李鶴田先生哀臺灣箋釋一卷,原系中央研究院歷史語言研究所所藏的抄本。「哀臺灣」是一首長達一千零二十七字的七言古詩,從甲午戰後割讓臺澎說到臺灣抗日的失敗;悽愴感慨,充分寫出了臺灣陷敵的沉痛。箋釋之文,除引舊籍以明詩中所用典故的出處之外,還引用了「中日戰輯」和「中東戰爭始末」的許多文字,補充詩中所陳的事實。因為詩和箋釋都有參考的價值,所以錄出副本,略加整理,列為臺灣文獻叢刊之一。可惜單憑抄本所題的書名,不能斷定李鶴田是「哀臺灣」的作者,還是這首詩的箋釋者。至於李鶴田究為何許人,一時也無法查考,只得在新刊本上照舊用了原來的書名。
甲午之役,我國割地賠款,損失很大,輿論非常憤激,對於當事者責難頗多。曲阜魯陽生(孔廣德)曾博採當時的這類文字,編為「普天忠憤集」十四卷,凡分三門,首章奏,次論議,次詩賦。恰巧李定一先生藏有此書,系光緒戊戌仲秋經濟書莊石印小本。遂就其書的十一、十二兩卷中選錄古今體詩七十一首,作為本書的附錄。(百吉)