急起把握。香玉以一手握绛雪,相对悲哽。及坐,生把之觉虚,如手自握,惊问之。香玉泫然曰[30]:“昔妾,花之神,故凝;今妾,花之鬼,故散也。今虽相聚,勿以为真,但作梦寐观可耳。”绛雪曰:“妹来大好!我被汝家男子纠缠死矣。”遂去。

香玉款笑如前;但偎傍之间,仿佛一身就影。生悒悒不乐。香玉亦俯仰自恨,乃曰:“君以白蔹屑[31],少杂硫黄,日酹妾一杯水,明年此日报君恩。”别去。明日,往观故处,则牡丹萌生矣。生乃日加培植,又作雕栏以护之。香玉来,感激倍至。生谋移植其家,女不可,曰:“妾弱质,不堪复股。且物生各有定处,妾来原不拟生君家,违之反促年寿[32].但相怜爱,合好自有日耳。”生恨绛雪不至。香玉曰:“必欲强之使来,妾能致之。”

乃与生挑灯至树下,取草一茎,布掌作度[33],以度树本[34],自下而上,至四尺六寸,按共处,使生以两爪齐搔之。俄见练雪从背后出,笑骂曰:“婢子来,助桀为虐耶:[35]!”牵挽并入。香玉曰:“姊勿怪!暂烦陪侍郎君,一年后不相扰矣。”从此遂以为常。

生视花芽,日益肥茂,春尽,盈二尺许[36].归后,以金遗道士,嘱令朝夕培养之。次年四月至宫,则花一朵,含苞未放;方流连间,花摇摇欲拆[37];少时已开,花大如盘,俨然有小美人坐蕊中,裁三四指许;转瞬飘然欲下,则香玉也。笑曰:“妾忍风雨以待君,君来何迟也!”遂入室。绦雪亦至,笑曰“日日代人作妇,今幸退而为友。”遂相谈讌。至中夜,绛雪乃去。二人同寝,款洽一如从前。

后生妻卒,生遂入山不归。是时,壮丹已大如臂。生每指之曰:“我他日寄魂于此,当生卿之左。”二女笑曰:“君勿忘之。”后十余年,忽病。

其子至,对之而哀。生笑曰:“此我生期,非死期也,何哀为!”谓道士曰:“他日牡丹下有赤芽怒生[38],一放五叶者,即我也。”遂不复言。子舆之归家,即卒。次年,果有肥芽突出,叶如其数。道士以为异,益灌溉之。三年,高数尺,大拱把[39],但不花。老道士死,其弟子不知爱惜,斫去之。

白牡丹亦惟淬死;无何,耐冬亦死。

异史氏曰:“情之至者,鬼神可通。花以鬼从[40],而人以魂寄[41],非其结于情者深耶?一去而两殉之[42],即非坚贞,亦为情死矣。人不能贞,亦其情之不笃耳。仲尼读唐棣而日‘未思’[43],信矣哉!”

据《聊斋志异》铸雪斋抄本

“注释”

[1]下清宫:山东崂山上的道观名。

[2]耐冬:《本草·络石》,谓“络石”俗名“耐冬”,常绿木本,质坚韧,初夏开花。

[3]大数十围:二十四卷抄本作“大数围”。围,计算圆周的量词。径尺为“围”,一说五寸为“围”。大,据山东省博物馆抄本补,原缺。

[4]璀璨(cuicàn崔灿):玉石的光泽,形容色彩鲜明。

[5]胶州:州名,治所在今山东胶县。

[6]掩映:忽隐忽现。

[7]短缸,犹言短灯。缸,当作“釭”,灯。灯座短矮者为短釭.

[8]“恐归沙吁利”二句:意谓唯恐所锤爱的女子被别人抢去,就无处寻觅了。沙吒利,传奇故事中的人物。唐人许尧佐《柳氏传》,谓韩翊和柳氏相恋,安虫乱起,柳氏被番将沙吒利劫走,后得虞候许俊相助,与韩复合。

无双,传奇故事中的人物。唐人薛调《无双传》,谓刘无双和王仙客原有婚约。后因政治上的变乱,无双被收入宫廷。王仙客求助于侠客古押衙,设计从宫廷中救出刘无双。

[9]平康巷:指妓院。唐代长安丹凤街有平康坊,也称平康里,为妓女聚居之地。旧时因以“平康”泛指妓女居地。

[10]一涤此垢:洗雪这种耻辱。

[11]酬:以诗文应和。

[12]朝暾(tun吞):清晨初升的太阳。

[13]秀外惠中:外貌秀美,内心聪明。惠,通“慧”。

[14]落落:孤高不凡。

[15]“君陇不能守”二句:意谓您连我都保不住了,还想得到绛雪吗?

此二句是“得陇望蜀”的化用。《后汉书·岑彭传》:“人苦不知足,既平陇复望蜀。”

[16]昔日佳作:指“恐归沙吒利,何处觅无双”一诗。

[17]谶(chèn衬)语:预言吉凶的话语。此指应验的凶灾之言。

[18]“佳人已属沙咤利”二句:这是宋许颌《彦周诗话》引王晋卿的诗句。古押衙,唐传奇《无双传》中人物。古,姓。押衙,官名,管领皇帝仪仗和担任侍卫。

[19]即墨:县名,在令山东省青岛市东北部。

[20]穴:指白壮丹被移后所留下的土坑。

[21]汍(wán完)澜:流泪。

[22]“泪堕九泉”二句:意谓壮丹在九泉之下,被真诚的怀念所感动,有可能重生。作,兴起。

[23]至情人:极重感情之人。

[24]踵前韵,依照前诗的韵脚再作一首。踵,追随、继续。

[25]和(hè贺):和诗!和他人之诗而用其原韵。

[26]连袂人:同伴,这里指香玉。袂,衣袖。

[27]斤:斧。

[28]炷艾:中医用艾绒团,点燃薰灸经络穴位。

[29]创痏(wěi委):创伤而致疤痕。

[30]泫然:伤心流泪。

[31]白蔹(liǎn脸):中草药名,其根可入药。《群芳谱》谓种植壮丹,

以白蔹未拌种,可使苗旺;分枝栽培,则需以少量轻粉和琉黄涂抹劈破之处,然后埋坑培土。

[32]促:缩减。

[33]布掌作度:以手掌比量,取为尺度。

[34]度树本:量树干。

[35]助桀为虐:比喻帮助坏人作恶。语出《史记·冒侯世家》。桀,夏代末期暴君。

[36]盈:增长,生长。

[37]拆:绽开,指花蕾开放。

[38]怒生:茁壮地生出。怒,形容生气勃勃。

[39]拱把:指树干盈握。

[40]花以鬼从:指香玉死后为“花之鬼”,仍然相从黄生。

[41]人以魂寄:指黄生死后魂灵依附于香玉之侧。寄,依附。

[42]一去而两殉之:一去,指黄生死后所生成的不花牡丹,被道士弟子斫去。两殉之,指牡丹和耐冬相继死去,像是殉情而亡。

[43]“仲尼读唐棣”句;《论语·子罕》:“‘唐棣之华,偏其反而。

岂不尔思?室是远而。‘子曰:’来之思也,夫何远之有。‘“”唐棣之华“

四句是古逸诗,意思是唐袜树的花,翩翩地摇摆,难道我不想你?只因为家住得太遥远。孔子读了这首诗说道:“还是没有想念,要是真的想念,有什么遥远呢?”此处引用孔子“未思”之句,意在说明,如有至情,就能够坚贞相爱。仲尼,孔子的字。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部