简介
首页

全本新注聊斋志异

○小翠
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

王太常[1],越人[2].总角时,昼卧榻上。忽阴晦,巨霆暴作[3],一物大于猫,来伏身下,展转不离。移时睛霁,物即径出。视之,非猫,始怖,隔房呼兄。兄闻,喜曰:“弟必大贵,此狐来避雷霆劫也。”后果少年登进士,以县令入为侍御[4].生一子,名元丰,绝痴,十六岁不能知牝牡[5],因而乡党无与为婚[6].王忧之。适有妇人率少女登门,自请为妇。视其女,嫣然展笑,真仙品也。喜问姓名。自言:“虞氏。女小翠,年二八矣。”与议聘金。曰:“是从我糠■不得饱[7],一旦置身广厦,役婢仆,厌膏粱[8],彼意适,我愿慰矣,岂卖菜也而索直乎!”夫人大悦,优厚之。妇即命女拜王及夫人,嘱曰:“此尔翁姑[9],奉恃宜谨。我大忙,且去,三数日当复来。”

王命仆马送之。妇言:“里巷不远,无烦多事。”遂出门去。小翠殊不悲恋,便即奁中翻取花样[10].夫人亦爱乐之。

数日,妇不至。以居里问女,女亦憨然不能言其道路,遂治别院,使夫妇成礼。诸戚闻拾得贪家儿作新妇,共笑姗之[11];见女皆惊,群议始息。

女又甚慧,能窥翁姑喜怒。王公夫妇,宠惜过于常情,然惕惕焉,惟恐其憎子痴[12];而女殊欢笑,不为嫌。第善谑[13],刺布作圆[14],蹋蹴为笑。

着小皮靴,蹴去数十步[15],给公子奔拾之[16],公子及婢恒流汗相属。一日,王偶过,圆■然来[17],直中面目。女与婢俱敛迹去[18],公子犹踊跃奔逐之。王怒,投之以石,始伏而啼。王以告夫人;夫人往责女,女俯首微笑,以手■床[19].既退,憨跳如故,以脂粉涂公子,作花面如鬼。夫人见之,怒甚,呼女垢骂。女倚几弄带,不惧,亦不言。夫人无奈之,因杖其子[20].元丰大号,女始色变,屈膝乞宥[21].夫人怒顿解,释杖去。女笑拉公子入室,代扑衣上尘,拭眼泪,摩掌杖痕,饵以枣栗。公子乃收涕以忻[22].女阖庭户,复装公子作霸王,作沙漠人[23];已乃艳服,束细腰,婆婆作帐下舞[24];或髻插雉尾,拨琵琶,丁丁缕缕然[25],喧笑一室,日以为常。

王公以子痴,不忍过责妇;即微闻焉,亦若置之。

同巷有王给谏者[26],相隔十余户,然素下相能[27].时值三年大计吏[28],忌公握河南道篆[29],思中伤之。公知其谋,忧虑无所为计。一夕,早寝。女冠带,饰汞宰状[30],剪素丝作依髭[31],又以青衣饰两婢为虞候[32],窃跨厩马而出[33],戏云:“将渴王先生。”驰至给谏之门.即又鞭挝从人,大言曰:“我谒侍御王[34],宁渴给谏王耶[35]!”回辔而归[36].比至家门,门者误以为真,奔白王公。公急起承迎,方知为于妇之戏。怒甚,谓夫人曰:“人方蹈我之瑕[37],反以闺阁之丑,登门而告之。余祸不远矣!”

夫人怒,奔女室,诟让之[38].女惟憨笑,并不一置词。挞之,不忍;出之[39],则无家:夫妻懊怨,终夜不寝。时冢宰某公赫甚,其仪采服从[40],与女伪装无少殊别,王给谏亦误为真。屡侦公门,中夜而容未出,疑冢宰与公有阴谋。次日早朝,见而问曰:“夜,相公至君家耶[41]?”公疑其相讥,惭言唯唯,不甚响答。给谏愈疑,谋遂寝[42],由此益交欢公。公探知其情,窃喜,而阴嘱夫人,劝女改行[43];女笑应之。

逾岁,首相免[44],适有以私函致公者,误投给谏。给谏大喜,先托善公者往假万金[45],公拒之。给谏自诣公所。公觅巾袍[46],并不可得;给谏伺候久,怒公慢,愤将行。忽见公子衮衣旅冕[47]、有女子自门内推之以出。大骇;已而笑抚之,脱其服冕而去。公急出,则客去远。闻其故,惊颜

如土,大哭曰,“此祸水也[48]!指日赤吾族矣[49]!”与夫人操杖往。女已知之,阖扉任其诟厉。公怒,斧其门。女在内含笑而告之曰:“翁无烦怒。

有新妇在,刀锯斧钺,妇自受之,必不令贻害双亲。翁若此,是欲杀妇以灭口耶?“公乃止。给谏归,果抗疏揭王不轨[50],衮冕作据。上惊验之,其旒冕乃粱■心所制,袍则败布黄袱也。上怒其诬。又召元丰至,见其憨状可掬,笑曰:”此可以作天子耶?“乃下之法司[51].给谏又讼公家有妖人,法司严诘臧获[52],并言无他,惟颠妇痴儿,日事戏笑;邻里亦无异词。案乃定,以给谏充云南军[53].王由是奇女。又以母久不至,意其非人。使夫人探诘之,女但笑不言。再复穷问,则掩口曰:”儿玉皇女,母不知耶?“

无何,公摆京卿[54].五十余,每患无孙。女居三年。夜夜与公子异寝,似未尝有所私。夫人异榻去,嘱公子与妇同寝。过数日,公子告母曰:“借榻去,悍不还!小翠夜夜以足股加腹上,喘气不得;又惯掐入股里。”婢妪无不粲然。夫人呵拍令去。一日,女浴于室,公子见之,欲与偕;女笑止之,谕使姑侍。既出,乃更泻热汤于瓮,解其袍■,与婢扶之入。公子觉蒸闷,大呼欲出。女不听,以衾蒙之。少时,无声,启视,已绝[55].女坦笑不惊[56],曳置床上,拭体干洁,加复被焉。夫人闻之,哭而入,骂曰:“狂婢何杀吾儿!”女冁然曰[57]:“如此痴儿,不如勿有。”夫人益恚,以首触女;婢辈争曳劝之。方纷噪间,一婢告曰:“公子呻矣!”辍涕抚之,则气息休休,而大汗浸淫[58],沾浃■褥[59].食顷,汗己,忽开目四顾,遍视家人,似不相识,曰:“我今回忆往昔,都如梦寐,何也?”夫人以其言语不痴,大异之。携参共父,屡试之,果不痴。大喜,如获异宝。至晚,还榻敝处,更设衾枕以觇之。公子入室,尽遣婢去。早窥之,则塌虚设。自此痴颠皆不复作,而琴瑟静好,如形影焉[60].年余,公为给谏之党奏劾免官,小有■误[61].旧有广西中丞所赠玉瓶[62],价累千金,将出以贿当路。女爱而把玩之,失手堕碎,惭而自投。公夫妇方以免官不快,闻之,怒,交口呵骂。女忿而出[63],谓公子曰:“我在汝家,所保全者不止一瓶,何遂不少存面目?实与君言:我非人也。以母遭雷霆之劫,深受而翁庇翼[64];又以我两人有五年夙分,故以我来报桑恩、了夙愿耳。身受唾骂,擢发不足以数,所以不即行者,五年之爱未盈。今何可以暂止乎!”盛气而出,追之已杳。公爽然自失[65],而悔无及矣。公子入室,睹其剩粉遗钩,恸哭欲死;寝食不甘,日就赢瘁。公大忧,急为胶续以解之[66],而公子不乐。惟求良工画小翠像,日夜浇祷其下[67],几二年。

偶以故自他里归,明月已皎,村外有公家亭园,骑马墙外过,闻笑语声,停辔,使厩卒捉■[68];登鞍一望,则二女郎游戏其中。云月昏蒙,不甚可辨,但闻一翠衣者曰:“婢子当逐出门!”一红衣者曰:“汝在吾家园亭,反逐阿谁?”翠衣人曰:“婢子不羞,不能作妇,被人驱遣,犹冒认物产也?”

红衣者曰:“索胜老大婢无主顾者[69]!”听其音,酷类小翠,疾呼之。翠衣人去曰:“姑不与若争,汝汉子来矣。”既而红衣人来,果小翠。喜极。

女令登垣承接而下之,曰:“二年不见,骨瘦一把矣!”公子握手泣下,具道相思。女言:“妾亦知之,但无颜复见家人。今与大姊游戏,又相邂逅,足知前因不可逃也。”请与同归,不可;请止园中,许之。公子遣仆奔白夫人。夫人惊起,驾肩舆而往,启钥入亭。女即趋下迎拜;夫人捉臂流涕,力白前过,几不自容,曰:“若不少记榛梗[70],请偕归,慰我迟暮[71].”

女峻辞不可。夫人虑野亭荒寂,谋以多人服役。女曰:“我诸人悉不愿见,

惟前两婢朝夕相从,不能无眷注耳;外惟一老仆应门,馀都无所复须。“夫人悉如其言。托公子养疴园中,日供食用而已。女每劝公子别婚,公子不从。

后年余,女眉目音声,惭与曩异,出像质之,迥若两人。大怪之。女曰:“视妾今日,何如畴昔美?”公子曰,“二十余岁,何得速老。”女笑而焚图,救之已烬。一日,谓公子曰:“昔在家时,阿翁谓妾抵死不作茧[72].今亲老君孤,妾实不能产,恐误君宗嗣。请娶妇于家,旦晚侍奉公姑,君往来于两间,亦无所不便。”公子然之,纳币于锺太史之家[73].吉期将近,女为新人制衣履,赍送母所。及新人入门,则言貌举止,与小翠无毫发之异。大奇之。往至园亭,则女亦不知所在。问婢,婢出红中曰:“娘子暂归宁,留此贻公子。”展中,则结玉■一枚[74],心知其不返,遂携婢俱归。虽顷刻不忘小翠,幸而对新人如觌旧好焉。始悟锺氏之姻,女预知之,故先化其貌,以慰他日之思云。异史氏曰:“一狐也,以无心之德,而犹思所报;而身受再造之福者[75],顾失声于破甑[76],何其鄙哉!月缺重圆[77],从容而去,始知仙人之情,亦更深于流俗也!”

据《聊斋志异》铸雪斋抄本

“注释”

[1]太常,官名,汉为九卿之一。以后各代设太常寺,置卿和少卿各一人,掌管宫廷祭犯礼乐等事。

[2]越:指令浙江地区。古越国建都于会稽(今浙江绍兴),春秋末年越国灭吴,向北扩展,疆域有江苏南部、江西东部、浙江北部等地区。

[3]巨霆:迅雷。

[4]以县令人为侍御:从外任知县调入朝廷为御史。清代称御史为“侍御”。

[5]牝牡(pin—mu聘亩):雌雄,指男女性别。鸟兽雌性叫“牝”,雄性叫“牡”。

[6]与:据山东省博物馆抄本,原作“於”。

[7]糠■(hé河):粗粝的饭食。|,米麦的粗屑。

[8]厌:通“■”,饱食。膏粱,肥脂与细粮,指美食。

[9]翁姑:公婆。

[10]奁(lián):此指闺中盛放什物的箱匣。

[11]笑姗:嘲笑。

[12]惕惕:耽心、忧虑。

[13]第,但。善谑(xuè血):善于戏耍玩笑。

[14]刺布作圆:缝布作球。刺,缝制,圆,球。

[15]数十步:据山东省博物馆抄本,原作“数步”。

[16]绐,哄骗。

[17]■(hong轰)然:形容踢球的声音。

[18]敛迹:躲藏,藏身。

[19]■(wán玩):划刻。

[20]杖:棒打。

[21]乞宥:求饶。宥,原谅。

[22]收涕以忻:止住眼泪而欢喜高兴。

[23]“装公子作霸王,作沙漠人”及以下数句:这里是合写他们所扮演的两出戏。装公子作霸王,指扮演西楚霸王项羽;下文写小翠“乃艳服,束

细腰,婆婆作帐下舞“,指扮演虞姬;串演的是楚汉相争时霸王和虞姬的故事。公子作沙漠人,指扮演发兵索取昭君的匈奴王;下文写小翠”髻插雉尾,拨琵琶,丁丁缕缕“,指扮演王昭君!串演的是汉王昭君出塞和亲的故事。

[24]婆娑:舞蹈的姿态。

[25]丁丁(zhēng—zhēng争争)缕缕然:形容弹奏琵琶所发出的连续不

断的声响。丁丁,形容声音响亮。缕缕,形容声细不绝。

[26]给谏:官名,给事中的别称。明代给事中分吏、户、礼、兵、刑、工六科,掌侍从规谏、稽察六部弊误等事。请代隶属都察院。

[27]素不相能;向来不相容。

[28]三年大计吏:明清时,每三年对官吏举行一次考绩。对外官的考绩称“大计”,对京官的考绩称“京察”。

[29]握河南道篆;做河南道监察御史。篆,官印。明代都察院下设十三道监察御史,给予印篆,分区负责考察各该地区刑名吏治情况。《明史,职官志二》谓“都察院衙门分属河南道,独专诸内外考察。故王给谏嫉妒而欲中伤王侍御。

[30]冢宰:周代官员,为六卿之首。明代以内阁大学士为相,中叶启多兼吏部尚书,故又称吏部尚书为冢宰。

[31]素丝:白色生丝。浓髭(zi资):密集的胡须。

[32]虞候:宋时贵官雇用的侍从。此指侍卫、随员。

[33]厩(jiu旧)马:指家中的马匹。厩,马棚。

[34]侍御王:侍御王先生,指王太常。

[35]给谏王:给谏王先生,指王给谏。

[36]回辔:回马。

[37]蹈我之瑕,寻找我的过错。瑕,玉的斑点,比喻缺点或毛病。蹈,据山东省博物馆抄本,原作“盗”。

[38]诟让:责骂。让,责备。

[39]出:休弃。

[40]仪采服从:仪容、风采、服饰和扈从。

[41]相公:此指上文所说的“冢宰”。

[42]寝:停止、中止。

[43]改行(xing形):改变其所作所为。

[44]首相:也指上文所说的“冢宰”。

[45]善公者:与王公友善的人。

[46]觅中袍:寻找官服,拟穿戴出见宾客。巾袍,犹言冠服。

[47]衮(gun滚)衣旒(liu留)冕:此指穿戴帝王冠服。衮衣,皇帝所穿的|龙袍。旒冕,前后悬垂玉串的皇冠。

[48]祸水:汉成帝宠赵飞燕的妹妹合德。披香博士淖方成唾曰:“此祸水也,灭火必矣。”见《飞燕外传》。照五行家的说法,汉朝得火德而兴,因而说赵合德祸害汉室,如同水之灭火。后因称败坏国家的女性为“祸水”。

[49]指日赤吾族矣:不久就将诛灭我家全族。指日,不日,为期不远。

赤族,全家族被杀。

[50]抗疏:上疏直陈。不轨:越出常轨,不守法度。《左传·隐公五五》:“不轨不物,谓之乱政。”

[51]下之法司:把王给谏交付法司审理。明清时代,以刑部、都察院、

大理寺为三法司,负责审理重大案件。

[52]臧获:奴婢。《荀子·王霸》:“如是则虽臧获不肯与天子易势1001业。”《注》:“臧获,奴婢也。《方言》谓荆淮海岱之间,骂奴曰臧,骂婢为获。或日,取货谓之臧,擒得谓获。皆谓有罪为奴隶者。”

[53]充云南军,充军到云南。充军为古代刑罚。宋代把罪犯发配往军内或官作坊服劳役,明代则大都发配往边远驻军服役,都叫充军。

[54]擢:提升。京卿:清代对三品或四品京官的尊称,或称“京堂”。

这里指从侍御擢升为大常寺卿。

[55]绝:气绝。

[56]坦笑:坦然而笑。

[57]冁(chǎn铲)然:笑的样子。

[58]浸淫:渗渍。

[59]沾浃:湿透。

[60]如形影焉:如影随形,谓亲密相伴。

[61]■(guà挂)误:同“挂误”,语出《战国策·韩策》。此指官吏因公事受谴责。

[62]中丞:巡抚的别称。明清时,巡抚兼带副都御史衔,相当于前代的御史中丞,故称之为“中丞”。

[63]忿:据山东省博物馆抄本和二十四卷抄本,原作“奋”。

[64]而翁:据山东省博物馆抄本,原作“而公”。而,同“尔”

[65]爽然自失:语出《史记·屈原贾生列传》,意谓深为内疚。爽然,茫然。自失,内心空虚。

[66]胶续:指续娶。旧时以琴瑟谐和比喻夫妇,因此俗谓丧妻为断弦,再娶曰续弦。《十洲记》谓海上凤麟洲,多仙人,以凤喙麟角合煎作膏,名“续弦胶”,能续弓弩的断弦。后来因称男子续娶为“胶续”或“鸾胶再续”。

[67]浇祷:酹酒祈祷。

[68]厩卒:马夫。捉:抓住。■(kong控):有嚼口的马络头。

[69]索胜:总还胜过。

[70]榛梗:草木丛生,阻塞不通;喻隔阂,前嫌。

[71]迟暮:喻晚年。迟,晚。

[72]抵死:到老死;终究。不作茧,以蚕不作茧比喻妇女不能生育。

[73]纳币:下聘礼。见《青娥》注。太史:古史官。明清时,因修史之事归于翰林院,因称翰林为“太史”。

[74]玉■:玉饰,形为环而有缺口,古时常用以赠人表示决绝。《苟子·大略》:“绝人以■,反绝以坏。”

[75]再造:犹言再生。

[76]失声于破甑(zèng赠):东汉孟敏荷甑而行,甑堕地破裂,孟敏不顾而去,认为“甑已破矣,视之何益”。见《后汉书·郭泰传》。这里反用其意,借以指责王太常毫无涵养,竟然惋惜已碎的玉瓶,诟骂对王家有再造之德的小翠。失声,不自禁而出声。甑,陶甑,古代炊器。

[77]月缺重圆:指小翠盛气离开王家,后在园亭又与公子重新团圆。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部