简介
首页

全本新注聊斋志异

○竹青
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

鱼客,湖南人,忘其郡邑[1].家贫,下第归[2],资斧断绝。羞于行乞,饿甚,暂憩吴王庙中[3],拜祷神座。出卧廊下,忽一人引去,见王,跪白曰:“黑衣队尚缺一卒,可使补缺。”王曰:“可。即授黑衣。既着身,化为鸟,振翼而出。见乌友群集,相将俱去,分集帆樯[4].舟上客旅,争以内向上抛掷。群于空中接食之。因亦尤效[5],须臾果腹。翔栖树抄,意亦甚得。逾二三日,吴王怜其无偶,配以雌,呼之”竹青“。雅相爱乐。鱼每取食,辄驯无机[6].竹青恒劝谏之,卒不能听。一日,有满兵过[7],弹之中胸。幸竹青衔去之,得不被擒。群乌怒,鼓翼扇波,波涌起,舟尽覆。竹青仍投饵哺鱼。鱼伤甚,终日而毙。忽如梦醒,则身卧庙中。先是,居人见鱼死,不知谁何,抚之未冷,故不时令人逻察之。至是,讯知其由,敛资送归[8].后三年,复过故所,参谒吴王。设食,唤乌下集群啖,祝曰:”竹青如在,当止。“食已,并飞去。后领荐归[9],复谒吴王庙,荐以少牢[10].已,乃大设以飨乌友[11],又祝之。是夜宿于湖村,秉烛方坐,忽几前如飞鸟飘落;视之,则二十许丽人,冁然曰[12]:”别来无恙乎?“鱼惊问之,曰:”君不识竹青耶?“鱼喜,诘所来。曰:”妾令为汉江神女[13],返故乡时常少。前乌使两道君情[14],故来一相聚也。“鱼益欣感,宛如夫妻之久别,不胜欢恋。生将借与俱南[15],女欲邀与俱西[16],两谋不决。寝初醒,则女已起。开目,见高堂中巨烛荧煌,竞非舟中。惊起,问:”此何所?“女笑曰:”此汉阳也[17].妾家即君家,何必南!“夭渐晓,婢媪纷集,酒炙已进。就广床上设矮几,夫妇对酌。鱼问:”仆何在?“答:”在舟上。“

生虑舟人不能久待。女言:“不妨,妾当助君报之[18].”于是日夜谈嚥,乐而忘归。舟人梦醒,忽见汉阳,骇绝。仆访主人,杏无音信。舟人欲他适,而缆结不解,遂共守之。积两月余,生忽忆归,谓女日:“仆在此,亲戚断绝。且卿与仆,名为琴瑟,而不一认家门,奈何?”女曰:“无论妾不能往;纵往,君家自有妇,将何以处妾乎?不如置妾于此,为君别院可耳[19].”

生恨道远,不能时至。女出黑衣,曰:“君向所著旧衣尚在。如念妾时,衣此可至;至时,为君解之。”乃大设肴珍,为生祖饯[20].即醉而寝,醒则身在舟中。视之,洞庭旧泊处也。舟人及仆供在,相视大骇,诘其所往。生故怅然自惊。枕边一袱,检视,则女赠新衣袜履,黑衣亦折置其中。又有绣素维絷腰际[21],探之,则金资充初焉[22].于是南发,达岸,厚酬舟人而去。

归家数月,苦忆汉水,因潜出黑衣着之,两胁生翼,翁然凌空[23],经两时许[24],已达汉水。回翔下视[25],见孤屿中,有楼舍一簇,遂飞堕。

有婢子已望见之,呼曰:“官人至矣!”无何,竹青出,命众手为缓结,觉羽毛划然尽脱。握手入舍,曰:“郎来恰好,妾旦夕临彦矣。”生戏问日:“胎生乎?卵生乎?”女曰“妾今为神,则皮骨已更[26],应与曩异。”越数日,果产,胎衣厚裹[27],如巨卵然,破之,男也。生喜,名之“汉产”。

三日后,汉水神女皆登堂,以服食珍物相贺。并皆佳妙,无三十以上人。俱入室就榻[28],以拇指按儿鼻,名曰“增寿”。既去,生问:“适来者皆谁何?”女曰:“此皆妾辈[29].其末后着藕白者,所谓‘汉皋解珮’[30],即其人也。”居数月,女以舟送之,不用帆揖[31],飘然自行。抵陆,已有人繁马道左,遂归。由此往来不绝。

积数年,汉产益秀美,生珍爱之。妻和氏,苦不育,每思一见汉产。生以情告女。女乃治任,送儿从父归,约以三月。既归,和爱之过于己出,过十余月,不忍今返。一日,暴病而殇,和氏悼痛欲死。生乃诣汉告女。入门,则汉产赤足卧床上,喜以问女。女日:“君久负约。妾思儿,故招之也。”

生因述和氏爱儿之故。女日,“待妾再育,令汉产归。”又年余,女双生男女各一:男名“汉生,‘,女名”玉珮“。生遂携汉产归。然岁恒三四往,不以为便,因移家汉阳。汉产十二岁,入郡库。女以人间无美质[32],招去,为之娶妇,始遣归。妇名”厄娘“,亦神女产也,后和氏卒,汉生及妹皆来擗踊[33].葬毕,汉生遂留;生携玉珮去,自此不返。

据《聊斋志异》铸雪斋抄本

“注释”

[1]郡邑,所属府、县;犹言“籍贯”。

[2]下第:科举落榜。

[3〕吴王庙:本称吴将军庙,祀三国时吴国大将甘宁,在湖北富池口镇。

宋时以有神风助漕运有功,赐王爵,因称吴王庙。见《湖广通志》。往来船只多来祭庐,乌鸦成群迎送船只,当地人称为“吴王神鸦”。

[4]帆搐:船桅,桅杆。

[5]尤效:犹言仿效。

[6]驯无机:驯良而不机警。《水经注·温水》:“鸟兽驯良,不知畏。”

[7]满兵:清兵。

[8]敛资:凑集钱财。

[9]领荐:领乡荐,即乡试中举。

[10]荐以少卒以少牢之礼祭祀。荐,祭。少牢,古代祭祀,单用猪、羊称少牢。后专以羊为少牢。

[11]大设:盛设;大设肴馔。飨(xiǎng响):广泛宴请。

[12]冁然:据山东省博物馆抄本,原作“軃然”。

[13]汉江:即汉水,南流至湖北省汉口入江。

[14]两道君情:两次说及您的情谊。

[15]偕与俱南:偕同南去,指去鱼客的家乡湖南。

[16]邀与俱西:请他一同西去,指西去竹青为神的地方汉江。

[17]汉阳,县名,在湖北省汉水下游南岸。

[18]报:报施,酬劳。

[19]别院:犹言“别庄”或“别业”。

[20]祖饯:饯别。古时出行,祭路神叫“祖”,用酒食送行叫“饯”。

[21]绣豪:绣制的布囊。秦,无底的囊,可以维系腰间。

[22]充牣(rēn刃):充满。

[23]翕(xi西)然:飞翔迅疾。

[24]两时:两个时辰。

[25]回翔:盘旋飞翔。

[26]皮骨已更:据二十四卷抄本,原作“皮骨已硬”。

[27]胎衣:胎胞。

[28]就榻:走近榻前。就,近。

[29]妾辈:和我同样的人,指也是汉水女神。

[30]“汉皋解珮”:《韩诗外传》:郑交甫路过汉皋台下,遇见两个女子,每人都佩带一颗巨珠,郑交甫注目相挑,二女解下佩珠赠给郑交甫。汉皋,山名,在湖北省襄阳县西。珮,佩带的玉饰。

[31]帆楫:船帆和船桨。

[32]美质:指素质美好的女子。

[33]擗踊(pi一yong匹勇):指为双亲举哀送葬。《孝经·丧亲》:“擗踊哭泣,哀以送之。”抚心为“擗”,跳跃为“踊”,形容哀痛之极。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部