简介
首页

全本新注聊斋志异

○赵城虎
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

赵城妪[1],年七十余,止一子。一日入山,为虎所噬。妪悲痛,几不欲活,号啼而诉于宰。宰笑曰:“虎何可以官法制之乎?”妪愈号咷,不能制之。宰叱之,亦不畏惧。又怜其老,不忍加威怒,遂诺为捉虎。媪伏不去,必待勾牒出[2],乃肯行。宰无奈之,即问诸役,谁能往者。一隶名李能,醺醉,诣座下,自言:“能之。”持牒下,妪始去。隶醒而悔之;犹谓宰之伪局,姑以解妪扰耳,因亦不甚为意。持牒报缴[3],宰怒曰:“固言能之,何容复悔?”隶窘甚,请牒拘猎户[4].宰从之。隶集诸猎人,日夜伏山谷,冀得一虎,庶可塞责[5].月余,受仗数百,冤苦罔控[6].遂诣东郭岳庙,跪而祝之,哭失声。无何,一虎自外来。隶错愕[7],恐被咥噬[8].虎入,殊不他顾,蹲立门中。隶祝曰:“如杀某子者尔也,其俯听吾缚。”遂出缧索絷虎项[9],虎帖耳受缚。牵达县署,宰问虎曰:“某子尔噬之耶?”虎颔之[10].宰曰:“杀人者死,古之定律。且妪止一子,而尔杀之,彼残年垂尽,何以生活?倘尔能为若子也,我将赦之。”虎又颔之。乃释缚令去。

媪方怨宰之不杀虎以偿子也,迟旦,启扉,则有死鹿;妪货其肉革,用以资度。自是以为常,时衔金帛掷庭中。妪从此致丰裕,奉养过于其子。心窃德虎。虎来,时卧檐下,竟日不去。人畜相安,各无猜忌。数年,妪死,虎来吼于堂中。妪素所积,绰可营葬[11],族人共瘗之。坟垒方成,虎骤奔来,宾客尽逃。虎直赴冢前,嗥鸣雷动,移时始去。土人立“义虎祠”于东郊,至今犹存。

据《聊斋志异》手稿本

“注释”

[1]赵城:旧县名,隋末置,治所在今山西省洪洞县赵城镇西南。

[2]勾牒:拘捕犯人的公文。勾,捉拿。

[3]持牒报缴:至期复命,交回勾牒。指未完成使命。

[4]牒拘猎户:发出公文,拘禁猎户,使之服役。

[5]庶可:或可。

[6]罔控:无法申诉。

[7]错愕:仓卒惊诧。

[8]咥(dié迭):咬。

[9]缧(léi累)索:拘系犯人的绳索。

[10]颔之:点头,表示同意。

[11]绰可营葬:指积蓄足够置办丧葬之事。绰,宽裕。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部