简介
首页

孟子译注

眼睛是心灵的窗户
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

【原文】

孟子曰:“存1乎人者,莫良于眸子。眸子不能掩其恶。胸中正,则眸子瞭2焉;胸中不正,则眸子眊3焉。听其言也,观其眸子,人焉瘦、廋4哉?”

【注释】

1存:察。2瞭:明。3眊(mao):不明,蒙眊。1廋(sou):藏匿。

【译文】

孟子说:“观察一个人,再没有比观察他的眼睛更好的了。眼睛不能掩盖一个人的丑恶。心中光明正大,眼睛就明亮;心中不光明正大,眼睛就昏暗不明,躲躲闪闪。所以,听一个人说话的时候,注意观察他的眼晴,他的善恶真伪能往哪里隐藏呢?”

【读解】

“眼睛是心灵的窗户。”

这句名言是意大利文艺复兴时期画家达·芬奇从人物画的角度来说的。而我们看到,早于他一千多年,中国的孟子就已经从识人的角度把这个道理说得非常清楚了。

日莲宗的《妙法尼》也说过:“巨人也好,诛儒也罢,其志气乃表现在一尺的脸上;一尺脸上的志气,则尽收在一寸的眼睛中.”

所以,与其察言观色,不如观察他的眼睛。

现代美容术已经使人的眼眶、眼角、眼梢、眼皮甚至眼睫毛都成了它的试验场地,但是,仍有一点是它无能为力的,那就是眼神。

眼神是无法加以化妆或掩饰的,任你是如何高明的一位超级美容大师。

观察眼神,洞若观火。

别听他说得口若悬河,天花乱坠,你要看着他的眼睛。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部