简介
首页

全本新注聊斋志异

○阿纤
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

奚山者,高密人[1].贸贩为业,往往客蒙沂之间[2].一日,途中阻雨,及至所常宿处,而夜已深,遍叩肆门,无有应者,徘徊底下[3].忽二扉豁开,一叟出,便纳客入。山喜从之。絷蹇登堂[4],堂上迄无几榻。叟曰:“我怜客无归,故相容纳。我实非卖食沽饮者。家中无多手指[5],惟有老荆弱女,眠熟矣。虽有宿肴[6],苦少烹鬵[7],勿嫌冷啜也。”言已,便入。少顷,以足床来置地上[8],促客坐;又携一短足几至。拔来报往[9],蹀躞甚劳。

山起坐不自安,曳令暂息。少间,一女郎出行酒,叟顾日:“我家阿纤兴矣[10].”视之,年十六七,窈窕秀弱,风致嫣然。山有少弟未婚,窃属意焉。

因问叟清贯尊阀[11],答云:“士虚,姓古。子孙皆夭折,剩有此女。适不忍搅其酣睡,想老荆唤起矣。”问:“婿家阿谁?”答言,“未字。”山窃喜。既而品味杂陈,似所宿具。食已,致恭而言曰[12]:“萍水之人[13],遂蒙宠惠,没齿所不敢忘。缘翁盛德,乃敢遽陈朴鲁[14]:仆有幼弟三郎,十七岁矣。读书肄业,颇不顽冥[15].欲求援系[16],不嫌寒贱否?”叟喜曰:“老夫在此,亦是侨寓。倘得相托,便假一庐,移家而往,庶免悬念。”

山都应之,遂起展谢[17].叟殷勤安置而去,鸡既唱,叟已出,呼客盥沐。

束装已,酬以饭金。固辞曰:“客留一饭,万无受金之理;矧附为婚姻乎[18]?”

既别,客月余,乃返。去村里余,遇老媪率一女郎,冠服尽素。既近,疑似阿纤。女郎亦频转顾,因把媪袂,附耳不知何辞。媪便停步,向山曰:“君奚姓乎?”山唯唯。媪惨然曰:“不幸老翁压于败堵,今将上墓。家虚无人,请少待路侧,行即还也。”遂入林去,移时始来。途已昏冥,遂与僧行。道其孤弱,不觉哀啼;山亦酸恻。媪曰:“此处人情大不平善,孤嫣难以过度[19].阿纤既为君家妇,过此恐迟时日,不如早夜同归。”山可之。

既至家,媪挑灯供客已,谓山曰:“意君将至,储粟都已祟去;尚存二十余石,远莫致之[20].北去四五里,村中第一门,有谈二泉者,是吾售主。君勿惮劳,先以尊乘运一囊去[21],叩门而告之,但道南村古姥有数石粟,祟作路用,烦驱蹄躈一致之也[22].”即以囊粟付山。山策蹇去,叩户,一硕腹男子出,告以故,倾囊先归。俄有两夫以五骡至。媪引山至粟所,乃在窖中。山下为操量执概[23],母放女收[24],顷刻盈装,付之以去。凡四返而粟始尽。既而以金授媪。媪留其一人二畜,治任遂东。行二十里,天始曙。

至一市。市头赁骑,谈仆乃返。既归,山以情告父母。相见甚喜,即以别第馆媪,卜吉为三郎完婚。媪治奁装甚备。阿纤寡言少怒,或与语,但有微笑;昼夜绩织,无停暑[25].以是上下悉怜悦之。嘱三郎曰:“寄语大伯:再过西道,勿言吾母子也。”居三四年,奚家益富,三郎入泮矣。

一日,山宿古之旧邻,偶及曩年无归,投宿翁媪之事。主人曰:“客误矣。东邻为阿伯别第,三年前,居者辄睹怪异,故空废甚久,有何翁媪相留?”

山甚讶之,而未深信[26].主人又曰:“此宅向空十年,无敢入者。一日,第后墙倾,伯往视之,则石压巨鼠如猫,尾在外犹摇。急归,呼众共往,则已渺矣。群疑是物为妖。后十余日,复入视[27],寂无形声;又年余,始有居人。”山益奇之。归家私语,窃疑新妇非人,阴为三郎虑;而三郎笃爱如常。久之,家人纷相猜议,女微察之,夜中语三郎曰:“妾从君数载,未尝少失妇德;今置之不以人齿[28],请赐离婚书,听君自择良偶。”因泣下。

三郎曰:“区区寸心,宜所夙知。自卿入门,家日益丰,咸以福泽归卿[29],

乌得有异言?“女曰:”君无二心,妾岂不知;但众口纷纭,恐不免秋扇之捐[30].“三郎再四慰解,乃已。山终不释,日求善扑之猫,以觇其意。女虽不惧,然蹙蹙不快。一夕,谓媪小恙,辞三郎省侍之[31].天明,三郎往讯,则室内已空。骇极,使人于四途踪迹之,并无消息。中心营营,寝食都废。而父兄皆以为幸,交慰藉之,将为续婚;而三郎殊不怿[32].俟之年余,音问已绝。父兄辄相诮责,不得已,以重金买妾;然思阿纤不衰。

又数年,奚家日渐贫,由是成忆阿纤。有叔弟岚,以故至胶[33],迂道宿表戚陆生家。夜闻邻哭甚哀,未追请也。既返,复闻之,因问主人。答云:“数年前,有寡母孤女,僦居于此。于是月前,姥死,女独处,无一线之亲,是以哀耳。”问:“何姓?”曰:“姓古。尝闭户不与里社通[34],故未悉其家世。”岚惊曰:“是吾嫂也!”因往款扉。有人挥涕出,隔靡应曰:“客何人?我家故无男子。”岚隙窥而遥审之,果嫂,便曰:“嫂启关,我是叔家阿遂。”女闻之,拔关纳入,诉其孤苦,意凄怆悲怀。岚曰:“三兄忆念颇苦,夫妻即有乖迕[35],何遂远遁至此?”即欲赁舆同归。女怆然曰:“我以人不齿数故,遂与母偕隐;今又返而依人,谁不加白眼[36]?如欲复还,当与大兄分炊;不然,行乳药求死耳[37]!”岚既归,以告三郎。三郎星夜驰去。夫妻相见,各有涕洟。次日,告其屋主。屋主谢监生,窥女美,阴欲图致为妾,数年不取其直,频风示媪,媪绝之。媪死,窃幸可谋,而三郎忽至。通计房租以留难之。三郎家故不幸,闻金多。颇有忧色。女曰:“不妨。”

引三郎视仓储,约粟三十余石,偿租有余。三郎喜,以告谢,谢不受粟。故索金。女叹曰:“此皆妾身之恶幛也[38]!”遂以其情告三郎。三郎怒,将讼于邑。陆氏止之,为散粟于里党,敛资偿谢,以车送两人归。三郎实告父母,与兄析居。阿纤出私金,日建仓廪,而家中尚无儋石[39],共奇之。年余验视,则仓中盈矣。不数年,家中大富;而山苦贫。女移翁姑自养之;辄以金粟周兄,狃以为常[40].三郎喜曰:“卿可云不念旧恶矣。”女曰:“彼自爱弟耳。且非渠,妾何缘识三郎哉?”后亦无甚怪异。

据《聊斋志异》手稿本

[注释]

[1]高密:县名,在今山东省。

[2]客,客居。蒙沂:指蒙阴、沂水,均县名,在山东省中南部山区。

[3]底下:屋檐下。庑,堂周的廊檐。

[4]絷蹇,拴驴。蹇,蹇卫,驽钝的驴子。

[5]手指:借计人口。

[6]宿肴:存馀的菜肴。

[7]烹鬵(xin):烹煮器具。鬵,大釜,炊器。

[8]足床,矮凳。

[9]拔来报(fu赴)住:一趟一趟地跑来跑去。《礼记·少仪》:“毋拔来,毋报往。”注:“报,读为赴疾之赴。拔、报,皆疾也。”

[10]兴:起,起床。

[11]清贯尊阀,籍贯和门第。清、尊,都是敬辞。

[12]致恭:致敬;道谢。

[13]萍水之人,偶然相逢的人。萍水,如浮萍随水,飘泊无定。

[14]朴鲁:诚朴鲁钝。指真实朴直的心意。

[15]顽冥:愚笨。

[16]援系:攀附求亲。

[17]展谢:申谢。

[18]矧(shěn审):何况。

[19]孤孀:孤儿寡妇。孀,寡妇。过度:度日。

[20]致:运送。

[21]尊乘,您的坐骑。乘,这里指奚山所乘的驴子。

[22]蹄躈:牲口。见《促织》注。

[23]操量执概:用斗斛量粟。量,指斗、斛之类的量具。概,量粟时刮平斗斛溢粟的用具。

[24]母放女收:母亲往里装,女儿用容器接。

[25]无停晷(gui轨):没有停止的时刻。晷,时间。

[26]信:据铸雪斋抄本,原作“言”。

[27]入视:据二十四卷抄本,原作“入试”。

[28]置之下以人齿:把我置于非人地位。齿,并列。

[29]福泽:犹言幸福。归卿:归功于您。

[30]秋扇之捐,秋凉之后,扇子即弃置不用;比喻妇女年老色衰而被遗弃。班捷妤《怨歌行》以纨扇自喻,有云:“常恐秋节至,凉风夺炎热,弃捐箧笥中,恩情中道绝。”

[31]省(xing醒)侍:探望,侍候。

[32]怿(yi易):喜悦。

[33]胶:胶州,在山东省东部。

[34]里社;乡邻。通,交往。

[35]乖迕:不和睦。

[36]白眼:目不正视,露出眼白!表示鄙夷或厌恶。

[37]乳药:服毒药。

[38]恶幛:佛教名词,指造成的恶果。幛,同“障”。

[39]儋(dàn)石,也作“担石”,形容少量米粟。

[40]狃(niu纽)以为常:习以为常。狃,习。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部